Paroles et traduction J Mag - Solo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Talk
about
a
good
vibration
Говорю
о
приятных
вибрациях,
We
don't
got
time
why
waste
it
У
нас
нет
времени,
зачем
его
тратить?
Blow
more
weed
try
face
it
Курнем
ещё
травы,
давай
признаем,
Comin
live
from
the
basement
Веду
репортаж
прямо
из
подвала.
Come
alive
when
the
bass
hit
Оживаю,
когда
бас
бьёт,
I
could
Netflix
and
chill
Я
мог
бы
смотреть
Netflix
и
расслабляться,
But
I
got
eyes
on
placements
Но
я
нацелен
на
места
в
чартах.
Cut
the
check
its
a
mil
Выписывайте
чек
на
миллион,
Time
to
flex
like
I
build
Время
выпендриваться,
как
будто
я
всё
построил.
Body
build
made
of
steel
Моё
тело
— стальная
конструкция,
Fuck
a
hater
round
the
way
К
чёрту
хейтеров
по
пути,
I
just
go
for
the
kill
Я
иду
только
на
убийство.
Fuck
is
up
whats
the
deal
Как
дела,
в
чём
дело?
Fuck
it
up
no
chill
Порву
всё,
без
расслабона.
Yeah
we
good
on
this
side
Да,
у
нас
всё
хорошо,
High
as
hell
no
pills
Обдолбан
в
хлам,
никаких
таблеток.
I
could
act
like
I'm
hot
Я
мог
бы
вести
себя
как
крутой,
Say
I
gotta
sign
with
satan
Сказать,
что
мне
нужно
подписать
контракт
с
сатаной.
Lotta
dudes
out
trying
to
make
it
Много
парней
пытаются
пробиться,
But
I
don't
think
dude
gon
made
it
Но
я
не
думаю,
что
у
чувака
получится.
Shit
I
don't
even
gotta
say
it
Чёрт,
мне
даже
не
нужно
это
говорить,
I
don't
even
gotta
say
it
Мне
даже
не
нужно
это
говорить.
Home
Grown
on
the
way
Домашняя
заготовка
на
подходе,
I
don't
even
gotta
play
it
Мне
даже
не
нужно
её
включать.
Maybe
yall
just
behave
Может,
вы,
ребята,
просто
ведёте
себя
хорошо,
Maybe
yall
just
complain
Может,
вы,
ребята,
просто
жалуетесь,
Maybe
I
take
the
blame
Может,
я
возьму
вину
на
себя.
Tell
me
not
to
say
names
Скажи
мне
не
называть
имён,
Tell
me
not
to
play
games
Скажи
мне
не
играть
в
игры.
Ridin
all
on
my
wave
Качусь
на
своей
волне,
Hang
ten
that's
a
saying
Держусь
на
гребне
— это
поговорка.
Lot
of
yall
sound
the
same
Многие
из
вас
звучат
одинаково,
Lot
of
yall
talk
the
same
Многие
из
вас
говорят
одинаково,
Lot
of
yall
walk
the
same
Многие
из
вас
ходят
одинаково.
Take
a
pic
wheres
the
frame
Сделай
фото,
где
рамка?
Hangin
off
that
chain
Висишь
на
этой
цепи,
Now
you
stuck
in
the
game
Теперь
ты
застрял
в
игре,
Now
you
stuck
in
the
game
Теперь
ты
застрял
в
игре.
Lose
your
soul
for
some
change
Продай
свою
душу
за
мелочь,
What
a
shame
what
a
shame
Какой
позор,
какой
позор.
Play
the
shit
and
go
viral
Включи
трек,
и
он
станет
вирусным,
Put
the
world
in
a
spiral
Заведи
мир
по
спирали.
International
idol
Международный
идол,
It's
supernatural
I
know
Это
сверхъестественно,
я
знаю.
They
look
at
me
like
prove
it
Они
смотрят
на
меня,
как
будто
хотят
доказательств,
I
look
at
them
all
stupid
Я
смотрю
на
них,
как
на
глупцов.
Fuck
you
mean
I
ain't
do
shit
Что
ты
имеешь
в
виду,
я
ничего
не
сделал?
I
been
stacking
all
new
hits
Я
собирал
новые
хиты.
Oh
these
rappers
so
corny
О,
эти
рэперы
такие
банальные,
Postin
ads
on
my
news
shit
Размещают
рекламу
в
моих
новостях.
Say
they
act
suicidal
Говорят,
что
хотят
покончить
с
собой,
I
just
say
lettem
do
it
Я
просто
говорю,
пусть
делают.
I
just
came
with
the
moves
Я
пришёл
с
движениями,
Yeah
Khaled
with
the
dance
steps
Да,
Халед
с
танцевальными
движениями.
Aint
my
team
getting
amped
yet
Моя
команда
ещё
не
завелась?
Takin
space
that's
bandwidth
Занимаю
место,
это
пропускная
способность.
Never
slack
no
pants
left
Никогда
не
расслабляюсь,
штанов
не
осталось,
No
I
never
got
my
bars
wrong
Нет,
я
никогда
не
ошибался
в
своих
барах.
To
the
moon
and
the
stars
dawg
К
луне
и
звёздам,
братан,
Never
kneel
and
my
arm
strong
Никогда
не
встану
на
колени,
моя
рука
сильна.
Fuck
a
hater
with
the
smart
talk
К
чёрту
хейтера
с
умными
речами,
Smart
phones
that
you
talk
on
Умные
телефоны,
по
которым
ты
разговариваешь,
Talk
on
talk
on
Болтаешь,
болтаешь.
Shit
don't
make
you
smart
dawg
Это
не
делает
тебя
умным,
братан,
Look
at
how
I
started
off
Посмотри,
как
я
начинал.
Used
to
bag
for
the
low
though
Раньше
торговал
по
мелочи,
Single
deals
on
dolo
Одиночные
сделки
в
одиночку,
Double
cups
on
solo
Два
стакана
в
соло.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Justin Morrison
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.