J Magnus - Pulp Fiction - traduction des paroles en russe

Pulp Fiction - J Magnustraduction en russe




Pulp Fiction
Криминальное чтиво
Yeah
Да
Say hello to James, a youngin' just promoted
Привет, дорогая, это Джеймс, молодого только что повысили.
Income injected too he bout to start balling
Доход вырос, теперь он будет кутить напропалую.
Funds came through the company ain't stalling
Деньги пришли, компания не тормозит.
Hit the boys on the celly you know we rolling tonight
Звоню парням, сегодня отрываемся.
Yeah, tequila shots screaming what a life
Да, текила льется рекой, вот это жизнь!
Glasses to the ceiling, night's a blur, yeah, what a life
Бокалы к потолку, ночь в тумане, вот это жизнь!
Pretty women and Champaign toasts, what a night
Красивые женщины и шампанское, вот это вечер!
Man I came from the bottom a celebration is only right
Я с самого низу поднялся, праздновать это святое.
Right
Святое.
Now here is where the plot twists
А вот тут сюжет закручивается.
Glass hits the concrete
Стекло бьется об асфальт.
Shit to make you nauseous, all over some nonsense
Тошнотворное зрелище, и все из-за какой-то ерунды.
Non sense at it's best, weighing heavy on my chest I had to speak about it
Полная ерунда, давит на грудь, надо выговориться.
Say hello to Cindy who's never had it easy
Знакомься, милая, это Синди, ей никогда не было легко.
Orphaned in college left raising her lil sis
Осиротела в колледже, воспитывала младшую сестру.
Ain't nothing ever goes right, what sorcery is this?
Ничего хорошего не происходит, что за проклятье?
But she had to make it for her and Kim
Но она должна была справиться ради себя и Ким.
They needed this
Они нуждались в этом.
I know what you're thinking
Я знаю, о чем ты думаешь.
Get to the point, why the introductions
Ближе к делу, зачем эти представления?
But give me a minute
Но дай мне минутку.
You gon' know when their paths cross
Ты поймешь, когда их пути пересекутся.
See Cindy just graduated with no one to celebrate it
Синди только что выпустилась, и не с кем отпраздновать.
Tears running down her face, she's happy that she finally made it
Слезы текут по ее лицу, она счастлива, что наконец-то сделала это.
No more weekend maid, it's off to an office
Больше никаких подработок уборщицей, теперь в офис.
But she's still waiting on offers or a response from these corporates
Но она все еще ждет предложений или ответа от этих корпораций.
It's been a few weeks, it's only a matter of time
Прошло несколько недель, это всего лишь вопрос времени.
Her eyes still filled with hope they'll call in no time
Ее глаза все еще полны надежды, что скоро позвонят.
But the food's running low
Но еда заканчивается.
And deep down man she knows the call ain't coming through
И в глубине души она знает, что звонка не будет.
So she gotta make a plan
Поэтому ей нужно придумать план.
Gets a young job and no she don't plan on staying
Находит временную работу и не планирует там оставаться.
"Headed to the big time" that's what she keep on saying
на пути к большим делам", - продолжает она повторять.
Hope still alive so you bet that she keep on praying
Надежда еще жива, поэтому она продолжает молиться.
Soon enough it's gon' change, they gon' start slaying
Скоро все изменится, они начнут жить.
6 years later no second at all
6 лет спустя ни секунды передышки.
No hope for herself man all her money is on Kim
Никакой надежды для себя, все ее деньги уходят на Ким.
Drowning in debt, Kim's college ain't cheap but it's all about to pay off
Тонет в долгах, колледж Ким недешевый, но скоро все окупится.
Tomorrow is graduation
Завтра выпускной.
No more scrapping through, job already promised
Больше никаких лишений, работа уже обещана.
Everything on order, God really did notice
Все заказано, Бог действительно услышал.
So let's go out, get some ice-cream or something you know
Так что давай выйдем, купим мороженого или что-нибудь еще.
Let's celebrate
Давай отпразднуем.
But Cindy feeling funny like something is coming
Но у Синди странное предчувствие, как будто что-то должно произойти.
But she ignores it there's finally some light at the end of the tunnel you know
Но она игнорирует его, наконец-то появился свет в конце туннеля.
It's all good
Все хорошо.
But now
Но вот,
Crazy coincidence is that James got a promotion
Странное совпадение, что Джеймса повысили
Right a day before Kim's college graduation
Прямо за день до выпускного Ким из колледжа.
Wasted as fuck in his whip he don't care life's good
Пьяный в стельку за рулем, ему все равно, жизнь прекрасна.
And it's only straight up from here
И дальше только вверх.
To top it all off he's talking on the phone doing 100 on a 60
В довершение всего он разговаривает по телефону, едет 100 при ограничении 60.
But he's good with the wheel man the kid is kinda gifted
Но он хорошо водит, парень талантливый.
Laughing on the phone he just called home
Смеётся в трубку, только что позвонил домой.
Says the next time he's coming he's coming in a Rolls
Говорит, что в следующий раз приедет на Роллс-ройсе.
Cindy and Kim on the wrong street at the wrong time
Синди и Ким не в том месте и не в то время.
Young nigga can't see em, street ain't even on his mind
Парень их не видит, улица его совсем не волнует.
He looks up hits the brakes. Tires screech it's too late
Он поднимает взгляд, бьет по тормозам. Скрип шин, слишком поздно.
Cindy took a step but Kim froze on the spot
Синди сделала шаг, но Ким застыла на месте.
Laying on the ground, her body near lifeless
Лежит на земле, ее тело почти безжизненно.
Cindy confused, why is life like this?
Синди в замешательстве, почему жизнь так жестока?
And James still in the car he don't know what to do
А Джеймс все еще в машине, он не знает, что делать.
Bout to lose everything for acting a fool
Вот-вот потеряет все из-за своей глупости.
Now the people taking notice
Теперь люди замечают.
Crowd's about to close in
Толпа собирается.
Engine still running and if he takes Kim now then maybe there's a chance
Двигатель все еще работает, и если он сейчас заберет Ким, то, возможно, есть шанс.
Homie just drives away
Парень просто уезжает.





Writer(s): Shayne Ndlovu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.