J-Live - Satisfied (Dub Version) - traduction des paroles en allemand

Satisfied (Dub Version) - J-Livetraduction en allemand




Satisfied (Dub Version)
Zufrieden (Dub Version)
Hey yo
Hey yo
Lights, camera, tragedy, comedy, romance
Licht, Kamera, Tragödie, Komödie, Romanze
You better dance from your fighting stance
Du tanzt besser aus deiner Kampfstellung heraus
Or you'll never have a fighting chance
Sonst hast du nie eine Kampchance
In the rat race
Im Rattenrennen
Where the referee's son started way in advance
Wo der Sohn des Schiedsrichters weit im Voraus startete
But still you livin' the American Dream
Aber trotzdem lebst du den amerikanischen Traum
Silk PJ's, sheets and down pillows
Seidenpyjamas, Laken und Daunenkissen
Who the fuck would wanna wake up?
Wer zum Teufel würde aufwachen wollen?
You got it good like hot sex after the break up
Du hast es gut wie heißer Sex nach der Trennung
Your four car garage it's just more space to take up
Deine Garage für vier Autos ist nur mehr Platz zum Einnehmen
You even bought your mom a new whip scrap the jalopy
Du hast sogar deiner Mutter eine neue Karre gekauft, die Schrottkarre verschrottet
Thousand dollar habit, million dollar hobby
Tausend-Dollar-Gewohnheit, Millionen-Dollar-Hobby
You a success story everybody wanna copy
Du bist eine Erfolgsgeschichte, die jeder kopieren will
But few work for it, most get jerked for it
Aber wenige arbeiten dafür, die meisten werden dafür abgezockt
If you think that you could ignore it, you're ig-norant
Wenn du denkst, dass du es ignorieren könntest, bist du ig-norant
A fat wallet still never made a man free
Eine dicke Brieftasche hat noch nie einen Mann frei gemacht
They say to eat good, yo, you gotta swallow your pride
Man sagt, um gut zu essen, yo, musst du deinen Stolz runterschlucken
But dead that game plan, I'm not satisfied
Aber vergiss diesen Spielplan, ich bin nicht zufrieden
The poor get worked, the rich get richer
Die Armen werden ausgebeutet, die Reichen werden reicher
The world gets worse, do you get the picture?
Die Welt wird schlechter, verstehst du das Bild?
The poor gets dead, the rich get depressed
Die Armen sterben, die Reichen werden depressiv
The ugly get mad, the pretty get stressed
Die Hässlichen werden wütend, die Schönen werden gestresst
The ugly get violent, the pretty get gone
Die Hässlichen werden gewalttätig, die Schönen verschwinden
The old get stiff, the young get stepped on
Die Alten werden steif, auf die Jungen wird getreten
Whoever told you that it was all good lied
Wer auch immer dir erzählt hat, dass alles gut sei, hat gelogen
So throw your fists up if you not satisfied
Also heb deine Fäuste hoch, wenn du nicht zufrieden bist
Are you satisfied?
Bist du zufrieden?
I'm not satisfied
Ich bin nicht zufrieden
Hey yo, the air's still stale
Hey yo, die Luft ist immer noch abgestanden
The anthrax got my Ole Earth wearin' a mask and gloves to get a meal
Der Anthrax hat meine alte Mutter dazu gebracht, Maske und Handschuhe zu tragen, um eine Mahlzeit zu bekommen
I know a older guy that lost twelve close peeps on 9-1-1
Ich kenne einen älteren Kerl, der zwölf nahe Leute am 11. September verloren hat
While you kickin' up punchlines and puns
Während du Punchlines und Wortspiele reißt
Man fuck that shit, this is serious biz
Mann, scheiß drauf, das ist ernstes Geschäft
By the time Bush is done, you won't know what time it is
Wenn Bush fertig ist, wirst du nicht wissen, wie spät es ist
If it's war time or jail time, time for promises
Ob es Kriegszeit oder Knastzeit ist, Zeit für Versprechungen
And time to figure out where the enemy is
Und Zeit herauszufinden, wo der Feind ist
The same devils that you used to love to hate
Dieselben Teufel, die du früher gerne gehasst hast
They got you so gassed and shook now, you scared to debate
Sie haben dich jetzt so aufgeheizt und erschüttert, du hast Angst zu debattieren
The same ones that traded books for guns
Dieselben, die Bücher gegen Waffen getauscht haben
Smuggled drugs for funds
Drogen für Geld geschmuggelt haben
And had fun lettin' off forty-one
Und Spaß hatten, einundvierzig abzufeuern
But now it's all about NYPD caps
Aber jetzt dreht sich alles um NYPD-Kappen
And Pentagon bumper stickers
Und Pentagon-Autoaufkleber
But yo, you still a nigga
Aber yo, du bist immer noch ein Nigger
It ain't right them cops and them firemen died
Es ist nicht richtig, dass diese Polizisten und Feuerwehrleute gestorben sind
The shit is real tragic, but it damn sure ain't magic
Der Scheiß ist echt tragisch, aber verdammt sicher keine Magie
It won't make the brutality disappear
Es wird die Brutalität nicht verschwinden lassen
It won't pull equality from behind your ear
Es wird keine Gleichheit hinter deinem Ohr hervorziehen
It won't make a difference in a two-party country
Es wird keinen Unterschied machen in einem Zweiparteienland
If the president cheats, to win another four years
Wenn der Präsident betrügt, um weitere vier Jahre zu gewinnen
Now don't get me wrong, there's no place I'd rather be
Versteh mich jetzt nicht falsch, es gibt keinen Ort, an dem ich lieber wäre
The grass ain't greener on the other genocide
Das Gras ist nicht grüner auf der anderen Seite des Völkermords
But tell Huey Freeman don't forget to cut the lawn
Aber sag Huey Freeman, er soll nicht vergessen, den Rasen zu mähen
And uproot the weeds
Und das Unkraut auszureißen
Cuz I'm not satisfied
Denn ich bin nicht zufrieden
All this genocide
All dieser Völkermord
Is not justified
Ist nicht gerechtfertigt
Are you satisfied?
Bist du zufrieden?
I'm not satisfied
Ich bin nicht zufrieden
Yo, poison pushers making paper off of pipe dreams
Yo, Giftverkäufer machen Geld mit Luftschlössern
They turned hip-hop to a get-rich-quick scheme
Sie haben Hip-Hop in ein Schnell-reich-werden-Schema verwandelt
The rich minorities control the gov'ment
Die reichen Minderheiten kontrollieren die Regierung
But they would have you believe we on the same team
Aber sie würden dich glauben machen, wir wären im selben Team
So where you stand, huh?
Also wo stehst du, hä?
What do you stand for?
Wofür stehst du?
Sit your ass down if you don't know the answer
Setz deinen Arsch hin, wenn du die Antwort nicht kennst
Serious as cancer, this jam demands your undivided attention
Ernst wie Krebs, dieser Jam fordert deine ungeteilte Aufmerksamkeit
Even on the dance floor
Sogar auf der Tanzfläche
Grab the bull by the horns, the bucks by the antlers
Pack den Stier bei den Hörnern, die Böcke beim Geweih
Get yours, what're you sweatin' the next man for?
Hol dir deins, was schwitzt du wegen dem Nächsten?
Get down, feel good to this, let it ride
Komm runter, fühl dich gut dabei, lass es laufen
But until we all free, I'll never be satisfied
Aber bis wir alle frei sind, werde ich nie zufrieden sein
- Repeat 2x
- Wiederholung 2x
Are you satisfied?
Bist du zufrieden?
(Whoever told you that it was all good lied)
(Wer auch immer dir erzählt hat, dass alles gut sei, hat gelogen)
I'm not satisfied
Ich bin nicht zufrieden
(Throw your fists up if you not satisfied)
(Heb deine Fäuste hoch, wenn du nicht zufrieden bist)
Are you satisfied?
Bist du zufrieden?
(Whoever told you that it was all good lied)
(Wer auch immer dir erzählt hat, dass alles gut sei, hat gelogen)
I'm not satisfied
Ich bin nicht zufrieden
(So throw your fists up)
(Also heb deine Fäuste hoch)
(So throw your fists up)
(Also heb deine Fäuste hoch)
(Throw your fists up)
(Heb deine Fäuste hoch)





Writer(s): Axelrod Victor, Williams V, Cadet Jean-jacques


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.