J. Holiday - The Way It Was - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction J. Holiday - The Way It Was




The Way It Was
Как Было Раньше
(I wanna go back to the way it was)
(Хочу, чтобы все было как раньше)
(One)
(Один)
Lately, you and me aint talking much lately
В последнее время мы с тобой мало разговариваем
And the way you act is driving me crazy
И то, как ты себя ведешь, сводит меня с ума
Cuz somethings wrong
Потому что что-то не так
Talk to me. what going on?
Поговори со мной. Что происходит?
Nothing. Everytime I ask what's up you say its nothing
Ничего. Каждый раз, когда я спрашиваю, что случилось, ты говоришь, что ничего
But baby i can tell you're fronting
Но, детка, я вижу, что ты притворяешься
Somethings on your mind
Что-то у тебя на уме
But you're acting like everythings alright, so why?
Но ты ведешь себя так, будто все в порядке, так почему?
(Hook)
(Припев)
So why do you keep on pretending, that everything is still okay?
Так почему ты продолжаешь притворяться, что все еще хорошо?
Don't you still want the happy ending? Don't you still want to be with me?
Разве ты не хочешь счастливого конца? Разве ты не хочешь быть со мной?
()
()
What happened to the days we were in love? When nothing came between the two of us
Что случилось с теми днями, когда мы были влюблены? Когда ничто не вставало между нами
I wanna go back to the way it was
Я хочу, чтобы все было как раньше
Why can't we go back to the way it was?
Почему мы не можем вернуться к тому, как было раньше?
Do you remember when we were still friends? Now every other day's another argument.
Помнишь, когда мы еще были друзьями? Теперь каждый второй день - новый спор.
I wanna go back to the way it was
Я хочу, чтобы все было как раньше
Why can't we go back to the way it was?
Почему мы не можем вернуться к тому, как было раньше?
(Two)
(Два)
Slowly, without you here I'm dying so slowly
Медленно, без тебя я умираю так медленно
And I need you near cuz no one else knows me
И ты мне нужна рядом, потому что никто другой меня не знает
Not the way you do
Не так, как ты
And I can't breathe without you here
И я не могу дышать без тебя здесь
(Its obvious I need you)
(Очевидно, что ты мне нужна)
And you need me
И я тебе нужен
(What are we gonna do?)
(Что мы будем делать?)
So baby why can't we...
Так почему же мы не можем, детка...
(Why can't we work it out?)
(Почему мы не можем все уладить?)
Isn't that what love's about?
Разве не в этом суть любви?
(Hook)
(Припев)
So why do you keep on pretending, that everything is still okay?
Так почему ты продолжаешь притворяться, что все еще хорошо?
Don't you still want the happy ending? Don't you still want to be with me?
Разве ты не хочешь счастливого конца? Разве ты не хочешь быть со мной?
()
()
What happened to the days we were in love? When nothing came between the two of us
Что случилось с теми днями, когда мы были влюблены? Когда ничто не вставало между нами
I wanna go back to the way it was
Я хочу, чтобы все было как раньше
Why can't we go back to the way it was?
Почему мы не можем вернуться к тому, как было раньше?
Do you remember when we were still friends? Now every other day's another argument.
Помнишь, когда мы еще были друзьями? Теперь каждый второй день - новый спор.
I wanna go back to the way it was
Я хочу, чтобы все было как раньше
Why can't we go back to the way it was?
Почему мы не можем вернуться к тому, как было раньше?
(Bridge)
(Переход)
I'm tired (I'm sick and tired of fighting)
Я устал устал ссориться)
And inside (I'm dying)
И внутри умираю)
I wanna do (Right by you)
Я хочу поступать (Правильно по отношению к тебе)
By you (Girl what I'm saying is true)
К тебе (Девочка, то, что я говорю - правда)
I can't take losing you
Я не могу пережить потерю тебя
Can we go back?
Мы можем вернуться назад?
What happened to the days we were in love? When nothing came between the two of us
Что случилось с теми днями, когда мы были влюблены? Когда ничто не вставало между нами
I wanna go back to the way it was
Я хочу, чтобы все было как раньше
Why can't we go back to the way it was?
Почему мы не можем вернуться к тому, как было раньше?
Do you remember when we were still friends? Now every other day's another argument.
Помнишь, когда мы еще были друзьями? Теперь каждый второй день - новый спор.
I wanna go back to the way it was
Я хочу, чтобы все было как раньше
Why can't we go back to the way it was?
Почему мы не можем вернуться к тому, как было раньше?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.