Paroles et traduction J. Holiday - Lights Go Out
We′ve
flirted,
I've
heard
it
all
before
Мы
флиртовали,
я
все
это
уже
слышала.
You
wanna
show
me
now
Ты
хочешь
показать
мне
это
сейчас
I′ve
sat
and
waited,
filled
my
head
up
around
with
doubt
Я
сидел
и
ждал,
заполняя
свою
голову
сомнениями.
I
didn't
think
that
you
come
around
and
see
it
my
way
Я
не
думал,
что
ты
придешь
и
увидишь
все
по-моему.
But
you
build
up
all
the
courage
now
Но
теперь
ты
набираешься
храбрости.
Tonight
you're
the
water
and
I′m
ride
your
waves
today
Сегодня
ночью
Ты-вода,
а
сегодня
я
оседлаю
твои
волны.
So
shawty
wait
until
the
lights
go
out
Так
что
малышка
подожди
пока
погаснет
свет
There′s
no
more
talking
and
no
more
teasing,
nothing
but
pleasing
Больше
никаких
разговоров
и
поддразниваний,
ничего,
кроме
удовольствия.
Wait
until
the
lights
go
out
Подожди,
пока
погаснет
свет.
Let's
loose
the
power
for
about
an
hour,
say
oh
Давай
отключим
электричество
примерно
на
час,
скажем:
Shawty
wait
until
the
lights
Малышка
подожди
пока
зажжется
свет
Shawty
wait
until
the
lights
Малышка
подожди
пока
зажжется
свет
I
never
told
you
that
the
way
you
be
talking
to
me
excites
my
whole
world
Я
никогда
не
говорил
тебе,
что
то,
как
ты
разговариваешь
со
мной,
волнует
весь
мой
мир.
But
now
it′s
class
time
girl
if
you
don't
mind
let′s
show
and
tell
Но
сейчас
время
занятий
девочка
если
ты
не
возражаешь
давай
покажем
и
расскажем
I
got
in
good
with
your
best
friend
so
that
you
never
forget
me
Я
поладил
с
твоей
лучшей
подругой
так
что
ты
никогда
меня
не
забудешь
And
all
that
trash
we
be
talking
to
her,
it's
entertaining
И
вся
эта
чушь,
о
которой
мы
с
ней
говорим,
это
забавно.
So
shawty
wait
until
the
lights
go
out
Так
что
малышка
подожди
пока
погаснет
свет
There′s
no
more
talking
and
no
more
teasing,
nothing
but
pleasing
Больше
никаких
разговоров
и
поддразниваний,
ничего,
кроме
удовольствия.
Wait
until
the
lights
go
out
Подожди,
пока
погаснет
свет.
Let's
loose
the
power
for
about
an
hour,
say
ooh
Давай
отключим
электричество
примерно
на
час,
скажем
...
Shawty
wait
until
the
lights
Малышка
подожди
пока
зажжется
свет
Shawty
wait
until
the
lights
Малышка
подожди
пока
зажжется
свет
If
you
ready
hold
it
steady,
girl
let's
get
into
Если
ты
готова,
держи
его
ровно,
девочка,
давай
приступим.
Turn
on
the
mood,
flip
the
blinds,
put
some
shade
to
it
Включи
настроение,
откинь
шторы,
добавь
тени.
Put
your
body
in
position
for
submission
Поставьте
свое
тело
в
положение
подчинения.
Straight
shoveling
while
I′m
digging,
no
need
for
no
electrician
Прямо
лопатой,
пока
я
копаю,
не
нужно
никакого
электрика
When
the
lights,
ooh
when
the
lights,
when
the
lights,
lights,
oh
Когда
огни,
о,
когда
огни,
когда
огни,
огни,
о
...
So
shawty
wait
until
the
lights
go
out
Так
что
малышка
подожди
пока
погаснет
свет
There′s
no
more
talking
and
no
more
teasing,
nothing
but
pleasing
Больше
никаких
разговоров
и
поддразниваний,
ничего,
кроме
удовольствия.
Wait
until
the
lights
go
out
Подожди,
пока
погаснет
свет.
Let's
loose
the
power
for
about
an
hour,
say
ooh
Давай
отключим
электричество
примерно
на
час,
скажем
...
Shawty
wait
until
the
lights
Малышка
подожди
пока
зажжется
свет
Shawty
wait
until
the
lights
Малышка
подожди
пока
зажжется
свет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Debrandon Brown, Allen Jr Gordon
Album
Round 2
date de sortie
24-03-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.