J-Live - Like This Anna - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction J-Live - Like This Anna




[Background:]
[Предыстория:]
It's like this, Anna, it's like that, Anna
Вот так, Анна, вот так, Анна.
It's like this, Anna, it's like that, Anna
Вот так, Анна, Вот так, Анна.
It's like this, Anna, it's like that, Anna
Вот так, Анна, Вот так, Анна.
So much hair I can't even wear a hat, Anna
Так много волос, что я даже не могу надеть шляпу, Анна.
It's like this, Anna, it's like that, Anna
Вот так, Анна, Вот так, Анна.
Am I supposed to still think the world flat, Anna
Неужели я все еще должен думать, что мир плоский, Анна?
[Lead:]
[Ведущий:]
It's like this, Anna, it's like that, Anna
Вот так, Анна, Вот так, Анна.
I'm only starin' cause your ass is so fat, Anna
Я смотрю на тебя только потому, что у тебя такая толстая задница, Анна.
I noticed as soon as you walked up in the place, Anna (damn!)
Я заметил это, как только ты вошла, Анна (черт!)
You can't blame a man for havin' good taste, can ya?
Нельзя винить мужчину за хороший вкус, не так ли?
That's not fair, Anna, it's not right, Anna
Это нечестно, Анна, это неправильно, Анна.
Please turn around or I'll be starin' all night, Anna
Пожалуйста, Повернись, или я буду смотреть на тебя всю ночь, Анна.
So many men, Anna, they wanna play, Anna
Так много мужчин, Анна, они хотят поиграть, Анна.
They all wanna get their name up in your day planner
Они все хотят вписать свое имя в твой ежедневник.
I swear, even if it's only for a day, Anna
Клянусь, даже если это всего на один день, Анна.
For a majority, you'd be the only way, Anna
Для большинства ты была бы единственным выходом, Анна.
It's on you, Anna, what you gonna do, Anna?
Это твоя вина, Анна, Что ты будешь делать, Анна?
I'm hopin' that's the type of man you see through, Anna
Я надеюсь, что именно такого мужчину ты видишь насквозь, Анна.
Whether you're lookin' for ménage or a matrimony
Ищешь ли ты Менаж или брак?
A man say he wanna be your lovin' friend, homey
Мужчина говорит, что хочет быть твоим любимым другом, братишка.
Just keep your eyes open so that you can spot a phony
Просто держите глаза открытыми, чтобы заметить фальшивку.
A lot of snakes wanna get up in your tenderoni
Много змей хотят залезть в твои тендерони
Unless you're just horny and wanna ride a pony
Если только ты не возбужден и не хочешь прокатиться на пони.
You'd rather be left alone than left lonely
Ты лучше останешься одна, чем одна.
It's like this, Anna, we both know, Anna
Вот так, Анна, мы оба знаем, Анна.
It's kinda nice when a man spend dough, Anna
Приятно, когда мужчина тратит деньги, Анна.
Although, Anna, you can't salary cap your mojo, Anna
Хотя, Анна, ты не можешь ограничивать зарплату своим Моджо, Анна
You're not a ho, Anna, it's okay if all systems ain't go, Anna
Ты не шлюха, Анна, ничего страшного, если не все системы работают, Анна.
You gotta tell a brother "no means no," Anna
Ты должна сказать брату: "нет-значит нет", Анна.
[CHORUS:]
[Припев:]
It's like this, Anna
Вот так, Анна.
This is a message to my homegirl, Miss Anna
Это послание моей подружке, Мисс Анне.
You're so fly, Anna
Ты такая классная, Анна.
I can't let nobody desecrate my Anna
Я не позволю никому осквернять мою Анну.
I'm not your man, Anna
Я не твой мужчина, Анна.
I just really want you to understand, Anna
Я просто хочу, чтобы ты поняла, Анна.
Life is rough, but, uh
Жизнь трудна, но ...
Somebody cares enough to tell you this stuff, Anna
Кто-то достаточно заботится, чтобы рассказать тебе все это, Анна.
[Repeat CHORUS]
[Повторяется припев]
Hey yo, you can either dance and check the rhyme later or hear me out now
Эй, ты можешь либо потанцевать и проверить рифму позже, либо выслушать меня сейчас.
A lot of these ballers at the plate don't care if they fair or they foul
Многие из этих игроков на плите не заботятся о том, честны они или нет.
It doesn't mean that you should stop trustin' all brothers, straight
Это не значит, что ты должен перестать доверять всем братьям, правда
Throwin' in the towel
Бросаю полотенце.
The next just might just be just right, like Baby Bear style
Следующий может быть в самый раз, как медвежонок.
But choose wise, don't bother with the knucklehead that can't teach you shit
Но выбирай мудро, не связывайся с болваном, который ничему тебя не научит.
And never ever think you gotta tolerate a man that's gonna beat you, kid
И никогда не думай, что тебе придется терпеть мужчину, который тебя побьет, малыш.
But please don't toy with their heads like "green light 1, 2, 3,"'
Но, пожалуйста, не играй с их головами, как "зеленый свет 1, 2, 3".'
Cause that's the kinda blue ball game that even frustrates guys like me
Потому что это своего рода игра в голубой мяч, которая расстраивает даже таких парней, как я,
But you're ill, girl, full o' ideas, like the five-figure salary career
Но ты больна, девочка, полна идей, как карьера с пятизначной зарплатой
And a education take you ten years
А образование займет у тебя десять лет.
And a man that'a give you both ears
И человек, который даст тебе в оба уха.
When you talkin' bout your hopes and your fears
Когда ты говоришь о своих надеждах и страхах
And you're damn near bout to shed tears
И ты чертовски близка к тому чтобы пролить слезы
Cause your baby been coughin' all day
Потому что твоя малышка кашляла весь день.
And the daddy ain't there and won't pay
А папочки нет и он не заплатит.
And there's so much drama round the way
И вокруг так много драмы.
Cause the streets are too dangerous to play
Потому что на улицах слишком опасно играть
And the world got you feelin' insecure
И мир заставляет тебя чувствовать себя неуверенно.
Cause you think you're fine, but you're not sure
Потому что ты думаешь, что ты в порядке, но ты не уверен.
But your beauty lies not just in your booty
Но твоя красота заключается не только в твоей попе.
But your face, all natural (it's a cutie!)
Но твое лицо, все натуральное (это милашка!)
Don't you ever let the bullshit blind you
Никогда не позволяй ерунде ослепить себя.
If you forget, I'll be quick to remind you
Если ты забудешь, я быстро тебе напомню.
[CHORUS x4]
[Припев x4]
It's like this... it's like that, Anna
Вот так... вот так, Анна.
It's like this, Anna, it's like that, Anna
Вот так, Анна, Вот так, Анна.
It's like this, Anna, it's like that, Anna
Вот так, Анна, Вот так, Анна.
It's like this, Anna, it's like that, Anna
Вот так, Анна, Вот так, Анна.
It's like this, Anna, it's like that, Anna
Вот так, Анна, Вот так, Анна.
It's like this, Anna, it's like that, Anna
Вот так, Анна, Вот так, Анна.
It's like this
Вот так





Writer(s): Cadet Jean-jacques, Pritchard J


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.