Paroles et traduction J Mag - Envy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
you
always
gotta
be
the
one
to
envy
me?
Почему
ты
всегда
завидуешь
мне?
I
seen
it
comin'
Я
видел,
к
чему
все
идет.
Now
you
becomin'
a
memory
Теперь
ты
становишься
воспоминанием.
This
for
thinkin'
that
you
was
ever
ahead
of
me
Это
тебе
за
то,
что
ты
думал(а),
что
был(а)
впереди
меня.
No,
you
was
never
ahead
of
me
Нет,
ты
никогда
не
был(а)
впереди
меня.
What
you
see
is
what
you
get,
hater
Что
видишь,
то
и
получаешь,
ненавистник(ца).
What
you
saw
when
you
seen
me;
was
just
a
threat,
hater
Что
ты
увидел(а),
когда
увидел(а)
меня
- просто
угрозу,
ненавистник(ца).
What
you
knew
when
you
met
me,
was
nothin'
less,
hater
Что
ты
знал(а),
когда
встретил(а)
меня
- ничего
меньше,
ненавистник(ца).
Started
stylin'
on
Khalid
'cause
we
the
best,
hater
Начал
стилизовать
на
Халиде,
потому
что
мы
лучшие,
ненавистник(ца).
You
look
stressed
out
Ты
выглядишь
напряженной.
Girl,
you
gotta
let
out
Девушка,
тебе
нужно
расслабиться.
See,
for
me,
I'm
man
Видишь
ли,
я
мужик,
So,
I
don't
ever
sweat
out
Поэтому
я
никогда
не
потею.
Gotta
keep
my
cool
Должен
сохранять
хладнокровие.
My
paper
and
my
pen
out
Моя
бумага
и
моя
ручка
наготове.
I
don't
need
a
pen
pal
Мне
не
нужен
друг
по
переписке.
Think
we
gotta
end
now
Думаю,
нам
пора
заканчивать.
I
bet
you
soon
you'll
be
proud
Держу
пари,
скоро
ты
будешь
гордиться.
Then,
I'm
still
goin'
through
hoops
Тогда
я
все
еще
буду
проходить
через
трудности
And
movin'
these
mountains
И
двигать
эти
горы.
Still
gotta
go
and
prove
that
I'm
who
I'm
announcin'
Все
еще
должен
пойти
и
доказать,
что
я
тот,
кем
себя
объявляю.
Kind
of
lost
Вроде
как
потерян.
Trying
to
fend
for
myself
Пытаюсь
постоять
за
себя.
It
never
ends
Это
никогда
не
кончается.
How
they
love
me
then,
they
hate
me
Как
они
любят
меня,
потом
ненавидят.
Then,
they
love
me
again
Потом
снова
любят.
First,
she
love
me
then,
she
hate
me
Сначала
она
любит
меня,
потом
ненавидит.
Then,
she
wants
me
again
Потом
снова
хочет
меня.
Shit
never
ends
Это
дерьмо
никогда
не
кончается.
"Hey!
How
you
been?"
"Привет!
Как
дела?"
First,
she
hug
me
then,
she
kiss
me
Сначала
она
обнимает
меня,
потом
целует.
Then,
she
fucks
me
again
Потом
снова
трахает
меня.
Lucky
again
Снова
повезло.
I'm
buggin'
again
Я
снова
схожу
с
ума.
She
gon'
need
me
Она
будет
нуждаться
во
мне.
She
gon'
leave
me
Она
бросит
меня.
She
gon'
want
to
be
friends
Она
захочет
быть
друзьями.
That's
kind
of
muggy
Это
как-то
паршиво.
Am
I
runnin'
again?
Я
снова
бегу?
Runnin'
from
another
expense
that
I
can't
spend
but.
Бегу
от
очередных
трат,
которые
я
не
могу
себе
позволить,
но...
There
she
goes
again
Вот
она
снова.
Don't
you
wanna
be
my
friend?
Ты
не
хочешь
быть
моим
другом?
There
she
goes
again
Вот
она
снова.
There
she
goes
again
Вот
она
снова.
Don't
you
wanna
be
my
friend?
Ты
не
хочешь
быть
моим
другом?
Girl,
just
know
I...
Девушка,
просто
знай,
я...
I'm
in
the
middle
of
gettin'
rid
of
my
enemies
Я
в
процессе
избавления
от
своих
врагов.
I'm
in
the
middle
of
gettin'
rid
of
my
enemies
Я
в
процессе
избавления
от
своих
врагов.
I'm
in
the
middle
of
gettin'
rid
of
my
enemies
Я
в
процессе
избавления
от
своих
врагов.
Why
you
always
gotta
be
the
one
to
envy
me?
Почему
ты
всегда
завидуешь
мне?
Not
at
all
what
you
pretend
to
be
Ты
совсем
не
та,
кем
притворяешься.
Now
you're
caught
up
in
your
memories
Теперь
ты
погрязла
в
своих
воспоминаниях.
And
you're
caught
up
in
the
misery
И
ты
погрязла
в
страданиях.
Used
to
be
a
friend
of
me
Раньше
ты
была
моей
подругой.
Now
you
gotta
envy
me
Теперь
ты
завидуешь
мне.
You
should
be
happy
for
me
Ты
должна
быть
рада
за
меня.
Happy
for
me
Рада
за
меня.
Happy
for
me
Рада
за
меня.
I
know
you
bitches
all
too
well
Я
слишком
хорошо
знаю
вас,
сучек.
You'd
rather
see
me
fail
Вы
бы
предпочли
видеть
мое
падение.
Be
miserable
as
hell
Чтобы
я
был
несчастен,
как
в
аду.
Then
me
winnin'
and
me
doin'
it
all
by
myself
Чем
видеть,
как
я
побеждаю
и
делаю
все
сам.
Without
sellin'
my
soul
Не
продавая
свою
душу.
Without
sellin'
my
soul
Не
продавая
свою
душу.
It's
kind
of
strange
Это
немного
странно,
But
the
way
the
games
arranged
Но
такова
структура
игры.
But
it's
out
of
my
range,
though
Но
это
вне
моей
досягаемости.
Yeah
I
copped
up
some
new
shit
Да,
я
купил
кое-что
новое,
I'm
the
same,
though
Но
я
все
тот
же.
Made
a
little
change
Немного
изменился,
Shit
changed
Дерьмо
изменилось,
But,
I
don't
change,
though
Но
я
не
меняюсь.
Had
friends
die
too
young,
I
can't
call
it
Друзья
умирали
слишком
молодыми,
я
не
могу
это
назвать...
Crazy
how
early
Aug
died
in
August
Безумие,
как
рано
Ог
умер
в
августе.
It's
all
just,
fucked
up
now
Все
просто
хреново
сейчас.
It's
raw
shit
Жесткое
дерьмо.
But
God
tellin'
me
to
be
strong
and
just
walk
in
Но
Бог
говорит
мне
быть
сильным
и
просто
идти.
The
valley
of
the
shadow
of
death
Долиной
смертной
тени.
I
keep
walkin'
Я
продолжаю
идти.
Opportunities
keep
knockin'
Возможности
продолжают
стучаться.
I
keep
fallin'
Я
продолжаю
падать.
Possibilities
don't
stop
Возможности
не
кончаются.
I
keep
talkin'
Я
продолжаю
говорить.
I'm
a
different
breed
with
the
ball
Я
другого
сорта
с
мячом.
I'm
play-callin'
Я
разыгрываю
комбинации.
Now
these
ho's
wanna
be
artists
Теперь
эти
шлюхи
хотят
быть
артистами.
Catch'em
hangin'
by
a
thread
now
Поймай
их,
висящих
на
ниточке,
And
they
fall
in
И
они
падают.
My
inner
circle
the
3rd
month
Мой
внутренний
круг,
третий
месяц.
They
march
in
Они
маршируют.
Winnin'
on
my
mind
Победа
у
меня
на
уме.
The
fame
and
all
the
fortune
Слава
и
все
богатства.
I'm
in
the
middle
of
gettin'
rid
of
my
enemies
Я
в
процессе
избавления
от
своих
врагов.
I'm
in
the
middle
of
gettin'
rid
of
my
enemies
Я
в
процессе
избавления
от
своих
врагов.
I'm
in
the
middle
of
gettin'
rid
of
my
enemies
Я
в
процессе
избавления
от
своих
врагов.
Why
you
always
gotta
be
the
one
to
envy
me?
Почему
ты
всегда
завидуешь
мне?
Not
at
all
what
you
pretend
to
be
Ты
совсем
не
та,
кем
притворяешься.
Now
your
caught
up
in
your
memories
Теперь
ты
погрязла
в
своих
воспоминаниях.
And
your
caught
up
in
the
misery
И
ты
погрязла
в
страданиях.
Used
to
be
a
friend
of
me
Раньше
ты
была
моей
подругой.
Now
you
gotta
envy
me
Теперь
ты
завидуешь
мне.
You
should
be
happy
for
me
Ты
должна
быть
рада
за
меня.
Happy
for
me
Рада
за
меня.
Happy
for
me
Рада
за
меня.
I
know
you
bitches
all
too
well
Я
слишком
хорошо
знаю
вас,
сучек.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Justin Michael Morrison
Album
Envy
date de sortie
09-02-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.