Paroles et traduction J Moss - Operator
This
right
here
is
something
my
Pops
would
do
Это
прямо
здесь
- то,
что
сделал
бы
мой
папа
PDA
Come
on,
Oh
КПК,
давай
же,
О
Get
heaven
on
the
line
Поставь
на
кон
рай
(We
gone
a
take
it
back
a
lil
bit)
(Мы
немного
вернули
все
назад)
I
got
to
call
Him
cuz
something's
on
my
mind
Я
должен
позвонить
ему,
потому
что
у
меня
кое-что
на
уме
(Y'all
wasn't
expecting
this,
was
you)
(Вы
все
этого
не
ожидали,
не
так
ли?)
Operator
(Yeah)
get
heaven
on
the
line
Оператор
(Да)
соедини
меня
с
раем
на
линии.
(Sometimes
you
feel
like
time
is
runnin'
out)
(Иногда
тебе
кажется,
что
время
на
исходе)
Make
sure
they
answer
cuz
I'm
runnin'
out
of
time
Убедись,
что
они
ответят,
потому
что
у
меня
заканчивается
время.
(Check
this
out,
check
this
out,
listen,
listen)
(Зацени
это,
зацени
это,
послушай,
послушай)
Sometimes
you
feel
like
it's
over
(over)
Иногда
тебе
кажется,
что
все
кончено
(кончено)
Don't
wanna
cry
on
another
shoulder
(shoulder)
Не
хочу
плакать
на
чужом
плече
(плече)
Sometimes
you
feel
like
the
morning
just
won't
come
on
(Heaven
got
a
witness)
Иногда
тебе
кажется,
что
утро
просто
не
наступит
(Небеса
тому
свидетель).
Sometimes
you
feel
like
you're
blind
(blind)
Иногда
тебе
кажется,
что
ты
слеп
(слепая)
Sometimes
you
wanna
just
cry
(cry)
Иногда
тебе
хочется
просто
поплакать
(поплакать)
Sometimes
you
in
the
thing
so
deep
(deep),
you
feel
like
you're
losing
your
mind
Иногда
ты
погружаешься
в
это
так
глубоко
(глубоко),
что
тебе
кажется,
будто
ты
теряешь
рассудок
I
know
what
the
Bible
says
to
me
(Me)
Я
знаю,
что
Библия
говорит
мне
(мне)
He
supplies
all
the
needs
Он
удовлетворяет
все
потребности
Yes,
He
has
(Yes,
He
has)
Да,
у
него
есть
(Да,
у
него
есть)
Yes,
He
does
(Yes,
He
does)
Да,
Он
это
делает
(Да,
Он
это
делает)
Yes,
He
will
(Yes,
He
will)
Да,
Он
будет
(Да,
Он
будет)
Operator,
get
heaven
on
the
line
Оператор,
соедините
меня
с
раем
на
линии
(Get
up
on
the
line,
can
you
make
the
connection)
(Подойдите
к
линии,
вы
можете
установить
соединение)
I
got
to
call
Him
cuz
something's
on
my
mind
Я
должен
позвонить
ему,
потому
что
у
меня
кое-что
на
уме
(Something's
on
my
mind,
operator)
(У
меня
что-то
на
уме,
оператор)
Operator
(Come
on)
get
heaven
on
the
line
Оператор
(Давай)
соедини
меня
с
раем
на
линии.
(Cause
I'ma
say
right
here
til
I
get
Him
on)
(Потому
что
я
буду
говорить
прямо
здесь,
пока
не
свяжусь
с
ним)
Make
sure
they
answer
cuz
I'm
runnin'
out
of
time
Убедись,
что
они
ответят,
потому
что
у
меня
заканчивается
время.
(Listen,
listen,
wait
a
minute)
(Послушай,
послушай,
подожди
минутку)
Sometimes
you
feel
its
gonna
break
ya
(break
ya)
Иногда
ты
чувствуешь,
что
это
сломает
тебя
(сломает
тебя)
The
same
thing
you
thought
that
made
ya
(made
ya)
То
же
самое,
о
чем
ты
думал,
что
заставило
тебя
(заставило
тебя)
Sometimes
you
feel
the
crying
just
won't
stop,
no
Иногда
ты
чувствуешь,
что
плач
просто
не
прекратится,
нет
Sometimes
you
feel
bad
(bad)
Иногда
ты
чувствуешь
себя
плохо
(скверно)
And
other
times
you
feel
sad
(sad)
А
иногда
тебе
становится
грустно
(грустно)
Sometimes
you're
falling
in
so
deep
(deep)
Иногда
ты
влюбляешься
так
глубоко
(глубоко)
You
ready
to
put
it
all
on
the
line
Ты
готов
поставить
все
это
на
кон
I
know
what
the
Bible
says
to
me
Я
знаю,
что
говорит
мне
Библия
He
supplies
all
the
needs
Он
удовлетворяет
все
потребности
Yes,
He
has
(Yes,
He
has)
Да,
у
него
есть
(Да,
у
него
есть)
Yes,
He
does
(Yes,
He
does)
Да,
Он
это
делает
(Да,
Он
это
делает)
Yes,
He
will
(Yes,
He
will)
Да,
Он
будет
(Да,
Он
будет)
Operator,
get
heaven
on
the
line
Оператор,
соедините
меня
с
раем
на
линии
(Make
sure
you
dial
the
right
number)
(Убедитесь,
что
вы
набрали
правильный
номер)
I
got
to
call
Him
cuz
something's
on
my
mind
Я
должен
позвонить
ему,
потому
что
у
меня
кое-что
на
уме
(This
is
a
urgent
call,
no
one
else
will
do)
(Это
срочный
звонок,
больше
никто
не
подойдет)
Operator
(Get
haven)
get
heaven
on
the
line
Оператор
(Соедините
с
раем)
соедините
с
раем
на
линии
(On
the
line,
make
sure
they
answer)
(На
линии,
убедитесь,
что
они
отвечают)
Make
sure
they
answer
cuz
I'm
runnin'
out
of
time
Убедись,
что
они
ответят,
потому
что
у
меня
заканчивается
время.
(Cuz
I'm
runnin'
out
of
time
listen)
(Потому
что
у
меня
заканчивается
время,
послушай)
Call
First
Peter
One
and
Three
(that's
hope
for
tomorrow)
Позвони
сначала
Питеру
Один
и
Три
(это
надежда
на
завтрашний
день)
Romans
4:
17
(to
get
joy
from
sorrow)
Римлянам
4:
17
(чтобы
получать
радость
от
печали)
Matthew
6:
33
(general
reception)
От
Матфея
6:
33
(общий
прием)
Call
Him
Call
Him
Call
Him
Call
Him
Позвони
Ему,
Позвони
Ему,
позвони
Ему,
позвони
Ему
John
3:
16
(The
department
of
love)
Иоанна
3:16
(Отдел
любви)
Hebrews
11:
16
(to
be
pleasing)
Евреям
11:16
(быть
угодным)
Isaiah
43:
9 (If
you
need
a
new
thing)
Исаия
43:9
(Если
вам
нужна
новая
вещь)
Call
Him
Call
Him
Call
Him
Call
Him
Позвони
Ему,
Позвони
Ему,
позвони
Ему,
позвони
Ему
Phone
first
Сначала
позвони
Hard
times
and
pandemonium
and
dreams
being
written
out
to
script,
or
do
I
trip
Трудные
времена,
столпотворение
и
мечты
вписываются
в
сценарий,
или
я
спотыкаюсь
Phone
first
Сначала
позвони
Contact
the
book
black
number
one
selling
platinum
from
the
days
of
way
back
Обратитесь
к
книге
black
number
one,
продающей
платину
времен
way
back
Phone
first
Сначала
позвони
There's
two
hard
facts
forget
the
almanacs
and
maps,
GPS
can't
even
find
where
I'm
at
Есть
два
неопровержимых
факта:
забудьте
об
альманахах
и
картах,
GPS
даже
не
может
определить,
где
я
нахожусь
Phone
first
Сначала
позвони
Inside
the
punchline,
there's
a
brother
trying
to
keep
you
from
crying,
keep
you
from
dyin'
В
кульминационном
моменте
есть
брат,
пытающийся
удержать
тебя
от
слез,
уберечь
от
смерти.
Operator
(ow),
get
heaven
on
the
line
Оператор
(ой),
соедините
меня
с
раем
на
линии
(Get
him
on
the
line
now)
(Соедините
его
с
нами
сейчас
же)
I
got
to
call
Him
cuz
something's
on
my
mind
Я
должен
позвонить
ему,
потому
что
у
меня
кое-что
на
уме
(Cuz
something's
on
my
mind,
I
tried
to
do
it
on
my
own)
(Потому
что
у
меня
кое-что
на
уме,
я
пытался
сделать
это
сам)
Operator
(Yeah)
get
heaven
on
the
line
Оператор
(Да)
соедини
меня
с
раем
на
линии.
(But
I
need
a
real
answer
cuz
I'm
in
a
real
dilemma)
(Но
мне
нужен
реальный
ответ,
потому
что
я
нахожусь
в
реальной
дилемме)
Make
sure
they
answer
cuz
I'm
runnin'
out
of
time
Убедись,
что
они
ответят,
потому
что
у
меня
заканчивается
время.
(Can
anybody
get
a)
(Кто-нибудь
может
получить)
Operator
(Operator),
get
heaven
on
the
line
Оператор
(Operator),
соедините
меня
с
раем
на
линии
(Momma
can't
help
me,
the
sweetest
thing
is)
(Мама
не
может
мне
помочь,
самое
милое,
что...)
I
got
to
call
Him
cuz
something's
on
my
mind
Я
должен
позвонить
ему,
потому
что
у
меня
кое-что
на
уме
(Daddy
can
help
me)
(Папа
может
помочь
мне)
Operator
(I
need
heaven)
get
heaven
on
the
line
Оператор
(Мне
нужны
небеса)
соедините
небеса
на
линии
(I
need
to
find
out
what's
going
on)
(Мне
нужно
выяснить,
что
происходит)
Make
sure
they
answer
cuz
I'm
runnin'
out
of
time
Убедись,
что
они
ответят,
потому
что
у
меня
заканчивается
время.
Come
on,
somebody
say
Hello
(Hello)
Ну
же,
кто-нибудь,
поздоровайтесь
(Привет)
Hello
(Hello)
Привет
(Привет)
Hello
(Hello)
Привет
(Привет)
Hello
(Hello)
Привет
(Привет)
Our
Father
(Hello)
Наш
Отец
(Привет)
Which
art
in
Heaven
(Hello)
Который
пребывает
на
Небесах
(Привет)
Hallowed
(Hello)
Освященный
(Привет)
Be
Thy
Name
(Hello)
Да
будет
Твоим
именем
(Привет)
Thy
Kingdom
come
(Hello)
Да
приидет
Царствие
Твое
(Привет)
Thy
Will
be
done
(Hello)
Да
будет
воля
твоя
(Привет)
In
earth
(Hello)
На
земле
(Привет)
As
it
is
in
heaven
(Hello)
Как
это
бывает
на
небесах
(Привет)
Give
us
(Hello)
Передай
нам
(привет)
This
day
(Hello)
В
этот
день
(Привет)
Our
daily
(Hello)
Наш
ежедневный
(Привет)
Bread
(Hello)
Хлеб
(Привет)
And
forgive
us
(Hello)
И
прости
нас
(Привет)
Our
debts
(Hello)
Наши
долги
(Привет)
As
we
forgive
(Hello)
Как
мы
прощаем
(Привет)
Our
debtors
(Hello)
Наши
должники
(Здравствуйте)
And
lead
us
(Hello)
И
веди
нас
(Привет)
Into
temptation
(Hello)
Впасть
в
искушение
(Привет)
But
deliver
us
(Hello)
Но
избавь
нас
(Привет)
From
evil
(Hello)
От
зла
(Привет)
For
Thine
(Hello)
Для
Тебя
(Привет)
Is
the
Kingdom
(Hello)
Это
Королевство
(Привет)
And
the
power
(Hello)
И
сила
(Привет)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Moss James Lorell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.