Paroles et traduction en russe J Magnus - Pursuit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
always
felt
like
I
could
be
something
more
я
всегда
чувствовал,
что
могу
быть
чем-то
большим,
Like
if
I
really
put
my
mind
to
it,
I
could
get
it
all
как
будто,
если
я
действительно
приложу
усилия,
я
смогу
получить
все.
Man
that's,
that's
really
how
I
feel
Чувак,
это,
это
действительно
то,
что
я
чувствую.
feel
like
I'm
destined
for
something
much
much
greater
man
чувствую,
что
мне
суждено
для
чего-то
гораздо
большего,
мужик.
Something
inside
just
keeps
telling
me
to
go
for
it
Что-то
внутри
просто
продолжает
говорить
мне
идти
на
это.
Put
fear
aside
man
and
just,
just
go
Отбрось
страх,
мужик,
и
просто,
просто
иди.
I
took
a
look
at
my
life
and
knew
is
should
take
control
я
взглянул
на
свою
жизнь
и
понял,
что
должен
взять
ее
под
контроль.
Every
fear,
every
doubt
I
put
it
all
in
song
Каждый
страх,
каждое
сомнение
— я
вложил
все
это
в
песни.
That's
along
with
the
heart
breaks
niggas
and
plenty
more
Наряду
с
разбитыми
сердцами,
ниггерами
и
многим
другим.
Stories
of
my
life
I
done
said
it
all
Истории
моей
жизни
— я
рассказал
все.
Nigga
I'm
setting
off
and
offsetting
the
balance
Ниггер,
я
отправляюсь
в
путь
и
нарушаю
баланс.
Slave
descendant,
how
the
fuck
he
ouchea
running
the
palace
Потомок
рабов,
как,
черт
возьми,
он
оказался
здесь,
управляя
дворцом?
Bruce
Wayne
slick
with
Usain
skin
Брюс
Уэйн
с
кожей
Усэйна.
Best
believe
that's
reason
I
walk
like
my
shit
don't
stink
Поверь,
именно
поэтому
я
иду
так,
будто
от
меня
не
воняет.
Despite
what
you
may
think
Несмотря
на
то,
что
ты
можешь
думать,
I
do
this
for
the
hopeless
in
hopes
that
I
inspire
я
делаю
это
для
безнадежных
в
надежде,
что
я
вдохновляю.
A
little
hope
and
some
focus
to
the
folk
Немного
надежды
и
сосредоточенности
для
людей,
And
despite
the
occasional
little
hocus
pocus
и,
несмотря
на
случайные
фокусы,
I'm
not
just
an
average
joe
with
a
mic
я
не
просто
обычный
парень
с
микрофоном.
Nigga
I'm
a
soldier
on
a
mission
Ниггер,
я
солдат
на
задании.
I
want
more
out
this
life,
yeah
Я
хочу
большего
от
этой
жизни,
да.
You
know
that
feeling
when
Ты
знаешь
это
чувство,
когда
When
you've
been
running
and
running
ты
бежишь
и
бежишь,
And
you
can
finally
see
that
finish
line
и
ты
наконец
видишь
финишную
черту?
It's
within
reach
bro
and
Она
в
пределах
досягаемости,
бро,
и
Uh
man,
it
feels
like
destiny
bro
ох,
чувак,
это
похоже
на
судьбу,
бро.
Feels
like,
feels
like
I'm
led
by
something
Кажется,
кажется,
меня
ведет
что-то
Something
greater
you
know
более
великое,
понимаешь?
This
that
cigar
music,
Patek
Это
музыка
для
сигар,
Patek,
Retire
music,
the
best
музыка
для
выхода
на
пенсию,
лучшее.
Money
talk
fluent
and
rap
Деньги
говорят
свободно
и
рэп,
When
legacies
become
flex
когда
наследие
становится
роскошью.
Bettered
myself
then
I
bet
on
myself
Сделал
себя
лучше,
а
потом
поставил
на
себя.
A
lot
of
lonely
blue
nights,
I
work
better
by
self
Много
одиноких
синих
ночей,
я
работаю
лучше
один.
But
look
what
it
cost
me,
friendships
Но
посмотри,
чего
это
стоило
— дружба.
I'm
hardly
outie
with
homies
attending
parties
Я
почти
не
тусуюсь
с
корешами
на
вечеринках.
Nigga
I'm
working
on
Audi
shares
Ниггер,
я
работаю
над
акциями
Audi,
Not
the
car
b
не
над
машиной,
детка.
Take
ma
out
to
Bali
Отвезу
маму
на
Бали.
Family
trips,
sunset
beautiful
in
safari
Семейные
поездки,
прекрасный
закат
в
сафари.
God
blessed
the
child,
he's
beautiful
in
his
entirety
Бог
благословил
ребенка,
он
прекрасен
во
всем.
Works
he
never
tires,
he's
Kakarot
with
new
highs
b
Он
работает
не
покладая
рук,
он
Какарот
с
новыми
высотами,
детка.
Grand
Zeno
the
power
Гранд
Зенон
— сила,
I'm
in
the
end
zone
я
в
конечной
зоне.
Need
a
benzo,
the
rarri
and
the
lambo
Мне
нужны
Benzo,
Rarri
и
Lambo.
This
ain't
Enzo
Это
не
Enzo.
Man
I've,
I've
always
been
focused
Чувак,
я,
я
всегда
был
сосредоточен
On
building
something
that
will
на
создании
чего-то,
что
Something
stand
the
test
of
time
выдержит
испытание
временем
And
get
better
with
time
и
станет
лучше
со
временем.
Something
that
will
stand
long
after
I'm
gone
and
Что-то,
что
останется
после
меня,
и
Fuck
living
good
if
the
generations
that
follow
will
not
enjoy
какого
хрена
жить
хорошо,
если
следующие
поколения
не
будут
наслаждаться
Any
of
that
shit,
you
know
ничем
из
этого
дерьма,
понимаешь?
I
do
it
for
them
Я
делаю
это
для
них.
Man
I
did
this
shit
for
hope
чувак,
я
сделал
это
ради
надежды.
I
did
it
for
my
kids,
I
did
it
for
my
kid's
kids
Я
сделал
это
ради
своих
детей,
я
сделал
это
ради
детей
своих
детей.
I
hope
they
follow
what
I
did
Надеюсь,
они
последуют
моему
примеру.
The
plan
is
in
motion,
generations
will
eat
План
в
действии,
поколения
будут
сыты
Long
after
I've
lived
еще
долго
после
моей
смерти.
Let
the
name
echo
and
children
think
I'm
a
myth
Пусть
имя
эхом
разносится,
а
дети
думают,
что
я
миф.
Yeah,
pressure
to
crush
steel,
make
diamonds
Да,
давление,
чтобы
сокрушить
сталь,
сделать
алмазы.
Forced
lateral
Вынужденная
латеральность,
Stuck
in
my
own
shadow
застрял
в
собственной
тени.
I've
been
fighting
the
wrong
battle
Я
сражался
не
в
той
битве.
My
health
the
collateral
damage
but
I
will
handle
Мое
здоровье
— сопутствующий
ущерб,
но
я
справлюсь.
My
fear
and
my
will
stand
off
Мой
страх
и
моя
воля
противостоят.
Nigga
they
lit
candles
for
everything
that
ever
stood
in
my
way
Ниггер,
они
зажгли
свечи
по
всему,
что
когда-либо
стояло
у
меня
на
пути.
I've
been
bent
over
backwards
but
Magnus
will
never
break
Меня
гнули
назад,
но
Магнус
никогда
не
сломается.
Self
belief
I
stand
on,
nothing
in
this
world
will
never
shake
Я
стою
на
своей
вере
в
себя,
ничто
в
этом
мире
никогда
не
поколеблет
меня.
I
want
it
all,
the
medals
Я
хочу
все
это,
медали.
Ready
to
do
what
ever
it
takes
Готов
сделать
все,
что
потребуется.
Who
else
got
their
hand
up
Кто
еще
поднял
руку?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shayne Ndlovu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.