Paroles et traduction J-Live - Got Me Thinking
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Got Me Thinking
Заставила меня задуматься
The
name's
J.
Меня
зовут
Джей.
The
one
that
laugh
and
joke
but
don't
play
Тот,
кто
смеется
и
шутит,
но
не
играет
The
one
that
wants
all
the
buddy
Тот,
кто
хочет
быть
с
тобой
на
короткой
ноге
(ALL
the
buddy?)
(На
короткой
ноге?)
Well,
not
quite
Ну,
не
совсем
I'm
actually
real
selective
Я
на
самом
деле
очень
избирателен
Emotionally
available
Эмоционально
доступен
Forward
slash
overprotective
Черта,
за
которой
сверхзаботливость
Wondering
"what's
her
objective?"
Интересно,
"какова
её
цель?"
Break
it
down
like
true
detective
Разберусь,
как
настоящий
детектив
Am
I
just
a
piece
of
meat
to
be
freaked
with
Неужели
я
для
неё
просто
кусок
мяса,
с
которым
можно
поиграть?
If
so
we
could
be
possibly
on
the
very
same
frequency,
but
Если
так,
то,
возможно,
мы
с
ней
на
одной
волне,
но
Recently,
much
more
frequently
В
последнее
время,
гораздо
чаще
They
be
equally
attracted
Их
в
равной
степени
привлекает
To
my
decency
and
seeing
me
as
some
kinda
total
package
Моя
порядочность
и
то,
что
они
видят
во
мне
идеал
Huh,
now
it's
not
just
about
the
package
Хм,
теперь
дело
не
только
во
внешности
Them
other
brothers
ain't
rap
too
tight,
huh?
Другие
братья
не
так
уж
плохо
читают
рэп,
а?
As
if
they
mothers
ain't
raise
them
right
Как
будто
их
матери
не
воспитали
их
должным
образом
Or
some
shit,
but
let's
just
deal
with
tonight
like...
Или
что-то
в
этом
роде,
но
давайте
просто
насладимся
сегодняшним
вечером,
как...
You
and
some
good
food
and
some
good
drink
and
some
conversation
Ты,
вкусная
еда,
хорошие
напитки
и
приятная
беседа
You?
Beautiful.
Me?
Handsome?
Why,
thank
you
Ты?
Красивая.
Я?
Симпатичный?
Спасибо
Shall
I
pull
your
hair
and
spank
you?
Может,
мне
отшлепать
тебя
и
потрепать
за
волосы?
Whatever
happens,
happens
Чему
быть,
того
не
миновать
Details
are
not
why
I'm
rapping
Я
читаю
рэп
не
для
того,
чтобы
вдаваться
в
подробности
But
some
wake
up
on
the
love
boat
and
go
Но
некоторые
просыпаются
на
корабле
любви
и
такие:
"Look
at
me!
I
am
the
captain!"
"Смотрите
на
меня!
Я
капитан!"
Brand
Nubian
Brand
Nubian
Slow
down,
little
too
quick
to
be
in
Помедленнее,
слишком
рано
So
deep
that
we
gotta
make
plans
Погружаться
так
глубоко
и
строить
планы
But
where
you're
coming
from
I
understand
Но
я
понимаю,
откуда
ты
Cause
I
really
had
a
great
night
Потому
что
у
меня
действительно
был
отличный
вечер
And
you're
definitely
my
type
И
ты
определенно
в
моем
вкусе
And
it
seem
like
your
mind's
right
И,
кажется,
у
тебя
с
головой
все
в
порядке
And
the
chemistry
is
mad
tight
И
между
нами
безумная
химия
Yeah,
you
got
me
thinking
Да,
ты
заставила
меня
задуматься
I
admit
it
you
got
me
thinking
Признаю,
ты
заставила
меня
задуматься
Girl,
you
got
me
thinking
Девушка,
ты
заставила
меня
задуматься
Can't
front,
you
got
me
thinking
Не
буду
врать,
ты
заставила
меня
задуматься
Can't
do
it
Не
могу
этого
сделать
Won't
do
it
Не
буду
этого
делать
I
want
winners
Мне
нужны
победительницы
I
put
the
singer
in
microphone
Singletary
Я
вставляю
певицу
в
микрофон
Синглетери
Don't
get
caught
up
if
I'm
cooking
you
dinner
Не
обольщайся,
если
я
готовлю
тебе
ужин
Breakfast
is
hard
to
earn
Завтрак
нужно
еще
заслужить
Rest
in
peace
Guru,
on
to
the
next
new
new
Покойся
с
миром,
Гуру,
к
новым
свершениям
If
this
a
daily
operation
Если
это
ежедневная
операция
She
should
win
an
award
for
lots
of
patience
Она
должна
получить
награду
за
терпение
Cause
that's
all
a
sister
could
have
Потому
что
это
все,
что
может
получить
девушка
For
a
brother
caught
up
in
his
kids,
music
and
math
От
парня,
который
увлечен
своими
детьми,
музыкой
и
математикой
You
really
wanna
step
into
your
ring
Ты
действительно
хочешь
войти
в
мой
круг
Or
just
show
me
your
true
colors
and
get
to
know
me?
Или
просто
покажешь
свое
истинное
лицо
и
узнаешь
меня
поближе?
Meantime
I
ain't
tryna
be
mean
Тем
временем
я
не
пытаюсь
быть
злым
But
my
time
is
money
so
no
more
mister
nice
guy
Но
мое
время
- деньги,
так
что
хватит
быть
мистером
"хорошим
парнем"
I
mean,
Imma
keep
hitting
that
spot
Я
имею
в
виду,
я
продолжу
делать
то,
что
делаю
While
you
doing
that
thing
I
like,
but
uh
nice
try
Пока
ты
будешь
делать
то,
что
мне
нравится,
но...
хорошая
попытка
You're
really
coming
at
me
with
a
full
clip
Ты
и
правда
подходишь
ко
мне
со
всей
серьезностью
Tryna
get
them
other
girls
curved
Пытаешься
отшить
остальных
девушек
Bought
me
to
put
my
name
on
it
like
we
the
owners
Заставила
меня
пометить
тебя,
как
свою
собственность
Lock
it
down
like
"all
rights
reserved"
Закрыть
тебя,
как
"все
права
защищены"
Take
it
to
a
level
that
we
both
deserve
Подняться
на
уровень,
которого
мы
оба
заслуживаем
Break
out
the
cuffs
to
protect
and
serve
Снять
наручники,
чтобы
защищать
и
служить
Cause
we
don't
get
on
each
other's
last
nerves
Потому
что
мы
не
действуем
друг
другу
на
нервы
And
you
like
the
way
I
handle
those
curves
И
тебе
нравится,
как
я
управляюсь
с
твоими
формами
I
mean
the
proposition
is
tempting
Предложение,
конечно,
заманчивое
Like,
"go
ahead
and
make
yourself
at
home"
Например,
"чувствуй
себя
как
дома"
They
say
the
grass
ain't
greener
on
the
other
side
Говорят,
трава
не
зеленее
на
другой
стороне
If
you
simply
water
your
own
Если
ты
просто
поливаешь
свою
собственную
Cause
I
really
had
a
great
night
Потому
что
у
меня
действительно
был
отличный
вечер
And
you're
definitely
my
type
И
ты
определенно
в
моем
вкусе
And
it
seem
like
your
mind's
right
И,
кажется,
у
тебя
с
головой
все
в
порядке
And
the
chemistry
is
mad
tight
И
между
нами
безумная
химия
Girl,
you
got
me
thinking
Девушка,
ты
заставила
меня
задуматься
Must
admit
it
you
got
me
thinking
Должен
признать,
ты
заставила
меня
задуматься
Yeah,
you
got
me
thinking
Да,
ты
заставила
меня
задуматься
Can't
front,
you
got
me
thinking
Не
буду
врать,
ты
заставила
меня
задуматься
(Can't
do
it)
(Не
могу
этого
сделать)
(Won't
do
it)
(Не
буду
этого
делать)
(Get
close
with
'em)
(Сближаться
с
ними)
(Can't
play
with
'em)
(Играть
с
ними
нельзя)
I
am
not
a
pimp
apologist
Я
не
защищаю
сутенеров
Just
happily
single,
not
currently
monogamous
Просто
счастлив
в
одиночестве,
не
состою
в
отношениях
I
gotta
move
the
way
a
king
moves
Я
должен
двигаться
как
король
Not
concerned
with
what
the
queen's
logic
is
Меня
не
волнует
логика
королевы
She
could
fly
across
the
board
Она
может
летать
по
всей
доске
Imma
take
it
one
square
at
a
time
А
я
буду
делать
один
ход
за
раз
You
never
knowing
how
each
game
goes
down
Никогда
не
знаешь,
как
сложится
игра
A
punk
could
mess
around
and
score
a
touchdown
Любой
дурак
может
случайно
забить
гол
A
queen
might
get
forked
by
a
knight
Королева
может
быть
атакована
конем
I've
seen
a
rook
get
pinned
by
a
bishop
Я
видел,
как
ладью
блокировал
слон
Two
moves
later,
checkmate!
Два
хода
спустя,
мат!
Why
can't
we
just
focus
on
the
next
date?!
Почему
мы
не
можем
просто
сосредоточиться
на
следующем
свидании?!
I
see
you
rushing
to
the
endgame
Я
вижу,
как
ты
торопишься
к
эндшпилю
She
even
try
to
play
me
on
the
clock
Ты
даже
пытаешься
играть
со
мной
на
время
I'm
gonna
have
to
decline
that
gambit
Мне
придется
отказаться
от
этого
гамбита
But
you
looking
so
fine
goddamn
it
Но
ты
выглядишь
так
чертовски
хорошо
And
I
love
it
cause
we
stay
so
candid
И
мне
это
нравится,
потому
что
мы
такие
откровенные
And
how
we
keep
it
going
till
we
can't
stand
it
И
как
мы
продолжаем,
пока
не
можем
остановиться
Truth
be
told
you
my
favorit
planet
По
правде
говоря,
ты
моя
любимая
планета
But
things
don't
always
work
the
way
you
planned
it
Но
вещи
не
всегда
работают
так,
как
ты
планируешь
I
guess
I
could
say
the
same
Полагаю,
я
мог
бы
сказать
то
же
самое
If
it's
time
to
grow,
who
am
I
to
stay
the
same?
Если
пришло
время
расти,
кто
я
такой,
чтобы
оставаться
прежним?
If
we
moving
onward
and
upward
Если
мы
движемся
вперед
и
вверх
While
remaining
on
the
same
plane
Оставаясь
в
той
же
плоскости
Maybe
I
should
quit
playing
Может
быть,
мне
стоит
перестать
играть
Cause
I
really
had
a
great
night
Потому
что
у
меня
действительно
был
отличный
вечер
And
you're
definitely
my
type
И
ты
определенно
в
моем
вкусе
And
it
seem
like
your
mind's
right
И,
кажется,
у
тебя
с
головой
все
в
порядке
And
the
chemistry
is
mad
tight
И
между
нами
безумная
химия
Yeah,
you
got
me
thinking
Да,
ты
заставила
меня
задуматься
Yeah,
you
got
me
thinking
Да,
ты
заставила
меня
задуматься
Must
admit
it
you
got
me
thinking
Должен
признать,
ты
заставила
меня
задуматься
Can't
front,
you
got
me
thinking
Не
буду
врать,
ты
заставила
меня
задуматься
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): j. cadet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.