J Hus - Common Sense - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction J Hus - Common Sense




Doing styles on them like it's common sense
Делать на них стили, как будто это здравый смысл.
Hopped out the Benz like it's common sense
Выскочил из "Бенца", как будто это здравый смысл.
Got a monkey on my feet like it's common sense
У меня на ногах обезьянка, как будто это здравый смысл.
Got gorillas in the streets like it's common sense
Гориллы на улицах, как будто это здравый смысл.
Stack the money, heads up, like it's second nature
Складывай деньги, поднимай головы, как будто это вторая натура.
Gotta stay poled up, like it's second nature
Я должен остаться опустошенным, как будто это вторая натура.
Keep a chip in my ear, like it's second nature
Держу чип в ухе, словно это вторая натура.
Big bunda make me stare, like second nature
Большая Бунда заставляет меня пялиться, как вторая натура.
Zs disappear like second nature
Zs исчезают, как вторая природа.
Posted on the same block like an hour later
В том же квартале, где час спустя.
Whole team eating, but it's only right
Вся команда ест, но это правильно.
There's a spare plate but you're the phony type
Есть запасная тарелка, но ты фальшивый тип.
"J Hus ugly, innit", baby, one minute
"Джей Хус уродлив", детка, одна минута.
Your bunda looking wicked
Твоя Бунда выглядит порочной.
Ay-o, I started off gentle
Эй-О, я начал нежно.
My stroke game mental, my lifestyle eventful
Мой ход игры, мой образ жизни полон событий.
I didn't mean to offend you
Я не хотел обидеть тебя.
Fendi belt saying "F you", I style like I'm meant to
Пояс Фенди, говорящий "ты", я стилю так, как должен.
Moving wild and mental, I made another five this week
Двигаясь дико и умственно, я сделал еще пять на этой неделе.
Your money playing hide and seek
Твои деньги играют в прятки.
I don't even like to speak
Я даже не люблю говорить.
I just tell 'em "Hi" and "Bye"
Я просто говорю им "привет" и "пока".
Slide off, automatic Hyundai, Hyundai, Hyundai
Соскользните, автоматический Хюндай, Хюндай, Хюндай.
Doing styles on them like it's common sense
Делать на них стили, как будто это здравый смысл.
Hopped out the Benz like it's common sense
Выскочил из "Бенца", как будто это здравый смысл.
Got a monkey on my feet like it's common sense
У меня на ногах обезьянка, как будто это здравый смысл.
Got gorillas in the streets like it's common sense
Гориллы на улицах, как будто это здравый смысл.
Stack the money, heads up, like it's second nature
Складывай деньги, поднимай головы, как будто это вторая натура.
Gotta stay poled up, like it's second nature
Я должен остаться опустошенным, как будто это вторая натура.
Keep a chip in my ear, like it's second nature
Держу чип в ухе, словно это вторая натура.
Big bunda make me stare, like second nature
Большая Бунда заставляет меня пялиться, как вторая натура.
Said you're gonna do it, you haven't did it, nigga, I'm handling it
Сказал, что ты сделаешь это, ты не сделал этого, ниггер, я справлюсь.
Handy with it, think I'ma do it? Let the hammer do it
Под рукой, думаю, я сделаю это? пусть молот сделает это.
Click, Bam!
Клик, БАМ!
Stick jam, like what happened to it?
Джем-палка, что с ним случилось?
Why's it not working, bruv?
Почему это не работает, братан?
Why'd you think I'm lurking, bruv?
Почему ты думаешь, что я прячусь, братан?
Creep on him, lean on him, witnesses eavesdropping
Подкрадывайся к нему, положись на него, свидетели подслушивают.
Keep popping, and keep bopping like I ain't seen nuttin'
Продолжай хлопать и продолжай прыгать, как будто я не видел нуттинга.
Don't make me upset, reach for an object
Не расстраивай меня, дотянись до цели.
"Who's that in the passenger?" "Brown skin chocolate"
"Кто это в пассажирке? ""шоколад с коричневой кожей"
She's got big body, breast in my face when she grip on me
У нее большое тело, грудь на моем лице, когда она сжимает меня.
Thick on me, jugg money, I got the lick on me
Толстые на мне, жонгг деньги, я облизываю себя.
You're not popping, never popped nuttin', my nigga, stop bluffing
Ты не отрываешься, никогда не отрываешься, мой ниггер, перестань блефовать.
F your opinion, always destined for brilliance
F твое мнение, всегда предназначенное для блеска.
Wouldn't rest in a million, hitters dressed as civilians
Не успокоился бы миллион, киллеры, одетые как мирные.
All them masked up, looking creepy
Все они в масках, выглядят жутко.
Park up, jump out, spark off, jump in, Skr out like it's too easy
Припарковаться, выпрыгнуть, зажечь, запрыгнуть, СКР, как будто это слишком просто.
If anybody ask, you didn't see me
Если кто-нибудь спросит, Вы меня не видели.
Doing styles on them like it's common sense
Делать на них стили, как будто это здравый смысл.
Hopped out the Benz like it's common sense
Выскочил из "Бенца", как будто это здравый смысл.
Got a monkey on my feet like it's common sense
У меня на ногах обезьянка, как будто это здравый смысл.
Got gorillas in the streets like it's common sense
Гориллы на улицах, как будто это здравый смысл.
Stack the money, heads up, like it's second nature
Складывай деньги, поднимай головы, как будто это вторая натура.
Gotta stay poled up, like it's second nature
Я должен остаться опустошенным, как будто это вторая натура.
Keep a chip in my ear, like it's second nature
Держу чип в ухе, словно это вторая натура.
Big bunda make me stare, like second nature
Большая Бунда заставляет меня пялиться, как вторая натура.





Writer(s): momodou jallow


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.