J Hus - Goodies - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction J Hus - Goodies




Yo, hustler man
Йоу, ловкач.
It's your boy man, long time no see man?
Это твой парень, давно не виделись?
Where you been, man? You been ghostin' init? Hahahaha
Где ты был, чувак? ты был призраком? ха-ха-ха-ха!
Ah, it's nice to see you man
О, приятно видеть тебя, чувак.
You know just the other day I was with Curtis and them boys there you know
Знаешь, на днях я был с Кертисом и теми парнями, которых ты знаешь.
They was talking about you
Они говорили о тебе.
They say you be hiding, they looking for you, they wanna do you, you know
Они говорят, что ты прячешься, они ищут тебя, они хотят сделать тебя, ты знаешь.
I don't know man, I'm just, I'm just the messenger you know
Я не знаю человека, я просто, я просто посланник, которого ты знаешь.
Yeah, listen, yeah
Да, послушай, да.
I want all the monies, nigga, I'm selfish
Я хочу все деньги, ниггер, я эгоист.
My niggas sell fish with Hermes on their pelvis
Мои ниггеры продают рыбу с Гермесом на тазу.
This ain't no Tilapia, offset with mafia
Это не тилапия, зачет мафии.
Grafter no partier, born chasin' mafia
Графтер, не тусовщик, рожденный в погоне за мафией.
Money make me happier, stoosh gyal get nastier
Деньги делают меня счастливее, Стош-ял становится гадче.
Act like you're nicer, roadman but I'm classier
Веди себя так, будто ты лучше, Дорожник, но я классный.
Bang from the passenger, I shoot the messenger
Бах от пассажира, я стреляю в посыльного.
Previous offender on the run, no surrender
Предыдущий преступник в бегах, не сдавайся.
Fuck goin' Heaven with the goody, goodies
Нахуй небеса с добрыми, лакомствами!
It's a stick up, I want all the goodies
Это палка вверх, я хочу все лакомства.
I'm no good, I steal candy from a fuckin' baby
Я нехороший, я краду конфетку у гребаной крошки.
Plus I read my future from a fortune cookie
К тому же, я читаю свое будущее из печенья с предсказанием.
My lifestyle's a dirty one, bang 'til I'm 31
Мой образ жизни грязный, бах-бах, пока мне не исполнится 31.
Broad day bootin', anythin' movin'
День начинается, все равно двигаюсь.
Council housin', still rob Balmain
Совет расквартировывается, все еще грабит Балмэна.
Big fast scram, make a public announcement
Большая скорая беготня, сделай публичное сообщение.
It's a stick up, I want all the goodies
Это палка вверх, я хочу все лакомства.
It's a stick up, I want all
Это палка вверх, я хочу все.
It's a stick up, I want all the goodies
Это палка вверх, я хочу все лакомства.
Bang for the passenger, I shoot the messenger
Бах для пассажира, я стреляю в посыльного.
How we gon' maintain? Born in the fast lane
Как мы будем держаться? рожденные на скоростной дороге?
Where your best friend would probably shoot you then snitch on you
Там, где твой лучший друг, возможно, застрелит тебя, а потом стучит в тебя.
Where you own flesh and blood would put a hit on you
Там, где твоя плоть и кровь нанесут тебе удар.
Dutty gyal, I ain't tryna hit on you
Дутти джиал, я не пытаюсь приударить за тобой.
Mum thought I was a miracle, turned out horrible, lifestyle terrible
Мама думала, что я чудо, оказалось ужасно, образ жизни ужасен.
The whopper does what I say 'cause it's gullible
Воппер делает то, что я говорю, потому что он доверчив.
Turn man invisible, Biskit comes with every syllable
Становись человеком невидимым, Бискит приходит с каждым слогом.
Swimmin' in a puddle
Плаваю в луже.
Your mum told you don't hang with me 'cause I'm trouble
Твоя мама сказала тебе не тусоваться со мной, потому что у меня проблемы.
The bonsam jumbo, get it done pronto
"Бонсам Джамбо", сделай это быстро.
Splash the whole front row, I'm just makin' convo
Выплескиваю весь первый ряд, я просто делаю конвои.
(Hi Sir, how are you?)
(Привет, сэр, как дела?)
I wanna ride out and cash out and all 'dem tings
Я хочу уехать, обналичить и все такое.
The offstate runnin' up their gums, I don't know right from wrong
За пределами штата их жвачки, я не знаю, что правильно, а что нет.
Now I've gotta buss off my, what do you call 'dem tings?
Теперь я должен сбросить с себя автобус, что ты называешь "dem tings"?
It's a stick up, I want all the goodies
Это палка вверх, я хочу все лакомства.
It's a stick up, I want all
Это палка вверх, я хочу все.
It's a stick up, I want all the goodies
Это палка вверх, я хочу все лакомства.
Bang for the passenger, I shoot the messenger
Бах для пассажира, я стреляю в посыльного.
It's a stick up, I want all the goodies
Это палка вверх, я хочу все лакомства.
It's a stick up, I want all
Это палка вверх, я хочу все.
It's a stick up, I want all the goodies
Это палка вверх, я хочу все лакомства.
Bang for the passenger, I shoot the messenger
Бах для пассажира, я стреляю в посыльного.





Writer(s): momodou jallow


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.