Paroles et traduction J Nics - Exodus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let
me
share
my
bars
with
you
Позволь
мне
поделиться
с
тобой
своими
строками,
Reveal
my
cards
to
you
Раскрыть
тебе
свои
карты,
Let
me
open
my
heart
as
I
share
my
scar
tissue
Позволь
мне
открыть
свое
сердце,
показывая
тебе
свои
шрамы,
Let
me
tear
myself
apart
from
all
issues
Позволь
мне
оторваться
от
всех
проблем,
A
new
beginning
my
Exodus
starts
with
you
Новое
начало,
мой
исход
начинается
с
тобой.
Had
to
learn
a
lot
lessons
at
a
early
age
Мне
пришлось
усвоить
много
уроков
в
раннем
возрасте,
Seen
a
few
adolescence
meet
an
early
grave
Видел,
как
несколько
подростков
нашли
свою
раннюю
могилу,
Mama
told
me
up
in
heaven
all
the
streets
was
paved
Мама
говорила,
что
на
небесах
все
улицы
вымощены,
And
made
sure
we
prayed
even
till
this
day
И
следила,
чтобы
мы
молились,
даже
по
сей
день.
Now
I'm
looking
as
the
man
who
done
lost
his
way
Теперь
я
смотрю
на
человека,
который
сбился
с
пути,
Was
he
led
astray
what
is
there
to
say
Его
увели
в
сторону,
что
тут
скажешь?
My
hopes
and
dreams
already
flew
away
Мои
надежды
и
мечты
уже
улетучились,
I'm
just
working
of
memory
Я
просто
работаю
по
памяти,
I
been
getting
to
jittery
Я
становлюсь
слишком
нервным,
From
vices
that
hinder
abilities
Из-за
пороков,
которые
мешают
моим
способностям.
Focus
on
preciseness
looking
for
Synergy
Сосредотачиваюсь
на
точности,
ищу
синергию,
Am
I
hurting
empathy
Ранит
ли
меня
сочувствие?
Questions
no
answers
Вопросы
без
ответов,
The
suspense
is
killin
me
Неизвестность
убивает
меня.
Some
got
suggestions
but
niggas
just
be
living
to
reckless
У
некоторых
есть
предложения,
но
парни
просто
живут
слишком
безрассудно,
And
never
understood
my
projections
И
никогда
не
понимали
моих
планов.
Ride
through
the
night
and
run
from
reflections
Мчусь
сквозь
ночь,
убегая
от
отражений,
I
hate
to
see
what
I'm
becoming
my
man
Ненавижу
видеть,
кем
я
становлюсь,
дорогая,
A
long
night
falls
will
the
sun
rise
again
Долгая
ночь
опускается,
взойдет
ли
солнце
снова?
A
sword
sometimes
I
need
more
than
my
pen
Меч...
иногда
мне
нужно
больше,
чем
моя
ручка.
Made
villains
out
of
women
that
was
trying
to
be
friends
Делал
злодеек
из
женщин,
которые
пытались
быть
друзьями,
A
path
of
destruction
was
becoming
a
trend
Путь
разрушения
становился
трендом.
Let
go
the
boy
becoming
a
man
Отпускаю
мальчика,
становясь
мужчиной,
Build
and
destroy
my
bro
got
deployed
Строю
и
разрушаю,
моего
брата
отправили
на
войну,
Now
I'm
the
one
that's
got
to
move
in
convoys
Теперь
я
тот,
кто
должен
двигаться
в
конвоях,
Now
I'm
the
one
traumatized
by
war
stories
Теперь
я
тот,
кто
травмирован
военными
историями.
Let
me
share
my
bars
with
you
Позволь
мне
поделиться
с
тобой
своими
строками,
Reveal
my
cards
to
you
Раскрыть
тебе
свои
карты,
Let
me
open
my
heart
as
I
share
my
scar
tissue
Позволь
мне
открыть
свое
сердце,
показывая
тебе
свои
шрамы,
Let
me
tear
myself
apart
from
all
issues
Позволь
мне
оторваться
от
всех
проблем,
A
new
beginning
my
Exodus
starts
with
you
Новое
начало,
мой
исход
начинается
с
тобой.
Let
me
share
my
bars
with
you
Позволь
мне
поделиться
с
тобой
своими
строками,
Reveal
my
cards
with
you
Раскрыть
тебе
свои
карты,
Let
me
open
my
heart
as
I
share
my
scar
tissue
Позволь
мне
открыть
свое
сердце,
показывая
тебе
свои
шрамы,
Let
me
tear
myself
apart
from
all
issues
Позволь
мне
оторваться
от
всех
проблем,
A
new
beginning
my
Exodus
starts
with
you
Новое
начало,
мой
исход
начинается
с
тобой.
Let
me
share
my
bars
with
you
Позволь
мне
поделиться
с
тобой
своими
строками,
Reveal
my
cards
with
you
Раскрыть
тебе
свои
карты,
Let
me
open
my
heart
as
I
share
my
scar
tissue
Позволь
мне
открыть
свое
сердце,
показывая
тебе
свои
шрамы,
Let
me
tear
myself
apart
from
all
issues
Позволь
мне
оторваться
от
всех
проблем,
A
new
beginning
my
Exodus
starts
with
you
Новое
начало,
мой
исход
начинается
с
тобой.
A
new
beginning
my
Exodus
starts
with
you
Новое
начало,
мой
исход
начинается
с
тобой.
A
new
beginning
my
Exodus
starts
with
you
Новое
начало,
мой
исход
начинается
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Justin Nicholas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.