J Moss - Operator - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction J Moss - Operator




This right here is something my Pops would do
Это прямо здесь - то, что сделал бы мой папа
PDA Come on, Oh
КПК, давай же, О
Operator
Оператор
Get heaven on the line
Поставь на кон рай
(We gone a take it back a lil bit)
(Мы немного вернули все назад)
I got to call Him cuz something's on my mind
Я должен позвонить ему, потому что у меня кое-что на уме
(Y'all wasn't expecting this, was you)
(Вы все этого не ожидали, не так ли?)
Operator (Yeah) get heaven on the line
Оператор (Да) соедини меня с раем на линии.
(Sometimes you feel like time is runnin' out)
(Иногда тебе кажется, что время на исходе)
Make sure they answer cuz I'm runnin' out of time
Убедись, что они ответят, потому что у меня заканчивается время.
(Check this out, check this out, listen, listen)
(Зацени это, зацени это, послушай, послушай)
Sometimes you feel like it's over (over)
Иногда тебе кажется, что все кончено (кончено)
Don't wanna cry on another shoulder (shoulder)
Не хочу плакать на чужом плече (плече)
Sometimes you feel like the morning just won't come on (Heaven got a witness)
Иногда тебе кажется, что утро просто не наступит (Небеса тому свидетель).
Sometimes you feel like you're blind (blind)
Иногда тебе кажется, что ты слеп (слепая)
Sometimes you wanna just cry (cry)
Иногда тебе хочется просто поплакать (поплакать)
Sometimes you in the thing so deep (deep), you feel like you're losing your mind
Иногда ты погружаешься в это так глубоко (глубоко), что тебе кажется, будто ты теряешь рассудок
I know what the Bible says to me (Me)
Я знаю, что Библия говорит мне (мне)
He supplies all the needs
Он удовлетворяет все потребности
Yes, He has (Yes, He has)
Да, у него есть (Да, у него есть)
Yes, He does (Yes, He does)
Да, Он это делает (Да, Он это делает)
Yes, He will (Yes, He will)
Да, Он будет (Да, Он будет)
Ooh
Ух
Operator, get heaven on the line
Оператор, соедините меня с раем на линии
(Get up on the line, can you make the connection)
(Подойдите к линии, вы можете установить соединение)
I got to call Him cuz something's on my mind
Я должен позвонить ему, потому что у меня кое-что на уме
(Something's on my mind, operator)
меня что-то на уме, оператор)
Operator (Come on) get heaven on the line
Оператор (Давай) соедини меня с раем на линии.
(Cause I'ma say right here til I get Him on)
(Потому что я буду говорить прямо здесь, пока не свяжусь с ним)
Make sure they answer cuz I'm runnin' out of time
Убедись, что они ответят, потому что у меня заканчивается время.
(Listen, listen, wait a minute)
(Послушай, послушай, подожди минутку)
Sometimes you feel its gonna break ya (break ya)
Иногда ты чувствуешь, что это сломает тебя (сломает тебя)
The same thing you thought that made ya (made ya)
То же самое, о чем ты думал, что заставило тебя (заставило тебя)
Sometimes you feel the crying just won't stop, no
Иногда ты чувствуешь, что плач просто не прекратится, нет
Sometimes you feel bad (bad)
Иногда ты чувствуешь себя плохо (скверно)
And other times you feel sad (sad)
А иногда тебе становится грустно (грустно)
Sometimes you're falling in so deep (deep)
Иногда ты влюбляешься так глубоко (глубоко)
You ready to put it all on the line
Ты готов поставить все это на кон
I know what the Bible says to me
Я знаю, что говорит мне Библия
He supplies all the needs
Он удовлетворяет все потребности
Yes, He has (Yes, He has)
Да, у него есть (Да, у него есть)
Yes, He does (Yes, He does)
Да, Он это делает (Да, Он это делает)
Yes, He will (Yes, He will)
Да, Он будет (Да, Он будет)
Yeah, call
Да, позвони
Operator, get heaven on the line
Оператор, соедините меня с раем на линии
(Make sure you dial the right number)
(Убедитесь, что вы набрали правильный номер)
I got to call Him cuz something's on my mind
Я должен позвонить ему, потому что у меня кое-что на уме
(This is a urgent call, no one else will do)
(Это срочный звонок, больше никто не подойдет)
Operator (Get haven) get heaven on the line
Оператор (Соедините с раем) соедините с раем на линии
(On the line, make sure they answer)
(На линии, убедитесь, что они отвечают)
Make sure they answer cuz I'm runnin' out of time
Убедись, что они ответят, потому что у меня заканчивается время.
(Cuz I'm runnin' out of time listen)
(Потому что у меня заканчивается время, послушай)
Call First Peter One and Three (that's hope for tomorrow)
Позвони сначала Питеру Один и Три (это надежда на завтрашний день)
Romans 4: 17 (to get joy from sorrow)
Римлянам 4: 17 (чтобы получать радость от печали)
Matthew 6: 33 (general reception)
От Матфея 6: 33 (общий прием)
Call Him Call Him Call Him Call Him
Позвони Ему, Позвони Ему, позвони Ему, позвони Ему
John 3: 16 (The department of love)
Иоанна 3:16 (Отдел любви)
Hebrews 11: 16 (to be pleasing)
Евреям 11:16 (быть угодным)
Isaiah 43: 9 (If you need a new thing)
Исаия 43:9 (Если вам нужна новая вещь)
Call Him Call Him Call Him Call Him
Позвони Ему, Позвони Ему, позвони Ему, позвони Ему
Listen
Слушать
Phone first
Сначала позвони
Hard times and pandemonium and dreams being written out to script, or do I trip
Трудные времена, столпотворение и мечты вписываются в сценарий, или я спотыкаюсь
Phone first
Сначала позвони
Contact the book black number one selling platinum from the days of way back
Обратитесь к книге black number one, продающей платину времен way back
Phone first
Сначала позвони
There's two hard facts forget the almanacs and maps, GPS can't even find where I'm at
Есть два неопровержимых факта: забудьте об альманахах и картах, GPS даже не может определить, где я нахожусь
Phone first
Сначала позвони
Inside the punchline, there's a brother trying to keep you from crying, keep you from dyin'
В кульминационном моменте есть брат, пытающийся удержать тебя от слез, уберечь от смерти.
Uh
Ух
Operator (ow), get heaven on the line
Оператор (ой), соедините меня с раем на линии
(Get him on the line now)
(Соедините его с нами сейчас же)
I got to call Him cuz something's on my mind
Я должен позвонить ему, потому что у меня кое-что на уме
(Cuz something's on my mind, I tried to do it on my own)
(Потому что у меня кое-что на уме, я пытался сделать это сам)
Operator (Yeah) get heaven on the line
Оператор (Да) соедини меня с раем на линии.
(But I need a real answer cuz I'm in a real dilemma)
(Но мне нужен реальный ответ, потому что я нахожусь в реальной дилемме)
Make sure they answer cuz I'm runnin' out of time
Убедись, что они ответят, потому что у меня заканчивается время.
(Can anybody get a)
(Кто-нибудь может получить)
Operator (Operator), get heaven on the line
Оператор (Operator), соедините меня с раем на линии
(Momma can't help me, the sweetest thing is)
(Мама не может мне помочь, самое милое, что...)
I got to call Him cuz something's on my mind
Я должен позвонить ему, потому что у меня кое-что на уме
(Daddy can help me)
(Папа может помочь мне)
Operator (I need heaven) get heaven on the line
Оператор (Мне нужны небеса) соедините небеса на линии
(I need to find out what's going on)
(Мне нужно выяснить, что происходит)
Make sure they answer cuz I'm runnin' out of time
Убедись, что они ответят, потому что у меня заканчивается время.
Come on, somebody say Hello (Hello)
Ну же, кто-нибудь, поздоровайтесь (Привет)
Hello (Hello)
Привет (Привет)
Hello (Hello)
Привет (Привет)
Hello (Hello)
Привет (Привет)
Our Father (Hello)
Наш Отец (Привет)
Which art in Heaven (Hello)
Который пребывает на Небесах (Привет)
Hallowed (Hello)
Освященный (Привет)
Be Thy Name (Hello)
Да будет Твоим именем (Привет)
Thy Kingdom come (Hello)
Да приидет Царствие Твое (Привет)
Thy Will be done (Hello)
Да будет воля твоя (Привет)
In earth (Hello)
На земле (Привет)
As it is in heaven (Hello)
Как это бывает на небесах (Привет)
Give us (Hello)
Передай нам (привет)
This day (Hello)
В этот день (Привет)
Our daily (Hello)
Наш ежедневный (Привет)
Bread (Hello)
Хлеб (Привет)
And forgive us (Hello)
И прости нас (Привет)
Our debts (Hello)
Наши долги (Привет)
As we forgive (Hello)
Как мы прощаем (Привет)
Our debtors (Hello)
Наши должники (Здравствуйте)
And lead us (Hello)
И веди нас (Привет)
Not (hello)
Нет (привет)
Into temptation (Hello)
Впасть в искушение (Привет)
But deliver us (Hello)
Но избавь нас (Привет)
From evil (Hello)
От зла (Привет)
For Thine (Hello)
Для Тебя (Привет)
Is the Kingdom (Hello)
Это Королевство (Привет)
And the power (Hello)
И сила (Привет)





Writer(s): Moss James Lorell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.