J.Inks - Speak - traduction des paroles en allemand

Speak - J.Inkstraduction en allemand




Speak
Sprich
With no tone of the metronome
Ohne den Ton des Metronoms
Still I flow
Fließe ich dennoch
Potent as an edible
Potent wie ein Essware
Sold at federal level
Verkauft auf Bundesebene
No bass
Kein Bass
No bump
Kein Bums
Treble
Höhen
Or falsetto
Oder Falsett
Cause sometimes
Denn manchmal
There's not a beat to borrow
Gibt es keinen Beat zum Borgen
For me to complete sleep
Damit ich meinen Schlaf vollenden kann
So I could see tomorrow
Um den morgigen Tag zu sehen
And try to defeat the sorrow
Und zu versuchen, die Trauer zu besiegen
At my feet
Zu meinen Füßen
Without a bottle
Ohne eine Flasche
Living by the love in me
Ich lebe von der Liebe in mir
That's said to be the gospel
Die, wie man sagt, das Evangelium ist
I smile down upon
Ich lächle herab auf
The people looking up to me
Die Leute, die zu mir aufschauen
They've never had enough of me
Sie haben nie genug von mir
Jinks
Jinks
Or the other me
Oder dem anderen Ich
The brother
Der Bruder
To their suffering
Ihres Leidens
Life is rough
Das Leben ist hart
But It doesn't really suck for me
Aber für mich ist es nicht wirklich scheiße
I never had to suck it up
Ich musste mich nie zusammenreißen
And gather from the gutter
Und aus der Gosse sammeln
I've always had my belly fed
Ich hatte immer meinen Bauch voll
And always had my mother
Und hatte immer meine Mutter
I've had a dad to show me
Ich hatte einen Vater, der mir zeigte
How to better treat a lover
Wie man eine Liebhaberin besser behandelt
A bed to lay my head
Ein Bett, um meinen Kopf zu betten
Instead of others under cover
Anstatt andere unter der Decke
Of the rubble
Des Schutts
Of the rebels
Der Rebellen
Daddy's little devils
Papas kleine Teufel
The big dogs
Die großen Hunde
That never settle in the kennels
Die sich nie in den Zwingern niederlassen
I do what they desire
Ich tue, was sie begehren
Meddled with a pencil
Hantierte mit einem Stift
To get me a little higher
Um mich ein wenig höher zu bringen
Smoking till my eyes
Rauche, bis meine Augen
Minimize to half size
Sich auf halbe Größe verkleinern
I reside
Ich verweile
In a time
In einer Zeit
Deprived
Entzogen
Of being baptized
Der Taufe
Y'all get the picture
Ihr versteht das Bild
That I figure is just the outline
Das ich für die bloße Skizze halte
Living in these cities
Ich lebe in diesen Städten
Of sin
Der Sünde
Instead of alpines
Anstelle von Alpen
Curious of chemical crystals
Neugierig auf chemische Kristalle
Instead of calcite
Anstelle von Calcit
Don't you ever doubt your crown Sight
Zweifle niemals an deinem Kronenblick
Appreciate
Schätze
Your physical state
Deinen körperlichen Zustand
Cause some awaken
Denn manche erwachen
To a life without rights
Zu einem Leben ohne Rechte
No fans or crowd hype
Keine Fans oder Massenhype
Drowsy eyed
Schläfrige Augen
Cause my piece of mind makes every Night
Weil mein Seelenfrieden jede Nacht
A loud night
Zu einer lauten Nacht macht
And if theres not a beat to borrow
Und wenn es keinen Beat zum Borgen gibt
Still i speak what i know
Spreche ich trotzdem, was ich weiß
Lost in my bravado
Verloren in meiner Prahlerei
Slaving my way
Ich schufte meinen Weg
To sweet escape
Zur süßen Flucht
Like el chapo
Wie El Chapo
But money is not the motto
Aber Geld ist nicht das Motto
I want the open roads
Ich will die offenen Straßen
To let me open up my throttle
Um Vollgas geben zu können
I think my role in life
Ich denke, meine Rolle im Leben
Is to be a role model
Ist es, ein Vorbild zu sein
And rocking what im not
Und etwas zu rocken, was ich nicht bin
Could turn my homies into rivals
Könnte meine Kumpels in Rivalen verwandeln
We are the leaders
Wir sind die Anführer
We are the followed
Wir sind die Verfolgten
We are the people
Wir sind die Menschen
Bringing peace upon our sorrows
Die Frieden über unsere Sorgen bringen
We are the fans
Wir sind die Fans
but we plan to be the idols
Aber wir planen, die Idole zu sein
A God is in us all
Ein Gott ist in uns allen
And all we need
Und alles, was wir brauchen
Are the disciples
Sind die Jünger





Writer(s): Joshua Gutierrez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.