Paroles et traduction J-Kay - Soldat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
if
you
have
to
worry
had
you
worried
И
если
тебе
приходится
волноваться,
заставляло
ли
это
тебя
волноваться
And
if
you
have
to
worry
had
you
worried
И
если
тебе
приходится
волноваться,
заставляло
ли
это
тебя
волноваться
She
walk
for
a
soldier
how
a
far
far
away
Она
идет
ради
солдата,
как
далеко,
далеко
She
walk
for
a
soldier
how
a
far
far
away
Она
идет
ради
солдата,
как
далеко,
далеко
When
you
you
come
home
I
stop
this
Когда
ты
вернешься
домой,
я
перестану
это
делать
When
you
come
home
I
had
to
good
I
Когда
ты
вернешься
домой,
мне
было
слишком
хорошо
Never
cry
again
when
you
come
home
to
me.
Я
никогда
больше
не
буду
плакать,
когда
ты
вернешься
домой
ко
мне.
Erinner
mich
an
den
Abschied
von
euch
an
die
schönen
Tage
Вспоминаю
прощание
с
вами,
те
прекрасные
дни
Schreibe
hier
diesen
Brief
erschweige
das
mich
Albträume
plagen
Пишу
это
письмо,
признаваясь,
что
меня
мучают
кошмары
Das
verfassen
dieser
zahlen
bei
40
grad
im
Schatten
Пишу
эти
строки
в
40-градусную
жару
в
тени
Mit
40
Kameraden
aufgefallen
keine
liebe
in
sich
tragen
С
40
товарищами,
заметил,
что
никто
из
них
не
несет
в
себе
любви
Wir
kämpfen
an
jeden
morgen
Ängste
sind
schon
längst
erfroren
Мы
сражаемся
каждое
утро,
страхи
давно
уже
скованы
морозом
Unzählige
Soldaten
sind
neben
mir
im
Gefecht
gestorben
wär
ich
liebe
Бесчисленные
солдаты
погибли
рядом
со
мной
в
бою,
если
бы
я
любил,
Mit
gegangen
um
die
Patronen
abzufangen
sie
sind
Tod
ушел
бы
вместе
с
ними,
чтобы
принять
пули
на
себя,
они
мертвы
Und
nicht
mehr
da
und
in
meinen
Kopf
hör
ich
ihre
Namen
и
больше
нет
их,
и
в
голове
я
слышу
их
имена
Vermisse
euch
Vermisse
mein
Kind
Скучаю
по
вам,
скучаю
по
моему
ребенку
Vermisse
meine
Eltern
die
stolz
auf
mich
sind
Скучаю
по
моим
родителям,
которые
мной
гордятся
Und
falls
nicht
fürchterlich
klingt
es
ist
der
И
если
это
не
звучит
ужасно,
то
это
Auslandseinsatz
der
das
negative
зарубежная
командировка,
которая
раскрывает
во
мне
негатив
Ausspricht
dies
geht
raus
an
die
Heimat
Это
послание
на
родину
Verspreche
auf
mich
aufzufassen
5 Monate
Schweiß
und
Blut
denke
jeden
Обещаю,
что
справлюсь,
5 месяцев
пота
и
крови,
думаю
о
вас
каждый
Tag
an
euch
Maschiere
zu
euch
heim
zu
fuß
bleibt
gesund
und
день,
мечтаю
вернуться
домой
пешком,
оставайтесь
здоровы
и
Denkt
an
mich,
macht
euch
keine
sorgen
weil
es
hier
ungefährlich
ist
думайте
обо
мне,
не
волнуйтесь,
потому
что
здесь
безопасно
When
you
you
come
home
I
stop
this
Когда
ты
вернешься
домой,
я
перестану
это
делать
When
you
come
home
I
had
to
good
I
Когда
ты
вернешься
домой,
мне
было
слишком
хорошо
Never
cry
again
when
you
come
home
to
me.
Я
никогда
больше
не
буду
плакать,
когда
ты
вернешься
домой
ко
мне.
Du
brauchst
nicht
mehr
zu
Wein
dein
soldat
ist
bald
endlich
da
es
Тебе
больше
не
нужно
плакать,
твой
солдат
скоро
будет
дома,
это
были
Waren
6 lange
Monate
die
unendlich
warn
und
endlich
mal
umarmen
ich
6 долгих
месяцев,
которые
казались
бесконечными,
и
наконец-то
обнять
тебя,
я
Dich
erwarte
dich
wenn
ich
am
Flughafen
Sitz
alles
zu
real
und
du
für
жду
тебя,
когда
буду
сидеть
в
аэропорту,
все
так
реально,
а
ты
для
Mich
unglaublich
bist
hoffe
das
die
Gesellschaft
und
bald
akzeptiert
меня
невероятна,
надеюсь,
что
общество
скоро
примет
Das
wir
unser
Leben
riskiern
und
für
unser
Land
maschiern
werden
то,
что
мы
рискуем
жизнью
и
будем
маршировать
за
нашу
страну.
Ignoriert
im
zivilen
leben
abserviert
und
die
meisten
interessiert
es
Игнорируемые
в
гражданской
жизни,
отслужившие,
и
большинству
все
равно,
Nicht
wenn
ein
Soldat
mit
20
stirbt,
если
солдат
умрет
в
20
лет,
Ich
komme
bald
zu
dir
werde
versuchen
da
zu
sein
so
sein
wie
ich
War
Я
скоро
буду
с
тобой,
постараюсь
быть
рядом,
быть
таким,
каким
был
Vor
den
leben
mit
angst
und
pine
ich
werde
versuchen
mein
Verhalten
до
жизни
со
страхом
и
мукой,
я
попытаюсь
изменить
свое
поведение,
Zu
ändern
etwas
neues
von
mir
zu
zeigen
dich
mit
meine
Art
zu
показать
тебе
что-то
новое
во
мне,
согреть
тебя
своей
манерой.
Erwärmen
es
sind
die
letzten
Zeilen
und
ich
muss
raus
ins
Gefecht
die
Это
последние
строки,
и
мне
нужно
идти
в
бой,
оружие
Waffe
fertig
geladen
und
ich
schau
in
das
Licht
spüre
keine
schmerzen
заряжено,
и
я
смотрю
на
свет,
не
чувствуя
боли,
Es
ist
mit
liebe
getränkt
ich
glaube
он
пропитан
любовью,
я
не
верю
Es
nicht
und
ich
lauf
in
das
Licht.
...
в
это,
и
я
бегу
к
свету...
When
you
you
come
home
I
stop
this
Когда
ты
вернешься
домой,
я
перестану
это
делать
When
you
come
home
I
had
to
good
I
Когда
ты
вернешься
домой,
мне
было
слишком
хорошо
Never
cry
again
when
you
come
home
to
me.
Я
никогда
больше
не
буду
плакать,
когда
ты
вернешься
домой
ко
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ronald Jean
Album
Soldat
date de sortie
10-10-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.