Paroles et traduction en allemand J Magnus - Rear View
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
remember
getting
teased
for
sneakers
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
für
meine
Turnschuhe
gehänselt
wurde
Before
this
rap
thing
was
cool
Bevor
diese
Rap-Sache
cool
war
Before
they'd
ask
for
features
Bevor
sie
nach
Features
fragten
When
we
was
flat
broke
with
no
plans
for
dinero
Als
wir
pleite
waren,
ohne
Pläne
für
Dinero
Our
chances
looking
narrow
Unsere
Chancen
sahen
schlecht
aus
But
now
it's
quite
mellow
oh
Aber
jetzt
ist
es
ganz
entspannt,
oh
But
I'm
still
working
towards
the
mansion
though
Aber
ich
arbeite
immer
noch
auf
die
Villa
hin
Working
towards
the
wraith,
the
i8
Arbeite
auf
den
Wraith,
den
i8
hin
And
all
the
splashing
bro
Und
all
das
Geprotze,
Bruder
But
this
road
still
looking
long
as
hell
Aber
dieser
Weg
sieht
immer
noch
verdammt
lang
aus
And
I'll
be
honest
I
have
days
where
I
doubt
I'll
prevail
Und
ich
bin
ehrlich,
ich
habe
Tage,
an
denen
ich
zweifle,
ob
ich
es
schaffen
werde
But
I'm
just
glad
to
see
my
momma
smile
Aber
ich
bin
einfach
froh,
meine
Mama
lächeln
zu
sehen
Tears
no
longer
stain
her
face
Keine
Tränen
mehr
auf
ihrem
Gesicht
You
told
me
boy
keep
the
faith
Du
hast
mir
gesagt,
Junge,
behalte
den
Glauben
We
gon'
see
them
better
days
Wir
werden
bessere
Tage
sehen
Pray
every
time
when
you
down
Bete
jedes
Mal,
wenn
du
am
Boden
bist
And
don't
forget
God
when
you're
great
Und
vergiss
Gott
nicht,
wenn
es
dir
gut
geht
And
seeing
what
you've
done
with
yourself
Und
wenn
ich
sehe,
was
du
aus
dir
gemacht
hast
In
the
last
couple
of
years
In
den
letzten
paar
Jahren
I'll
keep
the
faith
and
I'll
work
for
it
just
like
you
did
Ich
werde
den
Glauben
behalten
und
dafür
arbeiten,
genau
wie
du
es
getan
hast
I
remember
getting
teased
for
wearing
sneakers
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
gehänselt
wurde,
weil
ich
Turnschuhe
trug
Before
this
rap
thing
was
cool
Bevor
diese
Rap-Sache
cool
war
Before
they'd
ask
for
features
Bevor
sie
nach
Features
fragten
Back
when
these
girls
called
us
lame
Damals,
als
diese
Mädchen
uns
lahm
nannten
Back
when
me
and
my
brodie
used
to
skate
down
that
lane
Damals,
als
ich
und
mein
Kumpel
diese
Straße
entlang
skateten
With
the
half
naked
women
Mit
den
halbnackten
Frauen
Oh
shit
how
the
times
changed
Oh
scheiße,
wie
sich
die
Zeiten
geändert
haben
Nowadays
I
get
my
dick
sucked
just
for
being
J
Heutzutage
wird
mir
der
Schwanz
gelutscht,
nur
weil
ich
J
bin
So
many
different
bitches
So
viele
verschiedene
Schlampen
I've
probably
seen
more
titties
than
a
fat
kid's
had
Twinkies
Ich
habe
wahrscheinlich
mehr
Titten
gesehen,
als
ein
fettes
Kind
Twinkies
gegessen
hat
But
I
digress
Aber
ich
schweife
ab
Bypass
bullshit
Scheiß
drauf
Hate
is
under
my
class
Hass
ist
unter
meiner
Würde
Quite
classy
but
this
summer
I
want
my
pinky
looking
glassy
Ziemlich
stilvoll,
aber
diesen
Sommer
möchte
ich,
dass
mein
kleiner
Finger
glänzt
And
a
chain
so
big
Und
eine
Kette,
die
so
groß
ist
Have
the
whole
city
wanna
blast
me
Dass
die
ganze
Stadt
mich
umlegen
will
I
remember
getting
teased
for
wearing
sneakers
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
gehänselt
wurde,
weil
ich
Turnschuhe
trug
Before
this
rap
thing
was
cool
Bevor
diese
Rap-Sache
cool
war
Before
they'd
ask
for
features
Bevor
sie
nach
Features
fragten
Showed
mad
promise
in
school
Ich
habe
in
der
Schule
vielversprechend
ausgesehen
Go
ahead
and
ask
my
teachers
Frag
nur
meine
Lehrer
I
told
my
momma
I
don't
need
anything
the
school's
gonna
teach
us
Ich
sagte
meiner
Mama,
ich
brauche
nichts,
was
die
Schule
uns
beibringen
wird
I've
come
a
long
way
since
Ich
habe
seitdem
einen
langen
Weg
zurückgelegt
Same
bounce
in
different
hallways
since
Gleicher
Schwung
in
anderen
Fluren
seitdem
And
if
we
ain't
talking
building
brands
Und
wenn
wir
nicht
über
den
Aufbau
von
Marken
sprechen
Then
our
meeting
just
don't
make
sense
Dann
macht
unser
Treffen
einfach
keinen
Sinn
If
it
don't
make
rands
then
it
don't
make
sense,
uh
Wenn
es
keine
Rands
bringt,
dann
macht
es
keinen
Sinn,
uh
Always
focused
bro
the
bag
come
first
Immer
fokussiert,
Bruder,
der
Erfolg
kommt
zuerst
Operation
by
any
means,
shit
I
might
snatch
purse
Operation
mit
allen
Mitteln,
Scheiße,
ich
könnte
eine
Handtasche
klauen
And
I
might
turn
perp
Und
ich
könnte
zum
Täter
werden
It
dawned
on
me
when
I
worked
clerk
Es
wurde
mir
klar,
als
ich
als
Angestellter
arbeitete
That
this
normalcy
of
dormancy
is
death
to
a
dream
Dass
diese
Normalität
der
Trägheit
der
Tod
eines
Traums
ist
And
I
can't
do
it
Und
ich
kann
das
nicht
tun
I
can't
die
basic
Ich
kann
nicht
einfach
sterben
That's
why
I'm
up
every
morning
Deshalb
bin
ich
jeden
Morgen
wach
I'm
working
I'm
grinding
Ich
arbeite,
ich
schufte
I
need
that
blow
up
urgent
Ich
brauche
diesen
Durchbruch
dringend
I
remember
getting
teased
for
wearing
sneakers
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
gehänselt
wurde,
weil
ich
Turnschuhe
trug
Was
never
about
the
kicks
Es
ging
nie
um
die
Schuhe
But
the
logo
and
the
price
tag
on
those
fucking
sneakers
Sondern
um
das
Logo
und
den
Preis
auf
diesen
verdammten
Turnschuhen
Shit
I
remember
being
a
joke
Scheiße,
ich
erinnere
mich,
wie
ich
ein
Witz
war
I
used
to
rock
the
same
clothes
Ich
trug
immer
die
gleichen
Klamotten
Remember
going
to
school
and
have
no
lunch
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
zur
Schule
ging
und
kein
Mittagessen
hatte
Ain't
have
a
cent
Ich
hatte
keinen
Cent
And
I
remember
how
my
momma
used
to
struggle
with
that
rent
Und
ich
erinnere
mich,
wie
meine
Mama
mit
der
Miete
zu
kämpfen
hatte
Remember
my
confidence
low
Ich
erinnere
mich,
dass
mein
Selbstvertrauen
niedrig
war
Remember
we
prayed
and
held
on
Ich
erinnere
mich,
wie
wir
beteten
und
durchhielten
Remember
the
brandy
was
hot
Ich
erinnere
mich,
dass
der
Brandy
heiß
war
For
R4
we
buying
a
lot
Für
R4
kaufen
wir
viel
Man
I
remember
passing
out
at
14
Mann,
ich
erinnere
mich,
wie
ich
mit
14
ohnmächtig
wurde
750
on
my
own
750
alleine
Cheap
wine
to
pass
the
time
Billiger
Wein,
um
die
Zeit
zu
vertreiben
That's
the
only
thing
that
I
know
Das
ist
das
Einzige,
was
ich
kenne
And
I
remember
thinking
suicide
Und
ich
erinnere
mich,
dass
ich
an
Selbstmord
dachte
Would
I
be
missed?
Würde
ich
vermisst
werden?
All
black
and
my
momma
crying
Ganz
in
Schwarz
und
meine
Mama
weint
Give
her
a
kiss
Ich
gebe
ihr
einen
Kuss
But
I
took
all
of
that
Aber
ich
habe
all
das
genommen
Narrated
my
life
through
these
songs
Habe
mein
Leben
durch
diese
Songs
erzählt
Now
they
applauding
that
Jetzt
applaudieren
sie
dem
Made
it
out
the
darkest
places
Habe
es
aus
den
dunkelsten
Orten
geschafft
Tell
me
where
the
hopeless
Sag
mir,
wo
die
Hoffnungslosen
sind
And
where
the
broken
at
Und
wo
die
Gebrochenen
I
hope
my
pops
is
looking
down
with
a
smile
Ich
hoffe,
mein
Papa
schaut
mit
einem
Lächeln
herunter
And
I
hope
he's
proud
of
his
son
Und
ich
hoffe,
er
ist
stolz
auf
seinen
Sohn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shayne Ndlovu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.