Paroles et traduction en allemand J Magnus - Run (feat. Miči)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Run (feat. Miči)
Renn (feat. Miči)
Last
couple
of
months
have
been
the
hardest
Die
letzten
paar
Monate
waren
die
härtesten
Yeah,
searching
for
balance
Ja,
auf
der
Suche
nach
Gleichgewicht
Balance
scales
tryna
take
this
rap
thing
the
farthest
Die
Waage
versucht,
diese
Rap-Sache
am
weitesten
zu
bringen
Yeah,
praying
for
guidance
like
Ja,
bete
um
Führung,
so
wie
Peace
in
a
war
zone
or
a
seal
to
the
ozone
Frieden
in
einer
Kriegszone
oder
ein
Siegel
für
die
Ozonschicht
Some
strength
to
go
forward
Etwas
Kraft,
um
vorwärts
zu
gehen
And
for
people
to
hold
on
and
not
act
like
they
know
it
all
Und
dass
die
Leute
durchhalten
und
nicht
so
tun,
als
wüssten
sie
alles
'cause
fear's
got
a
hold
on
me
Denn
die
Angst
hat
mich
im
Griff
Complacent
and
dying
slowly
Selbstgefällig
und
langsam
sterbend
Forgetting
what
I
grind
for
Vergesse,
wofür
ich
schufte
I'm
hurting
my
door's
closing
Ich
leide,
meine
Tür
schließt
sich
Uncertain
and
not
coping
Unsicher
und
komme
nicht
klar
I'm
doubting
the
whole
"chosen"
they
tell
me
oh
so
often
Ich
zweifle
an
dem
ganzen
"Auserwählten",
das
sie
mir
so
oft
sagen
When
it's
harder
to
keep
going
remember
the
real
goal
here
Wenn
es
schwerer
wird,
weiterzumachen,
erinnere
dich
an
das
eigentliche
Ziel
To
speak
and
reach
souls
till
they
scream
"he's
so
potent"
Zu
sprechen
und
Seelen
zu
erreichen,
bis
sie
schreien:
"Er
ist
so
kraftvoll"
And
nothing
else's
important
Und
nichts
anderes
ist
wichtig
My
lines
they
keep
quoting
Meine
Zeilen,
die
sie
immer
wieder
zitieren
Don't
know
of
the
big
hole
in
my
heart
that
I'm
ignoring
Wissen
nichts
von
dem
großen
Loch
in
meinem
Herzen,
das
ich
ignoriere
Deeper
I
keep
falling,
I'm
up
until
morning
Tiefer
falle
ich,
bin
bis
zum
Morgen
wach
Deeper
I
keep
falling
the
more
that
I'm
ignoring
Je
tiefer
ich
falle,
desto
mehr
ignoriere
ich
es
Run
run
run
run
run
run
run
run
away
Renn,
renn,
renn,
renn,
renn,
renn,
renn,
lauf
weg
Away
away
away
Weg,
weg,
weg
Run
run
run
run
run
run
run
from
myself
Renn,
renn,
renn,
renn,
renn,
renn,
renn,
vor
mir
selbst
From
myself
Vor
mir
selbst
Run
run
run
run
run
run
run
run
away
Renn,
renn,
renn,
renn,
renn,
renn,
renn,
lauf
weg
Run
run
run
run
run
run
run
from
myself
Renn,
renn,
renn,
renn,
renn,
renn,
renn,
vor
mir
selbst
From
myself
Vor
mir
selbst
Last
couple
of
months
have
been
the
hardest
Die
letzten
paar
Monate
waren
die
härtesten
Yeah,
searching
for
balance
Ja,
auf
der
Suche
nach
Gleichgewicht
Balance
scales
tryna
take
this
rap
thing
the
farthest
Die
Waage
versucht,
diese
Rap-Sache
am
weitesten
zu
bringen
Uh,
Life
of
an
artist,
I
need
me
a
clearer
sign
Uh,
Leben
eines
Künstlers,
ich
brauche
ein
klareres
Zeichen
Life
in
this
story
I
might
be
the
villain
Leben
in
dieser
Geschichte,
ich
könnte
der
Bösewicht
sein
Someone
must
see
me
as
one
Jemand
muss
mich
als
solchen
sehen
My
past,
the
things
I've
done,
could
have
done
better
son
Meine
Vergangenheit,
die
Dinge,
die
ich
getan
habe,
hätte
es
besser
machen
können,
mein
Sohn
How
could
you
carry
on?
Wie
konntest
du
weitermachen?
Blood
on
your
hands
and
some
stained
your
white
sneakers,
run
Blut
an
deinen
Händen
und
etwas
befleckte
deine
weißen
Turnschuhe,
renn
I'm
sorry
I
was
young
Es
tut
mir
leid,
ich
war
jung
Blame
it
on
adolescence,
can't
think
of
a
clever
line
Schieb
es
auf
die
Jugend,
mir
fällt
keine
kluge
Zeile
ein
Blame
it
on
adolescence,
tryna
cook
a
better
lie
Schieb
es
auf
die
Jugend,
versuche,
eine
bessere
Lüge
zu
kochen
Blame
it
on
adolescence,
safest
for
me
to
run
Schieb
es
auf
die
Jugend,
am
sichersten
für
mich
ist
es
zu
rennen
Go
out
and
get
a
gun,
Cobain
your
brain
Geh
raus
und
hol
dir
eine
Waffe,
Cobain
dein
Gehirn
Just
one
squeeze,
end
of
the
line
Nur
einmal
drücken,
Ende
der
Linie
Since
weakness
you
wreak
of
some
Da
du
nach
Schwäche
stinkst
How
could
you
think
to
run?
Wie
konntest
du
daran
denken,
wegzulaufen?
Your
fears
think
they've
won
Deine
Ängste
denken,
sie
hätten
gewonnen
Zero
for
you
but
one
for
them
Null
für
dich,
aber
eins
für
sie
You've
got
to
undo
it,
unload
that
gun
Du
musst
es
rückgängig
machen,
entlade
diese
Waffe
Blood
on
your
sneakers,
none
Blut
auf
deinen
Turnschuhen,
keins
Be
free,
the
past
is
done
Sei
frei,
die
Vergangenheit
ist
vorbei
Show
them
you're
better
than
Zeig
ihnen,
dass
du
besser
bist
Show
them
your
melanin
Zeig
ihnen
dein
Melanin
Stand
in
the
sun
and
shine
Steh
in
der
Sonne
und
scheine
Never
dim
you
again
Verdunkle
dich
nie
wieder
You've
never
needed
to,
uh
Du
musstest
es
nie,
uh
Run
run
run
run
run
run
run
run
away
Renn,
renn,
renn,
renn,
renn,
renn,
renn,
lauf
weg
Run
run
run
run
run
run
run
from
myself
Renn,
renn,
renn,
renn,
renn,
renn,
renn,
vor
mir
selbst
From
myself
Vor
mir
selbst
Run
run
run
run
run
run
run
run
away
Renn,
renn,
renn,
renn,
renn,
renn,
renn,
lauf
weg
Away
away
away
Weg,
weg,
weg
Run
run
run
run
run
run
run
from
myself
Renn,
renn,
renn,
renn,
renn,
renn,
renn,
vor
mir
selbst
From
myself
Vor
mir
selbst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michaela Rose
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.