J.Inks - Jakes Letter. - traduction des paroles en allemand

Jakes Letter. - J.Inkstraduction en allemand




Jakes Letter.
Jakes Brief.
You've touched the hearts of many
Du hast die Herzen vieler berührt
Kid
Kind
Ain't no doubt about it
Daran besteht kein Zweifel
(Ain't no doubt about it)
(Daran besteht kein Zweifel)
Known across the globe
Auf der ganzen Welt bekannt
Never found a way to get around it
Ich habe nie einen Weg gefunden, dem zu entkommen
But
Aber
You were stronger than your situation
Du warst stärker als deine Situation
I found it hard at times to demonstrate it
Ich fand es manchmal schwer, es zu zeigen
But every minute
Aber jede Minute
Every day with you was celebrated
Jeder Tag mit dir wurde gefeiert
You made it farther than the doctors ever estimated
Du hast es weiter geschafft, als die Ärzte je geschätzt haben
They said you'd never get to read
Sie sagten, du würdest nie lesen können
You could hardly see
Du konntest kaum sehen
Wish I could show them all your books I kept in memory
Ich wünschte, ich könnte ihnen all deine Bücher zeigen, die ich zur Erinnerung aufbewahrt habe
See they was trippin when you
Sie haben sich geirrt, als du
Went to elementary
In die Grundschule gingst
Said you'd never use a pencil
Sagten, du würdest nie einen Stift benutzen
For this letter
Für diesen Brief
You were smarter than they let you be
Du warst klüger, als sie dich sein ließen
Cant let it get to me
Ich darf mich davon nicht unterkriegen lassen
They treat you special
Sie behandeln dich besonders
But they'll never your specialties
Aber sie werden nie deine besonderen Fähigkeiten erkennen
I guess we knew eventually
Ich schätze, wir wussten irgendwann
It be too hard to breathe
Dass es zu schwer werden würde zu atmen
I know it's not your fault
Ich weiß, es ist nicht deine Schuld
Bro
Schwester
It must be hard to leave
Es muss schwer sein zu gehen
It's hard on me
Es ist schwer für mich
Thinking bout how hard
Wenn ich daran denke, wie schwer
It's been on you
Es für dich war
Too many times I tried to find
Zu oft habe ich versucht, einen anderen
A different point of view
Blickwinkel zu finden
Visits to the clinic
Besuche in der Klinik
It was never something new
Es war nie etwas Neues
And I was too used to watching you
Und ich war zu sehr daran gewöhnt, dich zu sehen
Pull through
Wie du dich durchkämpfst
Deuce deuce
Deuce deuce
Baby bro
Kleine Schwester
I hate to see you go
Ich hasse es, dich gehen zu sehen
I'm thankful for the 20 years
Ich bin dankbar für die 20 Jahre
I got to watch you grow
Die ich dich aufwachsen sehen durfte
There's nothing that our mother
Es gibt nichts, was unsere Mutter
Wouldn't do to bring you home
Nicht tun würde, um dich nach Hause zu bringen
But I know you ain't been sent above
Aber ich weiß, du bist nicht nach oben geschickt worden
To see us feeling low
Um uns traurig zu sehen
You taught us love is unconditional
Du hast uns gelehrt, dass Liebe bedingungslos ist
So when I find It
Also, wenn ich sie finde
I won't treat it like it's fiction
Werde ich sie nicht wie eine Fiktion behandeln
Yeah this loss for me
Ja, dieser Verlust für mich
Is difficult
Ist schwierig
Feeling like I need to fill
Ich habe das Gefühl, ich muss die
The void
Leere füllen
Ain't it pitiful?
Ist das nicht erbärmlich?
I hear you voice
Ich höre deine Stimme
Running through my mind
In meinem Kopf
Got my room
Mein Zimmer ist voll
Full of the toys you left behind
Mit den Spielsachen, die du zurückgelassen hast
Mom and I
Mama und ich
We see you ever where
Wir sehen dich überall
And share too many tears
Und vergießen zu viele Tränen
Took your strength as bravery
Ich habe deine Stärke als Tapferkeit gesehen
There's nothing we could fear
Es gibt nichts, was wir fürchten könnten
I knew your grave would be
Ich wusste, dein Grab würde
What made me afraid
Mir Angst machen
Were you meant to leave us
War es Schicksal, dass du uns verlässt
Or were you taken away?
Oder wurdest du uns genommen?
I remember when I told you that your battle been won
Ich erinnere mich, als ich dir sagte, dass dein Kampf gewonnen ist
Once a champ
Einst ein Champion
Made king
Zum König gemacht
So let your kingdom come
Also lass dein Königreich kommen
I've seen you struggle for days
Ich habe dich tagelang kämpfen sehen
Days turning to months
Tage wurden zu Monaten
I'm just glad you had your brother and our motherly love
Ich bin nur froh, dass du deinen Bruder und unsere mütterliche Liebe hattest
I've been hurting for months
Ich leide seit Monaten
Months turned to a year
Monate wurden zu einem Jahr
Don't you worry
Mach dir keine Sorgen
While you're gone
Während du weg bist
You know I'm still right here
Du weißt, ich bin immer noch hier
Dont you worry while youre gone
Mach dir keine Sorgen, während du weg bist
You know im still right here
Du weißt, ich bin immer noch hier
I've touched the hearts of many
Ich habe die Herzen vieler berührt
Man
Mann
Ain't no doubt about it
Daran besteht kein Zweifel
Known across the globe
Auf der ganzen Welt bekannt
Never found a way to get around it
Ich habe nie einen Weg gefunden, dem zu entkommen
But
Aber
I was stronger than my situation
Ich war stärker als meine Situation
I found it hard at times to demonstrate it
Ich fand es manchmal schwer, es zu zeigen
But every minute
Aber jede Minute
Every day with you was celebrated
Jeder Tag mit dir wurde gefeiert
I made it farther than the doctors ever estimated
Ich habe es weiter geschafft, als die Ärzte je geschätzt haben
They said id never get to read
Sie sagten, ich würde nie lesen können
I could hardly see
Ich konnte kaum sehen
Wish I could show them all I've read and kept in memory
Ich wünschte, ich könnte ihnen alles zeigen, was ich gelesen und in Erinnerung behalten habe
They were trippin when I went
Sie haben sich geirrt, als ich
To elementary
In die Grundschule ging
Said id never use a pencil
Sagten, ich würde nie einen Stift benutzen
For this letter
Für diesen Brief
I was smarter than they let me be
Ich war klüger, als sie mich sein ließen
Cant let it get to me
Ich darf mich davon nicht unterkriegen lassen
They treat me special
Sie behandeln mich besonders
But they'll never know my specialties
Aber sie werden nie meine besonderen Fähigkeiten erkennen
I guess i knew eventually
Ich schätze, ich wusste irgendwann
It be too hard to breathe
Dass es zu schwer werden würde zu atmen
Keep me in your heart
Behalte mich in deinem Herzen
And best believe
Und glaube mir
It was hard to leave
Es war schwer zu gehen
It's hard to think
Es ist schwer, daran zu denken
About how hard this has to be
Wie schwer das für dich sein muss
On you
Für dich
But try to see the life I lived
Aber versuche, das Leben, das ich gelebt habe
From my point of view
Aus meiner Sicht zu sehen
Visits to the clinic
Besuche in der Klinik
It was always something new
Es war immer etwas Neues
Did what I had to do
Ich tat, was ich tun musste
And usually Pulled through
Und habe mich normalerweise durchgekämpft
Deuce deuce
Deuce deuce
Gotta go
Ich muss gehen
Its the end of my road
Es ist das Ende meines Weges
I'm thankful for the 20 years
Ich bin dankbar für die 20 Jahre
I got to call you bro
Die ich dich Schwester nennen durfte
I know there's nothing mother
Ich weiß, es gibt nichts, was Mutter
Wouldn't do to bring me home
Nicht tun würde, um mich nach Hause zu bringen
But I know I ain't been sent above
Aber ich weiß, ich bin nicht nach oben geschickt worden
To see you feeling low
Um dich traurig zu sehen
You taught me love was unconditional
Du hast mich gelehrt, dass Liebe bedingungslos ist
So when it comes around
Also, wenn sie kommt
Dont treat it like it's fiction bro
Behandle sie nicht wie eine Fiktion, Schwester
I know this loss for you
Ich weiß, dieser Verlust für dich
Is difficult
Ist schwierig
But you just feeling for your boy
Aber du fühlst nur für deinen Jungen
And that ain't pitiful
Und das ist nicht erbärmlich
Keep my voice
Behalte meine Stimme
Running through your mind
In deinem Kopf
I see your room
Ich sehe dein Zimmer
Full of the toys I left behind
Voll mit den Spielsachen, die ich zurückgelassen habe
Im aware
Ich bin mir bewusst
You see me everywhere
Du siehst mich überall
And share too many tears
Und vergießt zu viele Tränen
Take my strength as bravery
Nimm meine Stärke als Tapferkeit
There's nothing you should fear
Es gibt nichts, was du fürchten solltest
I knew my grave would be
Ich wusste, mein Grab würde
What made you afraid
Dir Angst machen
I had to go my own way
Ich musste meinen eigenen Weg gehen
I wasnt taken away
Ich wurde nicht weggenommen
I remember when you told me that my battle been won
Ich erinnere mich, als du mir sagtest, dass mein Kampf gewonnen ist
I lived one hell of a life
Ich habe ein verdammt gutes Leben gelebt
We had a whole lot of fun
Wir hatten eine Menge Spaß
You've seen me struggle for days
Du hast mich tagelang kämpfen sehen
Days turning to months
Tage wurden zu Monaten
I'm just glad I had my brother and our motherly love
Ich bin nur froh, dass ich meinen Bruder und unsere mütterliche Liebe hatte
I've been hurting for months
Ich leide seit Monaten
Months turned to a year
Monate wurden zu einem Jahr
Don't you worry
Mach dir keine Sorgen
While i'm gone
Während ich weg bin
You know I'm still right there
Du weißt, ich bin immer noch da
Don't you worry while you're gone
Mach dir keine Sorgen, während du weg bist
You know i'm still right there
Du weißt, ich bin immer noch da





Writer(s): Joshua Gutierrez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.