Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jakes Letter.
Jakes Brief.
You've
touched
the
hearts
of
many
Du
hast
die
Herzen
vieler
berührt
Ain't
no
doubt
about
it
Daran
besteht
kein
Zweifel
(Ain't
no
doubt
about
it)
(Daran
besteht
kein
Zweifel)
Known
across
the
globe
Auf
der
ganzen
Welt
bekannt
Never
found
a
way
to
get
around
it
Ich
habe
nie
einen
Weg
gefunden,
dem
zu
entkommen
You
were
stronger
than
your
situation
Du
warst
stärker
als
deine
Situation
I
found
it
hard
at
times
to
demonstrate
it
Ich
fand
es
manchmal
schwer,
es
zu
zeigen
But
every
minute
Aber
jede
Minute
Every
day
with
you
was
celebrated
Jeder
Tag
mit
dir
wurde
gefeiert
You
made
it
farther
than
the
doctors
ever
estimated
Du
hast
es
weiter
geschafft,
als
die
Ärzte
je
geschätzt
haben
They
said
you'd
never
get
to
read
Sie
sagten,
du
würdest
nie
lesen
können
You
could
hardly
see
Du
konntest
kaum
sehen
Wish
I
could
show
them
all
your
books
I
kept
in
memory
Ich
wünschte,
ich
könnte
ihnen
all
deine
Bücher
zeigen,
die
ich
zur
Erinnerung
aufbewahrt
habe
See
they
was
trippin
when
you
Sie
haben
sich
geirrt,
als
du
Went
to
elementary
In
die
Grundschule
gingst
Said
you'd
never
use
a
pencil
Sagten,
du
würdest
nie
einen
Stift
benutzen
For
this
letter
Für
diesen
Brief
You
were
smarter
than
they
let
you
be
Du
warst
klüger,
als
sie
dich
sein
ließen
Cant
let
it
get
to
me
Ich
darf
mich
davon
nicht
unterkriegen
lassen
They
treat
you
special
Sie
behandeln
dich
besonders
But
they'll
never
your
specialties
Aber
sie
werden
nie
deine
besonderen
Fähigkeiten
erkennen
I
guess
we
knew
eventually
Ich
schätze,
wir
wussten
irgendwann
It
be
too
hard
to
breathe
Dass
es
zu
schwer
werden
würde
zu
atmen
I
know
it's
not
your
fault
Ich
weiß,
es
ist
nicht
deine
Schuld
It
must
be
hard
to
leave
Es
muss
schwer
sein
zu
gehen
It's
hard
on
me
Es
ist
schwer
für
mich
Thinking
bout
how
hard
Wenn
ich
daran
denke,
wie
schwer
It's
been
on
you
Es
für
dich
war
Too
many
times
I
tried
to
find
Zu
oft
habe
ich
versucht,
einen
anderen
A
different
point
of
view
Blickwinkel
zu
finden
Visits
to
the
clinic
Besuche
in
der
Klinik
It
was
never
something
new
Es
war
nie
etwas
Neues
And
I
was
too
used
to
watching
you
Und
ich
war
zu
sehr
daran
gewöhnt,
dich
zu
sehen
Pull
through
Wie
du
dich
durchkämpfst
Baby
bro
Kleine
Schwester
I
hate
to
see
you
go
Ich
hasse
es,
dich
gehen
zu
sehen
I'm
thankful
for
the
20
years
Ich
bin
dankbar
für
die
20
Jahre
I
got
to
watch
you
grow
Die
ich
dich
aufwachsen
sehen
durfte
There's
nothing
that
our
mother
Es
gibt
nichts,
was
unsere
Mutter
Wouldn't
do
to
bring
you
home
Nicht
tun
würde,
um
dich
nach
Hause
zu
bringen
But
I
know
you
ain't
been
sent
above
Aber
ich
weiß,
du
bist
nicht
nach
oben
geschickt
worden
To
see
us
feeling
low
Um
uns
traurig
zu
sehen
You
taught
us
love
is
unconditional
Du
hast
uns
gelehrt,
dass
Liebe
bedingungslos
ist
So
when
I
find
It
Also,
wenn
ich
sie
finde
I
won't
treat
it
like
it's
fiction
Werde
ich
sie
nicht
wie
eine
Fiktion
behandeln
Yeah
this
loss
for
me
Ja,
dieser
Verlust
für
mich
Is
difficult
Ist
schwierig
Feeling
like
I
need
to
fill
Ich
habe
das
Gefühl,
ich
muss
die
Ain't
it
pitiful?
Ist
das
nicht
erbärmlich?
I
hear
you
voice
Ich
höre
deine
Stimme
Running
through
my
mind
In
meinem
Kopf
Got
my
room
Mein
Zimmer
ist
voll
Full
of
the
toys
you
left
behind
Mit
den
Spielsachen,
die
du
zurückgelassen
hast
We
see
you
ever
where
Wir
sehen
dich
überall
And
share
too
many
tears
Und
vergießen
zu
viele
Tränen
Took
your
strength
as
bravery
Ich
habe
deine
Stärke
als
Tapferkeit
gesehen
There's
nothing
we
could
fear
Es
gibt
nichts,
was
wir
fürchten
könnten
I
knew
your
grave
would
be
Ich
wusste,
dein
Grab
würde
What
made
me
afraid
Mir
Angst
machen
Were
you
meant
to
leave
us
War
es
Schicksal,
dass
du
uns
verlässt
Or
were
you
taken
away?
Oder
wurdest
du
uns
genommen?
I
remember
when
I
told
you
that
your
battle
been
won
Ich
erinnere
mich,
als
ich
dir
sagte,
dass
dein
Kampf
gewonnen
ist
Once
a
champ
Einst
ein
Champion
Made
king
Zum
König
gemacht
So
let
your
kingdom
come
Also
lass
dein
Königreich
kommen
I've
seen
you
struggle
for
days
Ich
habe
dich
tagelang
kämpfen
sehen
Days
turning
to
months
Tage
wurden
zu
Monaten
I'm
just
glad
you
had
your
brother
and
our
motherly
love
Ich
bin
nur
froh,
dass
du
deinen
Bruder
und
unsere
mütterliche
Liebe
hattest
I've
been
hurting
for
months
Ich
leide
seit
Monaten
Months
turned
to
a
year
Monate
wurden
zu
einem
Jahr
Don't
you
worry
Mach
dir
keine
Sorgen
While
you're
gone
Während
du
weg
bist
You
know
I'm
still
right
here
Du
weißt,
ich
bin
immer
noch
hier
Dont
you
worry
while
youre
gone
Mach
dir
keine
Sorgen,
während
du
weg
bist
You
know
im
still
right
here
Du
weißt,
ich
bin
immer
noch
hier
I've
touched
the
hearts
of
many
Ich
habe
die
Herzen
vieler
berührt
Ain't
no
doubt
about
it
Daran
besteht
kein
Zweifel
Known
across
the
globe
Auf
der
ganzen
Welt
bekannt
Never
found
a
way
to
get
around
it
Ich
habe
nie
einen
Weg
gefunden,
dem
zu
entkommen
I
was
stronger
than
my
situation
Ich
war
stärker
als
meine
Situation
I
found
it
hard
at
times
to
demonstrate
it
Ich
fand
es
manchmal
schwer,
es
zu
zeigen
But
every
minute
Aber
jede
Minute
Every
day
with
you
was
celebrated
Jeder
Tag
mit
dir
wurde
gefeiert
I
made
it
farther
than
the
doctors
ever
estimated
Ich
habe
es
weiter
geschafft,
als
die
Ärzte
je
geschätzt
haben
They
said
id
never
get
to
read
Sie
sagten,
ich
würde
nie
lesen
können
I
could
hardly
see
Ich
konnte
kaum
sehen
Wish
I
could
show
them
all
I've
read
and
kept
in
memory
Ich
wünschte,
ich
könnte
ihnen
alles
zeigen,
was
ich
gelesen
und
in
Erinnerung
behalten
habe
They
were
trippin
when
I
went
Sie
haben
sich
geirrt,
als
ich
To
elementary
In
die
Grundschule
ging
Said
id
never
use
a
pencil
Sagten,
ich
würde
nie
einen
Stift
benutzen
For
this
letter
Für
diesen
Brief
I
was
smarter
than
they
let
me
be
Ich
war
klüger,
als
sie
mich
sein
ließen
Cant
let
it
get
to
me
Ich
darf
mich
davon
nicht
unterkriegen
lassen
They
treat
me
special
Sie
behandeln
mich
besonders
But
they'll
never
know
my
specialties
Aber
sie
werden
nie
meine
besonderen
Fähigkeiten
erkennen
I
guess
i
knew
eventually
Ich
schätze,
ich
wusste
irgendwann
It
be
too
hard
to
breathe
Dass
es
zu
schwer
werden
würde
zu
atmen
Keep
me
in
your
heart
Behalte
mich
in
deinem
Herzen
And
best
believe
Und
glaube
mir
It
was
hard
to
leave
Es
war
schwer
zu
gehen
It's
hard
to
think
Es
ist
schwer,
daran
zu
denken
About
how
hard
this
has
to
be
Wie
schwer
das
für
dich
sein
muss
But
try
to
see
the
life
I
lived
Aber
versuche,
das
Leben,
das
ich
gelebt
habe
From
my
point
of
view
Aus
meiner
Sicht
zu
sehen
Visits
to
the
clinic
Besuche
in
der
Klinik
It
was
always
something
new
Es
war
immer
etwas
Neues
Did
what
I
had
to
do
Ich
tat,
was
ich
tun
musste
And
usually
Pulled
through
Und
habe
mich
normalerweise
durchgekämpft
Its
the
end
of
my
road
Es
ist
das
Ende
meines
Weges
I'm
thankful
for
the
20
years
Ich
bin
dankbar
für
die
20
Jahre
I
got
to
call
you
bro
Die
ich
dich
Schwester
nennen
durfte
I
know
there's
nothing
mother
Ich
weiß,
es
gibt
nichts,
was
Mutter
Wouldn't
do
to
bring
me
home
Nicht
tun
würde,
um
mich
nach
Hause
zu
bringen
But
I
know
I
ain't
been
sent
above
Aber
ich
weiß,
ich
bin
nicht
nach
oben
geschickt
worden
To
see
you
feeling
low
Um
dich
traurig
zu
sehen
You
taught
me
love
was
unconditional
Du
hast
mich
gelehrt,
dass
Liebe
bedingungslos
ist
So
when
it
comes
around
Also,
wenn
sie
kommt
Dont
treat
it
like
it's
fiction
bro
Behandle
sie
nicht
wie
eine
Fiktion,
Schwester
I
know
this
loss
for
you
Ich
weiß,
dieser
Verlust
für
dich
Is
difficult
Ist
schwierig
But
you
just
feeling
for
your
boy
Aber
du
fühlst
nur
für
deinen
Jungen
And
that
ain't
pitiful
Und
das
ist
nicht
erbärmlich
Keep
my
voice
Behalte
meine
Stimme
Running
through
your
mind
In
deinem
Kopf
I
see
your
room
Ich
sehe
dein
Zimmer
Full
of
the
toys
I
left
behind
Voll
mit
den
Spielsachen,
die
ich
zurückgelassen
habe
Im
aware
Ich
bin
mir
bewusst
You
see
me
everywhere
Du
siehst
mich
überall
And
share
too
many
tears
Und
vergießt
zu
viele
Tränen
Take
my
strength
as
bravery
Nimm
meine
Stärke
als
Tapferkeit
There's
nothing
you
should
fear
Es
gibt
nichts,
was
du
fürchten
solltest
I
knew
my
grave
would
be
Ich
wusste,
mein
Grab
würde
What
made
you
afraid
Dir
Angst
machen
I
had
to
go
my
own
way
Ich
musste
meinen
eigenen
Weg
gehen
I
wasnt
taken
away
Ich
wurde
nicht
weggenommen
I
remember
when
you
told
me
that
my
battle
been
won
Ich
erinnere
mich,
als
du
mir
sagtest,
dass
mein
Kampf
gewonnen
ist
I
lived
one
hell
of
a
life
Ich
habe
ein
verdammt
gutes
Leben
gelebt
We
had
a
whole
lot
of
fun
Wir
hatten
eine
Menge
Spaß
You've
seen
me
struggle
for
days
Du
hast
mich
tagelang
kämpfen
sehen
Days
turning
to
months
Tage
wurden
zu
Monaten
I'm
just
glad
I
had
my
brother
and
our
motherly
love
Ich
bin
nur
froh,
dass
ich
meinen
Bruder
und
unsere
mütterliche
Liebe
hatte
I've
been
hurting
for
months
Ich
leide
seit
Monaten
Months
turned
to
a
year
Monate
wurden
zu
einem
Jahr
Don't
you
worry
Mach
dir
keine
Sorgen
While
i'm
gone
Während
ich
weg
bin
You
know
I'm
still
right
there
Du
weißt,
ich
bin
immer
noch
da
Don't
you
worry
while
you're
gone
Mach
dir
keine
Sorgen,
während
du
weg
bist
You
know
i'm
still
right
there
Du
weißt,
ich
bin
immer
noch
da
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joshua Gutierrez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.