Paroles et traduction J Nics - One Take J
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ridelowmane
Поехали,
детка
Best
rapper
in
my
city
for
years
Лучший
рэпер
в
моём
городе
годами
With
no
acknowledgment
Без
признания
Really
kept
that
shit
on
the
low
Реально
держал
всё
в
секрете
It's
quite
astonishing
Это
довольно
удивительно
Ain't
got
half
the
potential,
and
no
polishing
У
них
нет
и
половины
моего
потенциала,
и
никакой
шлифовки
But
I
fell
victim
to
the
ways
of
my
environment
Но
я
стал
жертвой
окружающей
среды
Rot
inside
a
cell
or
working
until
retirement
Гнить
в
камере
или
работать
до
пенсии
Either
way
a
nigga
like
me
just
ain't
buying
it
В
любом
случае,
такой
парень,
как
я,
на
это
не
купится
Bullshit
sells
and
trust
me
I
ain't
trying
it
Дерьмо
продаётся,
и
поверь,
я
это
не
пробую
Pick
any
law
that
you
want
and
I'm
defying
it
Выбери
любой
закон,
какой
хочешь,
и
я
его
нарушу
Cross
the
name
out
at
the
top
Вычеркни
имя
сверху
And
write
mine
in
it
И
впиши
моё
Nigga
got
soul
like
Train
or
Phyllis
Hyman
У
парня
душа,
как
у
Train
или
Филлис
Хайман
And
rapping
is
my
assignment
И
рэп
- моё
предназначение
I
do
it
for
the
niggas
who
only
got
it
by
grinding
Я
делаю
это
для
тех
парней,
которые
добились
всего
только
тяжким
трудом
If
you
ain't
get
it,
it
ain't
time
yet
Если
ты
не
понял,
значит,
ещё
не
время
It
never
waits!
And
I
ain't
had
mine
yet
Оно
никогда
не
ждёт!
А
у
меня
ещё
не
было
своего
Same
place
you
talk
that
shit,
Is
where
you
dying
at
Там
же,
где
ты
несёшь
эту
чушь,
ты
и
умрёшь
Same
pressure
bust
that
pipe,
I
be
applying
that
То
же
давление,
что
разрывает
трубу,
я
применяю
Dodge
every
trap
they
set,
like
I
design
it
Уворачиваюсь
от
каждой
ловушки,
которую
они
ставят,
будто
я
её
сам
проектировал
Is
you
crazy?
Where
the
fuck
yo
mind
at
Ты
что,
сумасшедшая?
Где,
чёрт
возьми,
твои
мозги?
They
strategize
but
wasn't
wise
for
combat
Они
строили
стратегии,
но
не
были
готовы
к
бою
I'm
in
my
zone
Я
в
своей
зоне
Getting
dome
sipping
Cognac
Получаю
удовольствие,
попивая
коньяк
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Justin Nicholas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.