J. Holiday - Lights Go Out - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction J. Holiday - Lights Go Out




We′ve flirted, I've heard it all before
Мы флиртовали, я все это уже слышала.
You wanna show me now
Ты хочешь показать мне это сейчас
I′ve sat and waited, filled my head up around with doubt
Я сидел и ждал, заполняя свою голову сомнениями.
I didn't think that you come around and see it my way
Я не думал, что ты придешь и увидишь все по-моему.
But you build up all the courage now
Но теперь ты набираешься храбрости.
Tonight you're the water and I′m ride your waves today
Сегодня ночью Ты-вода, а сегодня я оседлаю твои волны.
So shawty wait until the lights go out
Так что малышка подожди пока погаснет свет
There′s no more talking and no more teasing, nothing but pleasing
Больше никаких разговоров и поддразниваний, ничего, кроме удовольствия.
Wait until the lights go out
Подожди, пока погаснет свет.
Let's loose the power for about an hour, say oh
Давай отключим электричество примерно на час, скажем:
Shawty wait until the lights
Малышка подожди пока зажжется свет
Shawty wait until the lights
Малышка подожди пока зажжется свет
I never told you that the way you be talking to me excites my whole world
Я никогда не говорил тебе, что то, как ты разговариваешь со мной, волнует весь мой мир.
But now it′s class time girl if you don't mind let′s show and tell
Но сейчас время занятий девочка если ты не возражаешь давай покажем и расскажем
I got in good with your best friend so that you never forget me
Я поладил с твоей лучшей подругой так что ты никогда меня не забудешь
And all that trash we be talking to her, it's entertaining
И вся эта чушь, о которой мы с ней говорим, это забавно.
So shawty wait until the lights go out
Так что малышка подожди пока погаснет свет
There′s no more talking and no more teasing, nothing but pleasing
Больше никаких разговоров и поддразниваний, ничего, кроме удовольствия.
Wait until the lights go out
Подожди, пока погаснет свет.
Let's loose the power for about an hour, say ooh
Давай отключим электричество примерно на час, скажем ...
Shawty wait until the lights
Малышка подожди пока зажжется свет
Shawty wait until the lights
Малышка подожди пока зажжется свет
If you ready hold it steady, girl let's get into
Если ты готова, держи его ровно, девочка, давай приступим.
Turn on the mood, flip the blinds, put some shade to it
Включи настроение, откинь шторы, добавь тени.
Put your body in position for submission
Поставьте свое тело в положение подчинения.
Straight shoveling while I′m digging, no need for no electrician
Прямо лопатой, пока я копаю, не нужно никакого электрика
When the lights, ooh when the lights, when the lights, lights, oh
Когда огни, о, когда огни, когда огни, огни, о ...
So shawty wait until the lights go out
Так что малышка подожди пока погаснет свет
There′s no more talking and no more teasing, nothing but pleasing
Больше никаких разговоров и поддразниваний, ничего, кроме удовольствия.
Wait until the lights go out
Подожди, пока погаснет свет.
Let's loose the power for about an hour, say ooh
Давай отключим электричество примерно на час, скажем ...
Shawty wait until the lights
Малышка подожди пока зажжется свет
Shawty wait until the lights
Малышка подожди пока зажжется свет





Writer(s): David Debrandon Brown, Allen Jr Gordon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.