Paroles et traduction J. Holiday - Good for Each Other
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good for Each Other
Мы созданы друг для друга
We
Are
Good
For
Each
Other
Мы
созданы
друг
для
друга
We
Were
Meant
To
Be
Together
Нам
суждено
быть
вместе
Girl
We
Met
Such
A
Long
Time
Ago
Девочка,
мы
познакомились
так
давно
But
I
Was
Too
Young
And
Scared
To
Let
U
Know
Но
я
был
слишком
молод
и
боялся
дать
тебе
знать
But
Im
Standin
Right
Here
Right
Now
Но
я
стою
прямо
здесь
и
сейчас
Tellin
You
I
Love
You
And
I
Aint
Gonna
Back
Down
Говорю
тебе,
что
люблю
тебя,
и
не
отступлю
In
Your
Life,
It
Has
Changed
But
I
Know
В
твоей
жизни
многое
изменилось,
но
я
знаю
It
Was
A
Mistake
To
Let
You
Go
Что
отпустить
тебя
было
ошибкой
The
Situation
Aint
The
Same
From
The
Phone
Ситуация
не
та
же,
что
по
телефону
Girl
Cant
Be
Nothin
Better
Девочка,
нет
ничего
лучше
Than
You
And
Me
Forever
Чем
ты
и
я
навсегда
Like
Woodgrain
And
Leather
Как
дерево
и
кожа
We
Fit
Good
Together
Мы
идеально
подходим
друг
другу
We
Are
Good
For
Each
Other
Мы
созданы
друг
для
друга
(But
That
Aint
All
I
Gotta
Say
Baby)
(Но
это
не
все,
что
я
хочу
сказать,
малышка)
We
Were
Meant
To
Be
Together
Нам
суждено
быть
вместе
(Cuz
We
Were
Meant
To
Be
Together
Lady)
(Потому
что
нам
суждено
быть
вместе,
милая)
We
Are
Good
For
Each
Other
Мы
созданы
друг
для
друга
We
Were
Meant
To
Be
Together
Нам
суждено
быть
вместе
Girl
The
Old
Sayin
Is,
Девочка,
старая
пословица
гласит:
"What
You
Love
Let
It
Go,
"Отпусти
то,
что
любишь,
If
It
Comes
Back
Then
It
Was
Yours,
Если
оно
вернется,
то
оно
твое,
And
If
It
Dont
Then
It
Wont."
А
если
нет,
то
нет."
So
Thats
What
I
Did
And
Вот
что
я
сделал,
и
Girl
You
Came
Back
So
Девочка,
ты
вернулась,
так
что
Now
You′re
Mine
That
Feelin
Thats
Fine
Теперь
ты
моя,
и
это
чувство
прекрасно
Just
Get
Ready
For
My
Love
Просто
приготовься
к
моей
любви
Get
Ready
For
My
Touch
Приготовься
к
моим
прикосновениям
Cuz
I
Aint
Gone
Never
Let
Nothin
Come
Between
Us
Потому
что
я
никогда
не
позволю
ничему
встать
между
нами
Oh
Baby
Come
And
Be
My
Lady
О,
малышка,
стань
моей
And
We
Can
Be
Bonnie
And
Clide
All
Up
In
My
Mercedes
И
мы
можем
быть
как
Бонни
и
Клайд
в
моем
Мерседесе
We
Are
Good
For
Each
Other
Мы
созданы
друг
для
друга
(But
That
Aint
All
I
Gotta
Say
Baby)
(Но
это
не
все,
что
я
хочу
сказать,
малышка)
We
Were
Meant
To
Be
Together
Нам
суждено
быть
вместе
(Cuz
We
Were
Meant
To
Be
Together
Lady)
(Потому
что
нам
суждено
быть
вместе,
милая)
We
Are
Good
For
Each
Other
Мы
созданы
друг
для
друга
(We
Are
Good
For
Each
Other
Baby)
(Мы
созданы
друг
для
друга,
малышка)
We
Were
Meant
To
Be
Together
Нам
суждено
быть
вместе
We
Were
Meant
To
Be
Together
Нам
суждено
быть
вместе
Like
The
Sun
And
The
Moon
And
Flowers
In
June
Как
солнце
и
луна,
и
цветы
в
июне
We
Were
Meant
To
Be
Together
Нам
суждено
быть
вместе
Just
Like
Paper
And
Glue,
Bebe
King
And
The
Blues
Как
бумага
и
клей,
Би
Би
Кинг
и
блюз
We
Were
Meant
To
Be
Together
Нам
суждено
быть
вместе
Like
Hennesy
And
Mary
Jane,
Teddy
P.
And
Marvin
Gaye
Как
Хеннесси
и
марихуана,
Тедди
Пендерграсс
и
Марвин
Гэй
But
Its
Always
Been
This
Way
Так
было
всегда
Its
Gone
Always
Stay
The
Same
Так
будет
всегда
We
Gone
Be
Forever
Like
Winter
Coat
And
Sweater
Oh
Girl
Мы
будем
вместе
навсегда,
как
зимнее
пальто
и
свитер,
о,
девочка
We
Are
Good
For
Each
Other
Мы
созданы
друг
для
друга
(But
That
Aint
All
I
Gotta
Say
Baby)
(Но
это
не
все,
что
я
хочу
сказать,
малышка)
We
Were
Meant
To
Be
Together
Нам
суждено
быть
вместе
(But
We
Were
Meant
To
Be
Together
Baby)
(Потому
что
нам
суждено
быть
вместе,
малышка)
We
Are
Good
For
Each
Other
Мы
созданы
друг
для
друга
(So
Just
Listen
When
I
Tell
You,
Cuz
I
Will
Never
Stear
You
Wrong)
(Так
что
просто
послушай,
когда
я
говорю
тебе,
потому
что
я
никогда
не
собью
тебя
с
пути
истинного)
We
Were
Meant
To
Be
Together
Нам
суждено
быть
вместе
Now
The
Old
Sayin
Is,
Старая
пословица
гласит:
"What
You
Love
Let
It
Go,
"Отпусти
то,
что
любишь,
If
It
Comes
Back
Then
It
Was
Yours,
Если
оно
вернется,
то
оно
твое,
And
If
It
Dont
Then
It
Wont."
А
если
нет,
то
нет."
So
Thats
What
I
Did
And
Вот
что
я
сделал,
и
Girl
You
Came
Back
So
Девочка,
ты
вернулась,
так
что
Now
You're
Mine
I
Feel
Its
Like
That
Yea
Yea
Теперь
ты
моя,
я
чувствую
это,
да,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Crowe, Nahum Grymes, Erik Ortiz, Jason Bryant, Clifford Brown, Iii
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.