Paroles et traduction J Mascis - Heavy Metal Ai Giri Nandini
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heavy Metal Ai Giri Nandini
Хэви-метал Ай Гири Нандини
Ayi
giri
nandini,
nandhitha
medhini,
О,
Дочь
гор
Нандини,
радующая
землю,
Viswa
vinodhini
nandanuthe,
Приносящая
радость
миру,
радующая
Нанди,
Girivara
vindhya
sirodhi
nivasini,
Обитательница
вершины
горы
Виндхья,
Vishnu
Vilasini
Jishnu
nuthe,
Возлюбленная
Вишну,
победоносная,
Bhagawathi
hey
sithi
kanda
kudumbini,
О,
Богиня,
обитель
счастья
и
процветания,
Bhoori
kudumbini
bhoori
kruthe,
Ты
щедро
одариваешь
благами,
Jaya
Jaya
He
Mahishasura
Mardini,
Ramya
Kapardini
Shaila
Suthe---
1
Слава,
слава
Тебе,
победительница
Махишасуры,
прекрасная,
украшенная
горами!
---
1
Suravara
varshini,
durdara
darshini,
Проливающая
дождь
милости,
являющая
чудеса,
Durmukhamarshani,
harsha
rathe,
Уничтожающая
демонов,
наполненная
радостью,
Tribhuvana
poshini,
Sankara
thoshini,
Питающая
три
мира,
радующая
Шанкару,
Kilbisisha
moshini,
ghosha
rathe,
Устраняющая
грехи,
исполненная
величия,
Danuja
niroshini,
Dithisutha
roshini,
Усмиряющая
данавов,
гневная
к
сыну
Дити,
Durmatha
soshini,
Sindhu
suthe,
Уничтожающая
гордыню,
дочь
Гималаев,
Jaya
Jaya
Hey
Mahishasura
Mardini,
Ramya
Kapardini
Shaila
Suthe---
2
Слава,
слава
Тебе,
победительница
Махишасуры,
прекрасная,
украшенная
горами!
---
2
Ayi
Jagadambha
Madambha,
Kadambha,
О,
Мать
Вселенной,
обитель
воды,
обитель
земли,
Vana
priya
vasini,
Hasarathe,
Обитающая
в
лесу,
исполненная
смеха,
Shikhari
siromani,
thunga
Himalaya,
Увенчанная
вершинами,
возвышающаяся
на
Гималаях,
Srunga
nijalaya,
madhyagathe,
Чей
дом
- снежные
вершины,
Madhu
Madure,
Mdhukaitabha
banjini,
Сладкая
как
мёд,
уничтожившая
Мадху
и
Кайтабху,
Kaitabha
banjini,
rasa
rathe,
Победительница
Кайтабхи,
полная
нектара,
Jaya
Jaya
He
Mahishasura
Mardini,
Ramya
Kapardini
Shaila
Suthe---
3
Слава,
слава
Тебе,
победительница
Махишасуры,
прекрасная,
украшенная
горами!
---
3
Ayi
satha
kanda,
vikanditha
runda,
О,
Мать,
разрывающая
сотни
армий,
Vithunditha
shunda,
Gajathipathe,
Разбивающая
ряды,
сокрушающая
врагов,
Ripu
Gaja
ganda,
Vidhaarana
chanda,
Разящая
слонов,
исполненная
гнева,
Paraakrama
shunda,
mrugathipathe,
Исполненная
могущества,
повелительница
зверей,
Nija
bhuja
danda
nipaathitha
khanda,
Чьи
руки
подобны
дубинам,
сокрушающим
врагов,
Vipaathitha
munda,
bhatathipathe,
Уничтожающая
демонов,
повелительница
бхатов,
Jaya
Jaya
He
Mahishasura
Mardini,
Ramya
Kapardini
Shaila
Suthe---
4
Слава,
слава
Тебе,
победительница
Махишасуры,
прекрасная,
украшенная
горами!
---
4
Ayi
rana
durmathaShathru
vadhothitha,
О,
Мать,
грозная
в
битве,
уничтожающая
врагов,
Durdhara
nirjjara,
shakthi
bruthe,
Неудержимая,
как
водопад,
наделённая
силой,
Chathura
vicharadureena
maha
shiva,
Мудрая,
возлюбленная
великого
Шивы,
Duthatkrutha
pramadhipathe,
Повелительница
тех,
кто
совершает
ошибки,
Duritha
Dureeha,
dhurasaya
durmathi,
Уничтожающая
грехи,
разрушающая
злые
умы,
Dhanava
dhutha
kruithaanthamathe,
Покончившая
с
демонами,
Jaya
Jaya
He
Mahishasura
Mardini,
Ramya
Kapardini
Shaila
Suthe---
5
Слава,
слава
Тебе,
победительница
Махишасуры,
прекрасная,
украшенная
горами!
---
5
Ayi
saranagatha
vairi
vadhuvara,
О,
Мать,
убежище
ищущих
защиты,
карающая
врагов,
Veera
varaa
bhaya
dhayakare,
Храбрый
защитник,
вселяющий
страх
во
врагов,
Tribhuvana
masthaka
soola
virodhi,
Трезубец,
пронзающий
головы
трёх
миров,
Sirodhi
krithamala
shoolakare,
Чья
гирлянда
из
голов
- украшение,
Dimidmi
thaamara
dundubinadha
mahaa
Звук
Твоего
барабана
оглушает,
Mukharikruthatigmakare,
Озаряющая
сиянием,
Jaya
Jaya
He
Mahishasura
Mardini,
Ramya
Kapardini
Shaila
Suthe---
6
Слава,
слава
Тебе,
победительница
Махишасуры,
прекрасная,
украшенная
горами!
---
6
Ayi
nija
huum
kruthimathra
niraakrutha,
О,
Мать,
сжигающая
тех,
кто
сеет
раздор,
Dhoomra
vilochana
Dhoomra
sathe,
С
дымчатыми
глазами,
окруженная
дымом,
Samara
vishoshitha
sonitha
bheeja,
Омытая
кровью
в
битве,
Samudhbhava
sonitha
bheejalathe,
Кровь
врагов
- Твоё
украшение,
Shiva
shiva
shumbha
nishumbhamaha
hava,
Слава,
слава
Шиве!
Ты
утоляешь
жажду
богов,
Tarpitha
bhootha
pisacha
rathe,
Ты
насыщаешься
демонами,
Jaya
Jaya
He
Mahishasura
Mardini,
Ramya
Kapardini
Shaila
Suthe---
7
Слава,
слава
Тебе,
победительница
Махишасуры,
прекрасная,
украшенная
горами!
---
7
Dhanu
ranushanga
rana
kshana
sanga,
С
луком
и
стрелами,
в
разгаре
битвы,
Parisphuradanga
natath
katake,
Сверкающая
в
танце,
Kanaka
pishanga
brushathka
nishanga,
С
золотистым
колчаном
и
стрелами,
Rasadbhata
shrunga
hatavatuke,
С
рогом,
издающим
громоподобный
звук,
Kritha
chaturanga
bala
kshithirangakadath,
Ты
сокрушаешь
врагов
в
четырёх
направлениях,
Bahuranga
ratadhpatuke,
Твоя
колесница
неудержима,
Jaya
Jaya
He
Mahishasura
Mardini,
Ramya
Kapardini
Shaila
Suthe---
8
Слава,
слава
Тебе,
победительница
Махишасуры,
прекрасная,
украшенная
горами!
---
8
Sura
Lalanata
Tatheyi
Tatheyi
Tathabhi
Nayottama
Nrtya
Rate
Ты
- радость
богов,
искусная
в
танце,
Hasa
Vilasa
Hulasa
Mayi
Prana
Tartaja
Nemita
Prema
Bhare
Твой
смех
и
игры
несут
жизнь,
Ты
- источник
любви,
Dhimi
Kita
Dhikkata
Dhikkata
Dhimi
Dhvani
Ghora
Mrdanga
Ninada
Late
Свет
и
тьма,
грозный
рёв
льва
- Твоё
оружие,
Jaya
Jaya
He
Mahishasura
Mardini,
Ramyaka
Pardini
Shaila
Suthe---
9
Слава,
слава
Тебе,
победительница
Махишасуры,
прекрасная,
украшенная
горами!
---
9
Jaya
Jaya
hey
japya
jayejaya
shabda,
Слава,
хвала
Тебе!
Звуки
хвалы
разносятся
по
вселенной,
Parastuti
tatpara
vishvanute,
Воспевающие
Тебя,
Bhana
Bhanabhinjimi
bhingrutha
noopura,
Твои
браслеты
звенят,
когда
ты
разбиваешь
врагов,
Sinjitha
mohitha
bhootha
pathe,
Демоны
падают
к
Твоим
стопам,
Nadintha
nataartha
nadi
nada
nayaka,
Ты
даруешь
радость
и
исполняешь
желания,
Naditha
natya
sugaanarathe,
Твой
танец
приносит
радость,
Jaya
Jaya
He
Mahishasura
Mardini,
Ramya
Kapardini
Shaila
Suthe---
10
Слава,
слава
Тебе,
победительница
Махишасуры,
прекрасная,
украшенная
горами!
---
10
Ayi
sumana
sumana,
О,
прекрасная,
украшенная
цветами,
Sumana
sumanohara
kanthiyuthe,
С
гирляндой
из
самых
прекрасных
цветов,
Sritha
rajani
rajani
rajani,
Правящая
ночью,
Rajaneekaravakthra
vruthe,
Чьё
лицо
подобно
лотосу,
распускающемуся
ночью,
Sunayana
vibhramarabhrama,
Твои
глаза
прекрасны,
как
пчёлы,
Bhramarabrahmaradhipadhe,
Ты
- повелительница
пчёл
и
Брахмы,
Jaya
Jaya
He
Mahishasura
Mardini,
Ramya
Kapardini
Shaila
Suthe---
11
Слава,
слава
Тебе,
победительница
Махишасуры,
прекрасная,
украшенная
горами!
---
11
Sahitha
maha
hava
mallama
hallika,
Окружённая
воинами,
с
гирляндами
из
цветов,
Mallitharallaka
mallarathe,
С
венками
из
жасмина,
Virachithavallika
pallika
mallika
billika,
Носящая
браслеты,
серьги
и
гирлянды,
Bhillika
varga
Vruthe,
Окружённая
толпой,
Sithakruthapulli
samulla
sitharuna,
Ты
уничтожила
врагов
и
одарила
землю
зеленью,
Thallaja
pallava
sallalithe,
Украшенная
листьями
деревьев,
Jaya
Jaya
He
Mahishasura
Mardini,
Ramya
Kapardini
Shaila
Suthe---
12
Слава,
слава
Тебе,
победительница
Махишасуры,
прекрасная,
украшенная
горами!
---
12
Avirala
ganda
kalatha
mada
medura,
Непревзойдённая,
опьянённая
силой,
Matha
matanga
rajapathe,
Повелительница
слонов,
Tribhuvana
bhooshana
bhootha
kalanidhi,
Украшение
трёх
миров,
сокровищница
красоты,
Roopa
payonidhi
raja
suthe,
Океан
красоты,
дочь
царя
гор,
Ayi
suda
thijjana
lalasa
manasa,
Ты
пленяешь
сердца,
даже
богов,
Mohana
manmatha
raja
suthe,
Мать
Купидона,
бога
любви,
Jaya
Jaya
He
Mahishasura
Mardini,
Ramya
Kapardini
Shaila
Suthe---
13
Слава,
слава
Тебе,
победительница
Махишасуры,
прекрасная,
украшенная
горами!
---
13
Kamala
dalaamala
komala
kanthi,
С
нежной
шеей,
украшенной
гирляндой
из
лотосов,
Kala
kalithaamala
bala
lathe,
Наделенная
силой
и
красотой,
Sakala
vilasa
Kala
nilayakrama,
Обитель
красоты
и
искусств,
Keli
chalathkala
hamsa
kule,
Ты
играешь
со
стаями
лебедей,
Alikula
sankula
kuvalaya
mandala,
Твоя
голова
украшена
лилиями
и
цветами
бакулы,
Mauli
miladh
bhakulalikule,
Прекрасная,
как
бутоны
бакулы,
Jaya
Jaya
He
Mahishasura
Mardini,
Ramya
Kapardini
Shaila
Suthe---
14
Слава,
слава
Тебе,
победительница
Махишасуры,
прекрасная,
украшенная
горами!
---
14
Kara
murali
rava
veejitha
koojitha,
Звуки
Твоих
браслетов
пугают
кукушек,
Lajjitha
kokila
manjumathe,
Которые
прячутся
в
зарослях
манго,
Militha
pulinda
manohara
kunchitha,
Племена
кочевников
радуются,
Ranchitha
shaila
nikunjakathe,
В
Твоём
горном
убежище,
Nija
guna
bhootha
maha
sabari
gana,
Ты
окружена
благородными
душами,
Sathguna
sambrutha
kelithale,
Которые
наслаждаются
Твоей
игрой,
Jaya
Jaya
He
Mahishasura
Mardini,
Ramya
Kapardini
Shaila
Suthe---
15
Слава,
слава
Тебе,
победительница
Махишасуры,
прекрасная,
украшенная
горами!
---
15
Kati
thata
peetha
dukoola
vichithra,
Твоя
одежда
прекрасна
и
разноцветна,
Mayuka
thiraskrutha
Chandra
ruche,
Твоя
красота
затмевает
луну,
Pranatha
suraasura
mouli
mani
sphura,
Ты
украшена
драгоценными
камнями,
Damsula
sannka
Chandra
ruche,
Твой
блеск
затмевает
луну,
Jitha
kanakachala
maulipadorjitha,
Ты
победила
демона
с
золотой
горой,
Nirbhara
kunjara
kumbhakuche,
Твой
трон
украшен
слонами,
Jaya
Jaya
He
Mahishasura
Mardini,
Ramya
Kapardini
Shaila
Suthe---
16
Слава,
слава
Тебе,
победительница
Махишасуры,
прекрасная,
украшенная
горами!
---
16
Vijitha
sahasra
karaika
sahasrakaraika,
Победительница
тысяч
и
тысяч
врагов,
Sarakaraika
nuthe,
Ты
- единственная
повелительница,
Krutha
sutha
tharaka
sangaratharaka,
Ты
сокрушаешь
врагов
в
битве,
Sangaratharaka
soonu
suthe,
Ты
- дочь
царя
гор,
Suratha
Samadhi
samana
Samadhi,
Ты
погружена
в
медитацию,
Samadhi
Samadhi
sujatharathe,
Ты
- совершенство,
Jaya
Jaya
He
Mahishasura
Mardini,
Ramya
Kapardini
Shaila
Suthe---.
17
Слава,
слава
Тебе,
победительница
Махишасуры,
прекрасная,
украшенная
горами!
---
17
Padakamalam
karuna
nilaye
varivasyathi,
Твои
стопы
- лотосы,
обитель
милосердия,
тот,
кто
медитирует
на
них,
Yo
anudhinam
sa
shive,
Всегда
будет
с
Шивой,
Ayi
kamale
kamala
nilaye
kamala
nilaya
О,
богиня,
живущая
в
лотосе,
как
он
может
не
быть
Тебе
предан,
Sa
katham
na
bhaveth,
Твои
стопы
- высшее
убежище,
Thava
padameva
param
ithi
Тот,
кто
следует
этому
пути,
всегда
будет
с
Шивой,
Anusheelayatho
mama
kim
na
shive,
Разве
может
быть
иначе?
Jaya
Jaya
He
Mahishasura
Mardini,
Ramya
Kapardini
Shaila
Suthe---.
18
Слава,
слава
Тебе,
победительница
Махишасуры,
прекрасная,
украшенная
горами!
---
18
Kanakala
sathkala
sindhu
jalairanu
Тот,
кто
поклоняется
Тебе,
Sinjinuthe
guna
ranga
bhuvam,
Окунается
в
океан
блаженства,
Bhajathi
sa
kim
na
Shachi
kucha
kumbha
Разве
он
не
достигнет
вершины
счастья,
Thati
pari
rambha
sukhanubhavam,
Подобного
объятиям
Рамбхи?
Thava
charanam
saranam
kara
vani
Я
ищу
убежища
у
Твоих
стоп,
Nataamaravaaninivasi
shivam,
О,
Богиня,
даруй
мне
Шиву,
Jaya
Jaya
He
Mahishasura
Mardini,
Ramya
Kapardini
Shaila
Suthe---
19
Слава,
слава
Тебе,
победительница
Махишасуры,
прекрасная,
украшенная
горами!
---
19
Thava
Vimalendu
kulam
vadnedumalam
Твоё
сияние
освещает
вселенную,
Sakalayananu
kulayathe,
Разве
может
кто-то
сравниться
с
Тобой
в
красоте?
Kimu
puruhootha
pureendu
mukhi
Твоё
лицо
подобно
луне,
Sumukhibhee
rasou
vimukhi
kriyathe,
Ты
даруешь
радость
и
счастье,
Mama
thu
matham
shivanama
dhane
Я
предан
Тебе,
о
Шива,
Bhavathi
krupaya
kimu
na
kriyathe,
Твоя
милость
безгранична,
Jaya
Jaya
hey
Mahishasura
mardini,
Слава,
слава
Тебе,
победительница
Махишасуры,
Ramya
kapardini,
shaila
Suthe---.
20
Прекрасная,
украшенная
горами!
---
20
Ayi
mai
deena
dayalu
thaya
krupayaiva
О,
Мать,
милосердная,
Твоя
милость
безгранична,
Thvaya
bhavthavyam
ume,
Ты
всегда
защищаешь
меня,
Ayi
jagatho
janani
kripayaa
asi
О,
Мать
Вселенной,
Твоя
милость
безгранична,
Thatha
anumithasi
rathe
Ты
всегда
приходишь
на
помощь,
Na
yaduchitham
atra
bhavathvya
rari
kurutha,
Не
допусти,
чтобы
зло
победило,
Durutha
pamapakarute
Уничтожь
зло,
Jaya
Jaya
He
Mahishasura
Mardini,
Ramya
Kapardini
Shaila
Suthe---
21
Слава,
слава
Тебе,
победительница
Махишасуры,
прекрасная,
украшенная
горами!
---
21
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Donald Mascis Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.