Paroles et traduction J Mascis - Circle
Me,
I'm
a
party
of
circular
friends
Я
- словно
компания
друзей,
замкнувшихся
в
своем
кругу,
And
we,
notice
you
don't
come
around
И
мы,
знаешь
ли,
заметили,
что
ты
к
нам
не
присоединяешься.
And
me,
I
think
it
all
depends
И
я,
мне
кажется,
все
зависит
Touching
ground
with
us
От
твоего
желания
стать
частью
нашего
круга.
I
quit,
I
give
up,
nothings
good
enough
for
anybody
else
Я
сдаюсь,
опускаю
руки,
ничто
не
достаточно
хорошо
ни
для
кого
другого,
I
quit,
I
give
up,
nothing
good
enough
for
anybody
else
Я
сдаюсь,
опускаю
руки,
ничто
не
достаточно
хорошо
ни
для
кого
другого,
And
being
alone
is
the
best
way
to
be
И
быть
одной
– это
лучший
выход,
When
I'm
by
mself
it's
the
best
way
to
be
Когда
я
сама
по
себе,
так
мне
лучше
всего,
When
I'm
all
alone
its
the
best
way
to
be
Когда
я
совсем
одна,
так
мне
лучше
всего,
When
I'm
by
myself
Когда
я
сама
по
себе,
Nobody
else
can
say
Никто
не
сможет
сказать
Everything
is
temporary
anyway
В
любом
случае
все
временно.
When
the
streets
are
wet
Когда
улицы
мокрые,
The
colors
slip
into
the
sky
Краски
будто
стекают
в
небо,
But
I
dont
know
why
that
means
you
and
I
Но
я
не
понимаю,
почему
это
должно
что-то
значить
для
нас,
Oh
that
means
you
and
I
Да,
что
это
должно
значить
для
нас.
I
quit,
I
give
up,
nothings
good
enough
for
anybody
else
Я
сдаюсь,
опускаю
руки,
ничто
не
достаточно
хорошо
ни
для
кого
другого,
I
quit,
I
give
up,
nothings
good
enough
for
anybody
else
Я
сдаюсь,
опускаю
руки,
ничто
не
достаточно
хорошо
ни
для
кого
другого,
And
being
alone,
is
the
best
way
to
be
И
быть
одной
– это
лучший
выход,
When
I'm
by
myself
it's
the
best
way
to
be
Когда
я
сама
по
себе,
так
мне
лучше
всего,
When
I'm
all
alone
it's
the
best
way
to
be
Когда
я
совсем
одна,
так
мне
лучше
всего,
When
I'm
by
myself,
nobody
else
can
say
Когда
я
сама
по
себе,
никто
не
сможет
сказать…
Me,
Im
a
party
of
circular
friends
Я
- словно
компания
друзей,
замкнувшихся
в
своем
кругу,
And
we,
notice
you
don't
come
around
И
мы,
знаешь
ли,
заметили,
что
ты
к
нам
не
присоединяешься.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brandon Aly, Edie Arlisa Brickell, John Walter Bush, Kenneth Neil Withrow, John Bradley Houser
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.