Paroles et traduction J.I the Prince of N.Y - Calling Out 2 You (Intro)
Oh-woah,
oh-woah
О-О-О,
О-О-о
I
know
shit
was
picture
perfect,
but
it
didn′t
fit
the
time
frame
Я
знаю,
что
это
была
идеальная
картинка,
но
она
не
вписывалась
в
рамки
времени.
I
took
advantage
of
my
talent
when
my
time
came
Я
воспользовался
своим
талантом,
когда
пришло
мое
время.
Right
now,
I'm
drivin′
through
this
boulevard
of
shame
Прямо
сейчас
я
еду
по
этому
бульвару
стыда.
I'll
get
back
to
you
when
I
don't
feel
this
pain
Я
вернусь
к
тебе,
когда
перестану
чувствовать
эту
боль.
Catch
me
swervin′
in
my
lane
Поймай
меня,
когда
я
сворачиваю
на
свою
полосу.
Blow
a
couple
M′s
on
the
new
Bugatti,
I'm
insane
Просади
пару
миллионов
на
новый
Бугатти,
я
сошел
с
ума.
Fuck
around
with
my
head
high
like
who
gon′
try
me?
Валяю
дурака
с
высоко
поднятой
головой,
как
будто
кто-то
собирается
испытать
меня?
Gotta
keep
a
low
profile
'cause
everything
I
do
get
leaked
Я
должен
держаться
в
тени,
потому
что
все,
что
я
делаю,
просачивается
наружу.
I
got
stoned
with
Rosetta,
I′m
tryna
teach
her
how
I
speak
Я
накурился
с
Розеттой,
я
пытаюсь
научить
ее
говорить.
If
you
bringin'
up
my
flaws,
don′t
televise
'em
to
the
streets
Если
ты
говоришь
о
моих
недостатках,
не
показывай
их
по
телевизору
на
улицах.
I
was
sellin'
box
and
CD′s
on
my
block
so
I
could
eat
(yeah)
Я
продавал
коробки
и
компакт-диски
в
своем
квартале,
чтобы
поесть
(да).
I
kept
it
a
hunnid
then
I
spent
that
on
my
piece
(yeah)
Я
держал
его
в
хунниде,
а
потом
потратил
на
свой
кусок
(да).
Until
I′m
six
feet
under,
I'ma
do
it
for
the
streets
(yeah,
uh)
Пока
я
не
окажусь
в
шести
футах
под
землей,
я
буду
делать
это
для
улиц
(да,
э-э).
I
did
shit
you
may
never
do
in
your
lifetime
(uh-huh)
Я
сделал
то,
чего
ты,
возможно,
никогда
не
сделаешь
в
своей
жизни
(ага).
If
she
play
her
role,
I
may
let
her
carry
my
lifeline
(oh)
Если
она
сыграет
свою
роль,
я,
возможно,
позволю
ей
нести
мой
спасательный
круг.
I
know
life′s
a
bitch
but
I
fell
in
love
with
a
better
one
Я
знаю,
что
жизнь-сука,
но
я
влюбился
в
лучшую.
Bought
her
own
Birk',
now
it′s
time
for
me
to
go
get
her
one
Она
сама
купила
себе
"Бирк",
и
теперь
мне
пора
пойти
и
купить
ее.
Yeah,
don't
put
no
blame
on
me
′cause
I
can't
take
no
more
Да,
не
вини
меня,
потому
что
я
больше
не
могу
этого
выносить.
Yeah,
I
put
this
weight
on
me
when
I
walked
out
that
door
Да,
я
взвалил
на
себя
этот
груз,
когда
вышел
за
эту
дверь.
Yeah,
and
I
can't
help
that
I′m
so
selfish,
I′m
ashamed
Да,
и
я
ничего
не
могу
поделать
с
тем,
что
я
такая
эгоистка,
мне
стыдно.
And
I
can't
help
that
I
get
caught
up
in
my
ways
И
я
ничего
не
могу
поделать
с
тем,
что
запутался
в
своих
привычках.
And
I
can′t
help
that
I
be
fuckin'
on
yo′
bestie
И
я
ничего
не
могу
поделать
с
тем,
что
трахаюсь
с
твоей
подружкой.
I
move
way
too
clean
and
get
caught
up
in
somethin'
messy
(uh)
Я
двигаюсь
слишком
чисто
и
попадаю
во
что-то
грязное
(э-э).
I
know
right
you
feel
alone
but
it′s
okay
'cause
you
was
better
on
your
own
Я
знаю,
что
ты
чувствуешь
себя
одинокой,
но
это
нормально,
потому
что
тебе
было
лучше
одной.
Pick
you
up
when
you're
fallin′
down
Поднимаю
тебя,
когда
ты
падаешь
вниз.
Can
you
pick
it
up
when
I′m
callin'
out
to
you,
to
you,
to
you?
Ты
можешь
взять
трубку,
когда
я
взываю
к
тебе,
к
тебе,
к
тебе?
I′m
still
puttin'
you
up
when
you′re
fallin'
down
Я
все
еще
поддерживаю
тебя,
когда
ты
падаешь.
Can
you
pick
it
up
when
I′m
callin'
out
to
you,
to
you,
to
you?
Ты
можешь
взять
трубку,
когда
я
взываю
к
тебе,
к
тебе,
к
тебе?
We
ain't
never
had
no
hope
so
we
always
took
a
risk
У
нас
никогда
не
было
надежды
поэтому
мы
всегда
рисковали
Rock
bottom
hit
hard,
but
I
took
it
like
a
pimp
Каменное
дно
сильно
ударило,
но
я
принял
это
как
сутенер.
I
took
everything
I
had
and
put
it
on
a
wish
Я
взял
все,
что
у
меня
было,
и
загадал
желание.
Took
all
the
time
you
wasted
and
put
it
on
my
wrist
Взял
все
время,
которое
ты
потратил
впустую,
и
надел
его
мне
на
запястье.
Gotta
hold
my
heart
with
gloves
on
Я
должен
держать
свое
сердце
в
перчатках
If
I
spot
a
′opp,
I
make
′em
strip
and
put
these
slugs
on
Если
я
замечаю
противника,
я
заставляю
его
раздеться
и
надеть
эти
пули.
Nigga,
this
is
pain,
I
ain't
tryna
make
no
love
songs
Ниггер,
это
боль,
я
не
пытаюсь
сочинять
любовные
песни.
She
feel
in
pain
so
she
don′t
wanna
hear
no
love
song
Ей
больно,
поэтому
она
не
хочет
слушать
песню
о
любви.
Feel
like
I've
got
this
weight
on
my
shoulders
and
it′s
holdin'
me
down
Такое
чувство,
что
на
моих
плечах
лежит
этот
груз,
и
он
тянет
меня
вниз.
My
hand
all
on
my
pistol,
I
might
just
air
out
the
crowd
Моя
рука
на
пистолете,
я
могу
просто
проветрить
толпу.
Just
sent
a
prayer
to
my
lost
ones,
I
hope
that
they
proud
Я
только
что
помолился
за
своих
потерянных,
надеюсь,
они
гордятся
мной.
You
ain′t
give
up
on
me
then,
why
you
gon'
give
up
on
me
now?
Ты
не
откажешься
от
меня
тогда,
почему
же
ты
откажешься
от
меня
сейчас?
Top
dawg,
I've
got
VVS′s
on
my
leash
Лучший
чувак,
у
меня
на
поводке
VVS.
Get
you
knocked
off,
bitch,
don′t
ever
disrespect
inside
these
streets
Я
тебя
вырублю,
сука,
никогда
не
проявляй
неуважения
на
этих
улицах.
It's
a
cold
world
but
let
me
show
how
my
heart
beat
Это
холодный
мир
но
позволь
мне
показать
как
бьется
мое
сердце
To
understand
this
lane
you
gotta
sit
inside
this
car
seat
(uh)
Чтобы
понять
эту
полосу,
ты
должен
сесть
в
это
автокресло.
I′m
still
tryna
figure
out
what
changed
you
Я
все
еще
пытаюсь
понять,
что
изменило
тебя.
Niggas
mad
'cause
I
let
my
dick
hang
longer
than
my
chains
do
Ниггеры
злятся,
потому
что
я
позволяю
своему
члену
висеть
дольше,
чем
мои
цепи.
Step
inside
my
world
to
fully
comprehend
what
pain
do
Войди
в
мой
мир,
чтобы
полностью
понять,
что
делает
боль.
You
accepted
all
my
flaws
just
to
show
the
world
they
painful
(no,
oh)
Ты
принял
все
мои
недостатки
только
для
того,
чтобы
показать
миру,
как
они
болезненны
(нет,
о).
Pick
you
up
when
you′re
fallin'
down
Поднимаю
тебя,
когда
ты
падаешь
вниз.
Can
you
pick
it
up
when
I′m
callin'
out
to
you,
to
you,
to
you?
Ты
можешь
взять
трубку,
когда
я
взываю
к
тебе,
к
тебе,
к
тебе?
I'm
still
puttin′
you
up
when
you′re
fallin'
down
Я
все
еще
поддерживаю
тебя,
когда
ты
падаешь.
Can
you
pick
it
up
when
I′m
callin'
out
to
you,
to
you,
to
you?
Ты
можешь
взять
трубку,
когда
я
взываю
к
тебе,
к
тебе,
к
тебе?
High
off
my
pride
like
a
Perc′,
but
I
can't
swallow
it,
nigga
Моя
гордость
под
кайфом,
как
перк,
но
я
не
могу
ее
проглотить,
ниггер
I
stood
out
the
way
but
paved
it
for
a
lot
of
you
niggas
Я
выделялся
на
этом
пути
но
проложил
его
для
многих
из
вас
ниггеры
Put
the
spotlight
on
my
children
′cause
I'm
proud
of
you
niggas
Направьте
внимание
на
моих
детей,
потому
что
я
горжусь
вами,
ниггеры.
Might
just
let
you
on
a
track
so
I
could
body
you
niggas
(uh)
Я
мог
бы
просто
пустить
вас
на
трек,
чтобы
вы,
ниггеры,
были
моими
телами.
It's
too
much
levels
I
could
stoop
to
Это
слишком
много
уровней,
до
которых
я
мог
бы
опуститься.
My
dawg
got
laced,
now
he
don′t
move
the
way
he
used
to
Мой
чувак
завязался,
теперь
он
не
двигается
так,
как
раньше
I
wanna
hug
′em
and
tell
'em
I
love
′em
but
I'm
ashamed
Я
хочу
обнять
их
и
сказать,
что
люблю,
но
мне
стыдно.
Show
the
hand
of
the
fate,
my
brother
might
not
be
the
same
(it
might
not
be
the
same)
Покажи
руку
судьбы,
мой
брат
может
быть
не
таким
же
(это
может
быть
не
таким
же).
And
this
for
all
the
niggas
who
supported
me
И
это
для
всех
ниггеров,
которые
поддерживали
меня.
This
for
all
the
engineers
I
paid
when
they
recorded
me
Это
для
всех
инженеров,
которым
я
заплатил,
когда
они
записали
меня.
This
for
all
the
labels
who
looked
down
and
close
they
door
on
me
Это
для
всех
лейблов,
которые
посмотрели
вниз
и
закрыли
передо
мной
дверь.
I
went
platinum
in
the
trenches
when
these
niggas
had
no
loyalty
Я
стал
платиновым
в
окопах,
когда
у
этих
ниггеров
не
было
преданности.
Year
later,
we
only
gettin′
started
Год
спустя
мы
только
начали.
She
listen
to
all
my
songs
but
still
ask
me
why
I'm
heartless
Она
слушает
все
мои
песни,
но
все
равно
спрашивает,
почему
я
бессердечный.
Tried
to
stab
me
in
my
back
but
I
still
had
your
shit
regardless
Ты
пытался
вонзить
мне
нож
в
спину,
но
у
меня
все
равно
было
твое
дерьмо.
On
this
intro′,
I
reflected
on
my
pain
and
went
retarded
На
этом
вступлении
я
задумался
о
своей
боли
и
стал
умственно
отсталым.
Pick
you
up
when
you're
fallin'
down
Поднимаю
тебя,
когда
ты
падаешь
вниз.
Pick
it
up
when
I′m
callin′
out
to
you,
to
you,
to
you
Возьми
трубку,
когда
я
взываю
к
тебе,
к
тебе,
к
тебе.
Pick
you
up
when
you're
fallin′
down
Поднимаю
тебя,
когда
ты
падаешь
вниз.
Pick
it
up
when
I'm
callin′
out
to
you,
to
you,
to
you
Возьми
трубку,
когда
я
взываю
к
тебе,
к
тебе,
к
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.