Paroles et traduction J.I the Prince of N.Y - Proud Of Me
I
hope
you
proud
of
me
Надеюсь,
ты
гордишься
мной.
I′m
prolly
not
gon'
be
around
when
they
acknowledge
me
Меня,
наверное,
не
будет
рядом,
когда
меня
признают.
Drunk
off
success,
I
might
just
make
a
toast
to
poverty
Опьяненный
успехом,
я
мог
бы
просто
поднять
тост
за
бедность.
You
got
too
much
niggas
on
your
phone
for
you
to
bother
me
У
тебя
слишком
много
ниггеров
на
телефоне
чтобы
беспокоить
меня
I
hope
you
proud
of
me
Надеюсь,
ты
гордишься
мной.
After
all
the
shit
I
did,
you
don′t
acknowledge
me
(No)
После
всего
того
дерьма,
что
я
натворил,
ты
не
признаешь
меня
(нет).
I
hope
you
proud
of
me
Надеюсь,
ты
гордишься
мной.
Drunk
off
success,
I
might
just
make
a
toast
to
poverty
Опьяненный
успехом,
я
мог
бы
просто
поднять
тост
за
бедность.
Why
you
let
these
niggas
play
you?
Почему
ты
позволяешь
этим
ниггерам
играть
с
тобой?
I
was
gonna
take
you
out
the
hood,
I
was
tryna
save
you
Я
собирался
вытащить
тебя
из
гетто,
я
пытался
спасти
тебя.
Why
you
let
these
niggas
change
you?
Почему
ты
позволяешь
этим
ниггерам
изменить
тебя?
So
insecure,
but
you
don't
see
it
in
her
angles
Такая
неуверенная
в
себе,
но
ты
не
видишь
этого
в
ее
глазах.
(Proud
of
me,
I
hope
you
proud
of
me)
(Горжусь
мной,
надеюсь,
ты
гордишься
мной)
(Proud
of
me,
I
hope
you
proud
of
me)
(Горжусь
мной,
надеюсь,
ты
гордишься
мной)
Another
price
to
pay
Еще
одна
цена,
которую
нужно
заплатить.
Put
your
hands
behind
your
back,
fuck
you
all
types
of
ways
Убери
руки
за
спину,
трахни
себя
всеми
возможными
способами.
My
dawg
just
took
a
risk,
he
threw
his
life
away
Мой
чувак
просто
рискнул,
он
выбросил
свою
жизнь,
When
I
got
rich,
I
told
that
nigga
throw
that
life
away
когда
я
разбогател,
я
сказал
этому
ниггеру,
чтобы
он
выбросил
эту
жизнь.
I
hope
you
proud
of
me
Надеюсь,
ты
гордишься
мной.
All
this
pain
inside
my
cup,
come
take
a
shot
for
me
Вся
эта
боль
внутри
моей
чаши,
приди
и
выпей
за
меня.
I
know
you
doubted
me
Я
знаю,
ты
сомневался
во
мне.
I
feel
no
way,
just
know
it's
late
to
say
(You
proud
of
me)
Я
ничего
не
чувствую,
просто
знаю,
что
уже
поздно
говорить
(ты
гордишься
мной).
′Cause
you
got
way
too
many
niggas
that
you
fuck
with
Потому
что
у
тебя
слишком
много
ниггеров,
с
которыми
ты
трахаешься.
And
I
can′t
name
too
many
niggas
that
I
fuck
with
И
я
не
могу
назвать
слишком
много
ниггеров
с
которыми
я
трахаюсь
I'm
too
wavy,
off
this
liquor
I
can′t
function
Я
слишком
взволнован,
от
этого
ликера
я
не
могу
функционировать.
(I
hope
you
proud
of
me)
(Надеюсь,
ты
гордишься
мной)
(Put
a
smile
on
your
face,
you
deserve
it)
(Улыбнись,
ты
этого
заслуживаешь)
(I
know
you
feel
like
you
ain't
worth
it)
(Я
знаю,
ты
чувствуешь,
что
не
стоишь
этого)
(I
feel
bad
for
all
the
niggas
you
be
curvin′)
(Мне
жаль
всех
ниггеров,
которых
ты
крутишь)
(You
got
a
crown
on
your
head
'cause
you
earned
it)
(У
тебя
на
голове
корона,
потому
что
ты
ее
заслужил)
(All
I
need
is
one
shot,
one
chance,
oh,
to
make
you
mine)
(Все,
что
мне
нужно,
- это
один
выстрел,
один
шанс,
о,
Чтобы
сделать
тебя
моей)
(Gotta
give
me
one
shot,
one
chance,
oh,
to
make
you
mine)
(Должен
дать
мне
один
шанс,
один
шанс,
о,
Чтобы
ты
стала
моей)
I
hope
you
proud
of
me
Надеюсь,
ты
гордишься
мной.
I′m
prolly
not
gon'
be
around
when
they
acknowledge
me
Меня,
наверное,
не
будет
рядом,
когда
меня
признают.
Drunk
off
success,
I
might
just
make
a
toast
to
poverty
Опьяненный
успехом,
я
мог
бы
просто
поднять
тост
за
бедность.
You
got
too
much
niggas
on
your
phone
for
you
to
bother
me
У
тебя
слишком
много
ниггеров
на
телефоне
чтобы
беспокоить
меня
I
hope
you
proud
of
me
Надеюсь,
ты
гордишься
мной.
After
all
the
shit
I
did,
you
don't
acknowledge
me
После
всего
того
дерьма,
что
я
натворил,
ты
не
признаешь
меня.
I
hope
you
proud
of
me
Надеюсь,
ты
гордишься
мной.
Drunk
off
success,
I
might
just
make
a
toast
to
poverty
Опьяненный
успехом,
я
мог
бы
просто
поднять
тост
за
бедность.
Why
you
let
these
niggas
play
you?
Почему
ты
позволяешь
этим
ниггерам
играть
с
тобой?
I
was
gonna
take
you
out
the
hood,
I
was
tryna
save
you
Я
собирался
вытащить
тебя
из
гетто,
я
пытался
спасти
тебя.
Why
you
let
these
niggas
change
you?
Почему
ты
позволяешь
этим
ниггерам
изменить
тебя?
So
insecure,
but
you
don′t
see
it
in
her
angles
Такая
неуверенная
в
себе,
но
ты
не
видишь
этого
в
ее
глазах.
(Proud
of
me,
I
hope
you
proud
of
me)
(Горжусь
мной,
надеюсь,
ты
гордишься
мной)
(Proud
of
me,
I
hope
you
proud
of
me)
(Горжусь
мной,
надеюсь,
ты
гордишься
мной)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel Acevedo, Justin Irvin Rivera, Lorenzo Tuivaiese
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.