Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What You Do To Me
Was du mir antust
What
you
do
to
me?Baby
what
you
do
to
me?I
can
go
away,
I
can
go
straight
Was
du
mir
antust?
Baby,
was
du
mir
antust?
Ich
kann
weggehen,
ich
kann
geradeaus
gehen
Somebody
with
the
name
I
don't
even
know
Jemand
mit
einem
Namen,
den
ich
nicht
einmal
kenne
She's
by
my
side,
but
you're
on
my
mind,
yeah
Sie
ist
an
meiner
Seite,
aber
du
bist
in
meinen
Gedanken,
ja
You
can
find
the
one,
I'd
probably
go
insane
Du
kannst
die
Eine
finden,
ich
würde
wahrscheinlich
verrückt
werden
Back
to
your
favorite
place
and
you
don't
even
know
Zurück
zu
deinem
Lieblingsplatz
und
du
weißt
es
nicht
einmal
Girl
you're
so
fine,
I'm
sure
you
make
the
time,
yeah
Mädchen,
du
bist
so
toll,
ich
bin
sicher,
du
nimmst
dir
die
Zeit,
ja
Running
miles,
it
doesn't
end
Meilenweit
rennen,
es
endet
nicht
And
last
night
you
came
up
again
Und
letzte
Nacht
kamst
du
wieder
hoch
I
don't
think
I'm
over
you
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
über
dich
hinweg
bin
What
you
do
to
me?Baby
what
you
do
to
me?Cos
all
the
feels
I
feel
don't
seem
mine
Was
du
mir
antust?
Baby,
was
du
mir
antust?
Denn
all
die
Gefühle,
die
ich
fühle,
scheinen
nicht
meine
zu
sein
It's
hard
for
me
sleep
at
night
Es
ist
schwer
für
mich,
nachts
zu
schlafen
What
you
do
to
me?Days
gone
by,
killing
for
the
time
Was
du
mir
antust?
Tage
vergehen,
ich
schlage
die
Zeit
tot
So
you
bother,
didn't
know
what
to
say?
Also
hast
du
dich
gestört,
wusstest
nicht,
was
du
sagen
sollst?
Wonder
how
you've
changed,
you're
not
the
girl
I
once
knew
Frage
mich,
wie
du
dich
verändert
hast,
du
bist
nicht
mehr
das
Mädchen,
das
ich
einst
kannte
"Sure
you
never
lied"
you
said
across
the
line
"Sicher,
du
hast
nie
gelogen",
sagtest
du
über
die
Leitung
Didn't
see
clear
to
you
walk
away
Habe
nicht
klar
gesehen,
wie
du
weggegangen
bist
Now
you're
in
my
head,
comparing
you
to
my
new
girl
Jetzt
bist
du
in
meinem
Kopf,
ich
vergleiche
dich
mit
meinem
neuen
Mädchen
Running
miles,
it
doesn't
end
Meilenweit
rennen,
es
endet
nicht
And
last
night
you
came
up
again
Und
letzte
Nacht
kamst
du
wieder
hoch
I
don't
think
I'm
over
you
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
über
dich
hinweg
bin
What
you
do
to
me?Baby
what
you
do
to
me?Cos
all
the
feels
I
feel
don't
seem
mine
Was
du
mir
antust?
Baby,
was
du
mir
antust?
Denn
all
die
Gefühle,
die
ich
fühle,
scheinen
nicht
meine
zu
sein
It's
hard
for
me
sleep
at
night
Es
ist
schwer
für
mich,
nachts
zu
schlafen
What
you
do
to
me?Running
miles,
it
doesn't
end
Was
du
mir
antust?
Meilenweit
rennen,
es
endet
nicht
And
last
night
you
came
up
again
Und
letzte
Nacht
kamst
du
wieder
hoch
I
don't
think
I'm
over
you
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
über
dich
hinweg
bin
What
you
do
to
me?Baby
what
you
do
to
me?Cos
all
the
feels
I
feel
don't
seem
mine
Was
du
mir
antust?
Baby,
was
du
mir
antust?
Denn
all
die
Gefühle,
die
ich
fühle,
scheinen
nicht
meine
zu
sein
It's
hard
for
me
sleep
at
night
Es
ist
schwer
für
mich,
nachts
zu
schlafen
What
you
do
to
me?
Was
du
mir
antust?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Justin Robert Reinstein, Antonio Charneco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.