Paroles et traduction J-Live - Like This Anna
[Background:]
[Предыстория:]
It's
like
this,
Anna,
it's
like
that,
Anna
Вот
так,
Анна,
вот
так,
Анна.
It's
like
this,
Anna,
it's
like
that,
Anna
Вот
так,
Анна,
Вот
так,
Анна.
It's
like
this,
Anna,
it's
like
that,
Anna
Вот
так,
Анна,
Вот
так,
Анна.
So
much
hair
I
can't
even
wear
a
hat,
Anna
Так
много
волос,
что
я
даже
не
могу
надеть
шляпу,
Анна.
It's
like
this,
Anna,
it's
like
that,
Anna
Вот
так,
Анна,
Вот
так,
Анна.
Am
I
supposed
to
still
think
the
world
flat,
Anna
Неужели
я
все
еще
должен
думать,
что
мир
плоский,
Анна?
It's
like
this,
Anna,
it's
like
that,
Anna
Вот
так,
Анна,
Вот
так,
Анна.
I'm
only
starin'
cause
your
ass
is
so
fat,
Anna
Я
смотрю
на
тебя
только
потому,
что
у
тебя
такая
толстая
задница,
Анна.
I
noticed
as
soon
as
you
walked
up
in
the
place,
Anna
(damn!)
Я
заметил
это,
как
только
ты
вошла,
Анна
(черт!)
You
can't
blame
a
man
for
havin'
good
taste,
can
ya?
Нельзя
винить
мужчину
за
хороший
вкус,
не
так
ли?
That's
not
fair,
Anna,
it's
not
right,
Anna
Это
нечестно,
Анна,
это
неправильно,
Анна.
Please
turn
around
or
I'll
be
starin'
all
night,
Anna
Пожалуйста,
Повернись,
или
я
буду
смотреть
на
тебя
всю
ночь,
Анна.
So
many
men,
Anna,
they
wanna
play,
Anna
Так
много
мужчин,
Анна,
они
хотят
поиграть,
Анна.
They
all
wanna
get
their
name
up
in
your
day
planner
Они
все
хотят
вписать
свое
имя
в
твой
ежедневник.
I
swear,
even
if
it's
only
for
a
day,
Anna
Клянусь,
даже
если
это
всего
на
один
день,
Анна.
For
a
majority,
you'd
be
the
only
way,
Anna
Для
большинства
ты
была
бы
единственным
выходом,
Анна.
It's
on
you,
Anna,
what
you
gonna
do,
Anna?
Это
твоя
вина,
Анна,
Что
ты
будешь
делать,
Анна?
I'm
hopin'
that's
the
type
of
man
you
see
through,
Anna
Я
надеюсь,
что
именно
такого
мужчину
ты
видишь
насквозь,
Анна.
Whether
you're
lookin'
for
ménage
or
a
matrimony
Ищешь
ли
ты
Менаж
или
брак?
A
man
say
he
wanna
be
your
lovin'
friend,
homey
Мужчина
говорит,
что
хочет
быть
твоим
любимым
другом,
братишка.
Just
keep
your
eyes
open
so
that
you
can
spot
a
phony
Просто
держите
глаза
открытыми,
чтобы
заметить
фальшивку.
A
lot
of
snakes
wanna
get
up
in
your
tenderoni
Много
змей
хотят
залезть
в
твои
тендерони
Unless
you're
just
horny
and
wanna
ride
a
pony
Если
только
ты
не
возбужден
и
не
хочешь
прокатиться
на
пони.
You'd
rather
be
left
alone
than
left
lonely
Ты
лучше
останешься
одна,
чем
одна.
It's
like
this,
Anna,
we
both
know,
Anna
Вот
так,
Анна,
мы
оба
знаем,
Анна.
It's
kinda
nice
when
a
man
spend
dough,
Anna
Приятно,
когда
мужчина
тратит
деньги,
Анна.
Although,
Anna,
you
can't
salary
cap
your
mojo,
Anna
Хотя,
Анна,
ты
не
можешь
ограничивать
зарплату
своим
Моджо,
Анна
You're
not
a
ho,
Anna,
it's
okay
if
all
systems
ain't
go,
Anna
Ты
не
шлюха,
Анна,
ничего
страшного,
если
не
все
системы
работают,
Анна.
You
gotta
tell
a
brother
"no
means
no,"
Anna
Ты
должна
сказать
брату:
"нет-значит
нет",
Анна.
It's
like
this,
Anna
Вот
так,
Анна.
This
is
a
message
to
my
homegirl,
Miss
Anna
Это
послание
моей
подружке,
Мисс
Анне.
You're
so
fly,
Anna
Ты
такая
классная,
Анна.
I
can't
let
nobody
desecrate
my
Anna
Я
не
позволю
никому
осквернять
мою
Анну.
I'm
not
your
man,
Anna
Я
не
твой
мужчина,
Анна.
I
just
really
want
you
to
understand,
Anna
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
поняла,
Анна.
Life
is
rough,
but,
uh
Жизнь
трудна,
но
...
Somebody
cares
enough
to
tell
you
this
stuff,
Anna
Кто-то
достаточно
заботится,
чтобы
рассказать
тебе
все
это,
Анна.
[Repeat
CHORUS]
[Повторяется
припев]
Hey
yo,
you
can
either
dance
and
check
the
rhyme
later
or
hear
me
out
now
Эй,
ты
можешь
либо
потанцевать
и
проверить
рифму
позже,
либо
выслушать
меня
сейчас.
A
lot
of
these
ballers
at
the
plate
don't
care
if
they
fair
or
they
foul
Многие
из
этих
игроков
на
плите
не
заботятся
о
том,
честны
они
или
нет.
It
doesn't
mean
that
you
should
stop
trustin'
all
brothers,
straight
Это
не
значит,
что
ты
должен
перестать
доверять
всем
братьям,
правда
Throwin'
in
the
towel
Бросаю
полотенце.
The
next
just
might
just
be
just
right,
like
Baby
Bear
style
Следующий
может
быть
в
самый
раз,
как
медвежонок.
But
choose
wise,
don't
bother
with
the
knucklehead
that
can't
teach
you
shit
Но
выбирай
мудро,
не
связывайся
с
болваном,
который
ничему
тебя
не
научит.
And
never
ever
think
you
gotta
tolerate
a
man
that's
gonna
beat
you,
kid
И
никогда
не
думай,
что
тебе
придется
терпеть
мужчину,
который
тебя
побьет,
малыш.
But
please
don't
toy
with
their
heads
like
"green
light
1,
2,
3,"'
Но,
пожалуйста,
не
играй
с
их
головами,
как
"зеленый
свет
1,
2,
3".'
Cause
that's
the
kinda
blue
ball
game
that
even
frustrates
guys
like
me
Потому
что
это
своего
рода
игра
в
голубой
мяч,
которая
расстраивает
даже
таких
парней,
как
я,
But
you're
ill,
girl,
full
o'
ideas,
like
the
five-figure
salary
career
Но
ты
больна,
девочка,
полна
идей,
как
карьера
с
пятизначной
зарплатой
And
a
education
take
you
ten
years
А
образование
займет
у
тебя
десять
лет.
And
a
man
that'a
give
you
both
ears
И
человек,
который
даст
тебе
в
оба
уха.
When
you
talkin'
bout
your
hopes
and
your
fears
Когда
ты
говоришь
о
своих
надеждах
и
страхах
And
you're
damn
near
bout
to
shed
tears
И
ты
чертовски
близка
к
тому
чтобы
пролить
слезы
Cause
your
baby
been
coughin'
all
day
Потому
что
твоя
малышка
кашляла
весь
день.
And
the
daddy
ain't
there
and
won't
pay
А
папочки
нет
и
он
не
заплатит.
And
there's
so
much
drama
round
the
way
И
вокруг
так
много
драмы.
Cause
the
streets
are
too
dangerous
to
play
Потому
что
на
улицах
слишком
опасно
играть
And
the
world
got
you
feelin'
insecure
И
мир
заставляет
тебя
чувствовать
себя
неуверенно.
Cause
you
think
you're
fine,
but
you're
not
sure
Потому
что
ты
думаешь,
что
ты
в
порядке,
но
ты
не
уверен.
But
your
beauty
lies
not
just
in
your
booty
Но
твоя
красота
заключается
не
только
в
твоей
попе.
But
your
face,
all
natural
(it's
a
cutie!)
Но
твое
лицо,
все
натуральное
(это
милашка!)
Don't
you
ever
let
the
bullshit
blind
you
Никогда
не
позволяй
ерунде
ослепить
себя.
If
you
forget,
I'll
be
quick
to
remind
you
Если
ты
забудешь,
я
быстро
тебе
напомню.
It's
like
this...
it's
like
that,
Anna
Вот
так...
вот
так,
Анна.
It's
like
this,
Anna,
it's
like
that,
Anna
Вот
так,
Анна,
Вот
так,
Анна.
It's
like
this,
Anna,
it's
like
that,
Anna
Вот
так,
Анна,
Вот
так,
Анна.
It's
like
this,
Anna,
it's
like
that,
Anna
Вот
так,
Анна,
Вот
так,
Анна.
It's
like
this,
Anna,
it's
like
that,
Anna
Вот
так,
Анна,
Вот
так,
Анна.
It's
like
this,
Anna,
it's
like
that,
Anna
Вот
так,
Анна,
Вот
так,
Анна.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cadet Jean-jacques, Pritchard J
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.