J Magnus - Run (feat. Miči) - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand J Magnus - Run (feat. Miči)




Run (feat. Miči)
Renn (feat. Miči)
Uh
Uh
Last couple of months have been the hardest
Die letzten paar Monate waren die härtesten
Yeah, searching for balance
Ja, auf der Suche nach Gleichgewicht
Balance scales tryna take this rap thing the farthest
Die Waage versucht, diese Rap-Sache am weitesten zu bringen
Yeah, praying for guidance like
Ja, bete um Führung, so wie
Peace in a war zone or a seal to the ozone
Frieden in einer Kriegszone oder ein Siegel für die Ozonschicht
Some strength to go forward
Etwas Kraft, um vorwärts zu gehen
And for people to hold on and not act like they know it all
Und dass die Leute durchhalten und nicht so tun, als wüssten sie alles
'cause fear's got a hold on me
Denn die Angst hat mich im Griff
Complacent and dying slowly
Selbstgefällig und langsam sterbend
Forgetting what I grind for
Vergesse, wofür ich schufte
I'm hurting my door's closing
Ich leide, meine Tür schließt sich
Uncertain and not coping
Unsicher und komme nicht klar
I'm doubting the whole "chosen" they tell me oh so often
Ich zweifle an dem ganzen "Auserwählten", das sie mir so oft sagen
When it's harder to keep going remember the real goal here
Wenn es schwerer wird, weiterzumachen, erinnere dich an das eigentliche Ziel
To speak and reach souls till they scream "he's so potent"
Zu sprechen und Seelen zu erreichen, bis sie schreien: "Er ist so kraftvoll"
And nothing else's important
Und nichts anderes ist wichtig
My lines they keep quoting
Meine Zeilen, die sie immer wieder zitieren
Don't know of the big hole in my heart that I'm ignoring
Wissen nichts von dem großen Loch in meinem Herzen, das ich ignoriere
Deeper I keep falling, I'm up until morning
Tiefer falle ich, bin bis zum Morgen wach
Deeper I keep falling the more that I'm ignoring
Je tiefer ich falle, desto mehr ignoriere ich es
Run run run run run run run run away
Renn, renn, renn, renn, renn, renn, renn, lauf weg
Away away away
Weg, weg, weg
Run run run run run run run from myself
Renn, renn, renn, renn, renn, renn, renn, vor mir selbst
From myself
Vor mir selbst
Run run run run run run run run away
Renn, renn, renn, renn, renn, renn, renn, lauf weg
Run away
Lauf weg
Run run run run run run run from myself
Renn, renn, renn, renn, renn, renn, renn, vor mir selbst
From myself
Vor mir selbst
Uh
Uh
Last couple of months have been the hardest
Die letzten paar Monate waren die härtesten
Yeah, searching for balance
Ja, auf der Suche nach Gleichgewicht
Balance scales tryna take this rap thing the farthest
Die Waage versucht, diese Rap-Sache am weitesten zu bringen
Uh, Life of an artist, I need me a clearer sign
Uh, Leben eines Künstlers, ich brauche ein klareres Zeichen
Life in this story I might be the villain
Leben in dieser Geschichte, ich könnte der Bösewicht sein
Someone must see me as one
Jemand muss mich als solchen sehen
My past, the things I've done, could have done better son
Meine Vergangenheit, die Dinge, die ich getan habe, hätte es besser machen können, mein Sohn
How could you carry on?
Wie konntest du weitermachen?
Blood on your hands and some stained your white sneakers, run
Blut an deinen Händen und etwas befleckte deine weißen Turnschuhe, renn
I'm sorry I was young
Es tut mir leid, ich war jung
Blame it on adolescence, can't think of a clever line
Schieb es auf die Jugend, mir fällt keine kluge Zeile ein
Blame it on adolescence, tryna cook a better lie
Schieb es auf die Jugend, versuche, eine bessere Lüge zu kochen
Blame it on adolescence, safest for me to run
Schieb es auf die Jugend, am sichersten für mich ist es zu rennen
Go out and get a gun, Cobain your brain
Geh raus und hol dir eine Waffe, Cobain dein Gehirn
Just one squeeze, end of the line
Nur einmal drücken, Ende der Linie
Since weakness you wreak of some
Da du nach Schwäche stinkst
How could you think to run?
Wie konntest du daran denken, wegzulaufen?
Your fears think they've won
Deine Ängste denken, sie hätten gewonnen
Zero for you but one for them
Null für dich, aber eins für sie
You've got to undo it, unload that gun
Du musst es rückgängig machen, entlade diese Waffe
Blood on your sneakers, none
Blut auf deinen Turnschuhen, keins
Be free, the past is done
Sei frei, die Vergangenheit ist vorbei
Show them you're better than
Zeig ihnen, dass du besser bist
Show them your melanin
Zeig ihnen dein Melanin
Stand in the sun and shine
Steh in der Sonne und scheine
Never dim you again
Verdunkle dich nie wieder
You've never needed to, uh
Du musstest es nie, uh
Run run run run run run run run away
Renn, renn, renn, renn, renn, renn, renn, lauf weg
Run away
Lauf weg
Run run run run run run run from myself
Renn, renn, renn, renn, renn, renn, renn, vor mir selbst
From myself
Vor mir selbst
Run run run run run run run run away
Renn, renn, renn, renn, renn, renn, renn, lauf weg
Away away away
Weg, weg, weg
Run run run run run run run from myself
Renn, renn, renn, renn, renn, renn, renn, vor mir selbst
From myself
Vor mir selbst





Writer(s): Michaela Rose


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.