Paroles et traduction J Moss - Keep Your Head Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keep Your Head Up
Не опускай головы
I
Don't
know
what
I
do.
Даже
не
знаю,
что
бы
я
делал.
I
don't
know
where
I'd
be
if
Даже
не
знаю,
где
бы
я
был,
если
бы
I
didn't
have
jesus
looking
out
for
me
covered
by
не
Иисус,
присматривающий
за
мной,
укрывающий
меня
His
wings
keeps
me
free
from
things
Своими
крыльями,
оберегающий
меня
от
всего,
Things
that
try
to
dome
me
in
or
hurt
me
От
всего,
что
пытается
сбить
меня
с
ног
или
ранить.
I
look
to
(the
heels)
Я
обращаюсь
(к
источнику)
(The
heels)
(К
источнику)
(The
heels)
(К
источнику)
From
which
cometh
Откуда
приходит
Keep
your
head
up
Не
опускай
головы
Keep
your
head
up
Не
опускай
головы
Keep
your
head
up
ohohoh...
ohoh
Не
опускай
головы
о-о-о...
о-о
Keep
your
head
up
ohohoh...
Не
опускай
головы
о-о-о...
Keep
your
head
up
Не
опускай
головы
Keep
your
head
up
Не
опускай
головы
Keep
your
head
up
Не
опускай
головы
I've
had
some
ups
and
downs
yet
I'm
still
Around
У
меня
были
взлеты
и
падения,
но
я
все
еще
здесь,
Thankful
that
my
feet
are
now
on
stable
ground
Благодарен,
что
мои
ноги
теперь
стоят
на
твердой
земле.
Never
will
I
faint
even
when
it
rains
Я
никогда
не
упаду
духом,
даже
когда
идет
дождь,
I'll
be
holding
on
and
running
to
his
name
Я
буду
держаться
и
взывать
к
Его
имени.
I
look
to
(the
heels)
Я
обращаюсь
(к
источнику)
(The
heels)
(К
источнику)
(The
heels)
(К
источнику)
From
which
cometh
Откуда
приходит
Keep
your
head
up
Не
опускай
головы
Keep
your
head
up
Не
опускай
головы
Keep
your
head
up
ohohoh...
ohoh
Не
опускай
головы
о-о-о...
о-о
Keep
your
head
up
ohohoh...
Не
опускай
головы
о-о-о...
Keep
your
head
up
Не
опускай
головы
The
battle
isn't
yours
it
belongs
to
god
(keep
your
head
up)
Эта
битва
не
твоя,
она
принадлежит
Богу
(не
опускай
головы).
Keep
pressing
towards
the
mark
cuz
there'
s
Nothing
too
hard
Продолжай
стремиться
к
цели,
потому
что
нет
ничего
невозможного.
(Keep
your
head
up)
(Не
опускай
головы)
I
know
it
may
look
like
the
game
is
over
(keep
your
head
up)
Я
знаю,
может
показаться,
что
игра
окончена
(не
опускай
головы).
I
know
its
rough
but
just
straight
up
on
his
Shoulders
(keep
your
head
up)
Я
знаю,
что
это
тяжело,
но
просто
положись
на
Его
плечи
(не
опускай
головы).
I'm
not
saying
it
won't
get
hard
sometimes
(keep
your
head
up)
Я
не
говорю,
что
иногда
не
будет
трудно
(не
опускай
головы).
I'm
not
saying
Tears
won't
ever
fill
your
eyes
(keep
your
head
up)
Я
не
говорю,
что
слезы
никогда
не
наполнят
твои
глаза
(не
опускай
головы).
Might
all
theses
things
we
are
more
than
Conquers
(Keep
your
head
up)
Несмотря
на
все
это,
мы
более
чем
победители
(не
опускай
головы).
So
will
your
destiny
be
great-full
and
prosper
(Keep
your
head
up)
Так
пусть
твоя
судьба
будет
благополучной
и
процветающей
(не
опускай
головы).
(Man
up
stand
up
hands
up
get
up)
(Будь
мужчиной,
встань,
подними
руки,
встань)
(Man
up
stand
up
hands
up
get
up)
(Будь
мужчиной,
встань,
подними
руки,
встань)
(Man
up
stand
up
hands
up
get
up)
(Будь
мужчиной,
встань,
подними
руки,
встань)
(Man
up
stand
up
hands
up
get
up)
(Будь
мужчиной,
встань,
подними
руки,
встань)
Keep
your
head
up
Не
опускай
головы
Keep
your
head
up
ohohoh...
ohoh
Не
опускай
головы
о-о-о...
о-о
Keep
your
head
up
ohohoh...
ohoh
Не
опускай
головы
о-о-о...
о-о
Keep
your
head
up
ohohoh...
ohoh
Не
опускай
головы
о-о-о...
о-о
Keep
your
head
up
ohohoh...
ohoh
Не
опускай
головы
о-о-о...
о-о
Keep
your
head
up
ohohoh...
ohoh
Не
опускай
головы
о-о-о...
о-о
Keep
your
head
up
ohohoh...
ohoh
Не
опускай
головы
о-о-о...
о-о
Keep
your
head
up
Не
опускай
головы
Keep
your
head
up
Не
опускай
головы
Keep
your
head
up
Не
опускай
головы
Ohohoh...
ohoh
О-о-о...
о-о
Keep
your
head
up
Не
опускай
головы
Keep
your
head
up
Не
опускай
головы
Keep
your
head
up
Не
опускай
головы
Keep
your
head
up
Не
опускай
головы
Keep
your
head
up
Не
опускай
головы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dwight R. Levens Jr., James Moss
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.