J-King & Maximan - Eres tú - traduction des paroles en allemand

Eres tú - J-King & Maximantraduction en allemand




Eres tú
Du bist es
Cada vez que pienso en ti,
Jedes Mal, wenn ich an dich denke,
Se me agita el corazón, (uuuh)
beginnt mein Herz schneller zu schlagen, (uuuh)
Y me pongo rojo de amor,
und ich werde rot vor Liebe,
Cada vez que hablo de ti,
Jedes Mal, wenn ich von dir spreche,
Que difícil es mentir,
wie schwer ist es zu lügen,
Y me pongo rojo de amor
und ich werde rot vor Liebe.
Eres tú, eres tú,
Du bist es, du bist es,
La que hace que yo sonría,
die mich zum Lächeln bringt,
La que hace mejor mis días,
die meine Tage besser macht,
Ella es así.
so ist sie.
Siempre en la mañana cuando ella llega,
Immer am Morgen, wenn sie kommt,
La espero afuera solo pa' que me vea,
warte ich draußen auf sie, nur damit sie mich sieht,
Y si no llega, es un día triste,
und wenn sie nicht kommt, ist es ein trauriger Tag,
Nada es lo mismo si no asistes,
nichts ist dasselbe, wenn du nicht da bist,
Me siento al lao' de ella, y estudio con ella,
ich sitze neben ihr und lerne mit ihr,
Toda mi atención es para ella,
meine ganze Aufmerksamkeit gilt ihr,
Ella es brillante hermosa y tan bella,
sie ist strahlend, wunderschön und so anmutig,
De mi mundo la única estrella.
der einzige Stern in meiner Welt.
Ella me hace soñar, creer, reír, llorar,
Sie lässt mich träumen, glauben, lachen, weinen,
Ella me hace cantar, aventurar planetas.
sie bringt mich zum Singen, dazu, Planeten zu erkunden.
Eres tú, eres tú,
Du bist es, du bist es,
La que hace que yo sonría,
die mich zum Lächeln bringt,
La que hace mejor mis días,
die meine Tage besser macht,
Ella es así.
so ist sie.
Pero nunca he tratao' de cambiarte,
Aber ich habe nie versucht, dich zu ändern,
Siempre con la meta por delante,
immer mit dem Ziel vor Augen,
Abrázame y nunca me sueltes,
umarm mich und lass mich nie mehr los,
Si que tenemos algo interesante,
wir haben wirklich etwas Besonderes,
Vámonos no tengas miedo,
lass uns gehen, hab keine Angst,
A ver saquémonos (sin pensar)
lass es uns tun (ohne nachzudenken),
Hagámoslo si no, (escapemos)
lass es uns tun, wenn nicht, (lass uns fliehen)
Al mundo del amor sin mirar.
in die Welt der Liebe, ohne zurückzublicken.
Ella me hace soñar, creer, reír, llorar,
Sie lässt mich träumen, glauben, lachen, weinen,
Ella me hace cantar, aventurar planetas,
sie bringt mich zum Singen, dazu, Planeten zu erkunden,
Eres tú, eres tú,
Du bist es, du bist es,
La que hace que yo sonría,
die mich zum Lächeln bringt,
La que hace mejor mis días,
die meine Tage besser macht,
Ella es así.
so ist sie.





Writer(s): Delgado Victor Edmundo, Borges-bonilla Jaime A, De Jesus Miguel A, Padilla-vazquez Hector L


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.