Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
niña
sufre
de
insomnio
a
pesar
de
todos
los
elogios
The
girl
suffers
from
insomnia
despite
all
the
praise
Dice
que
ella
está
perdida
no
She
says
that
she’s
lost
not
Sabe
si
quiere
novio
se
ve
bien
es
bella
es
obvio
She
knows
if
she
wants
a
boyfriend,
she
looks
cute,
she’s
beautiful,
it's
obvious
Los
que
han
tenido
dicen
que
son
tierno
y
dulces
sus
demonios
Those
who
have
had
them
say
that
her
demons
are
tender
and
sweet
Es
que
ella
tiene
un
alma
buena
tampoco
es
de
problema,
It’s
that
she
has
a
good
soul,
she's
also
not
a
problem,
Pero
su
actitud
es
la
quema
no
la
Sorprende
lo
But
her
attitude
is
so
fierce
that
they
don’t
surprise
her
at
all,
Material
tampoco
quiere
gemas
Stuff
that
either,
she
doesn’t
want
gems
Dice
que
la
falta
de
amor
fue
la
que
la
volvió
candela
She
says
that
the
lack
of
love
is
what
turned
her
into
a
firebrand
Ya
termino
la
secundaria,
pero
no
se
decide
por
ninguna
She's
already
finished
high
school,
but
she
can't
decide
on
any
Carrera
universitaria
está
harta
de
que
le
Den
labia
y
de
que
las
University
degree,
she's
tired
of
being
sweet-talked
and
of
the
Personas
de
su
vecindario
la
vean
extraña
People
in
her
neighborhood
seeing
her
as
a
foreigner
Tiene
familia,
pero
ella
sola
no
busca
a
nadie
porque
She
has
a
family,
but
she
doesn't
look
for
anyone
alone
because
Cuando
la
ven
mal
todos
la
ignoran
sus
ojos
When
they
see
her
bad,
everyone
ignores
her,
her
eyes
Están
que
ya
no
lloran
esta
tan
adicta
al
sufrimiento
Are
no
longer
crying,
she
is
so
addicted
to
suffering
Porque
nadie
la
valora
Because
no
one
appreciates
her
La
niña
camina
sola
todas
las
noches
se
The
girl
walks
alone
every
night
she
challenges
Reta
al
peligro
cruza
la
calle,
Danger,
crosses
the
street,
Aunque
vallan
coche
dice
que
no
tiene
nada
que
perder,
Although
they
drive
her
away,
she
says
she
has
nothing
to
lose,
Que
si
ella
muere
que
la
entierren
pero
que
no
hagan
derroche
That
if
she
dies,
they
should
bury
her
but
not
waste
a
lot
of
money
A
veces
perdemos
vidas
por
ser
tan
ignorantes
y
a
la
niña,
Sometimes
we
lose
lives
for
being
so
ignorant
and
the
girl,
No
le
quedo
más
remedio
que
suicidarse
She
had
no
choice
but
to
commit
suicide
Entre
lágrimas
y
pastillas
Between
tears
and
pills
Pastillas,
pastillas
Pills,
pills
Entre
lágrimas
y
pastillas
Between
tears
and
pills
Pastillas,
pastillas
Pills,
pills
Entre
lágrimas
y
pastillas
Between
tears
and
pills
Una
madre
perdió
a
su
hija
A
mother
lost
her
daughter
Entre
lágrimas
y
pastillas
Between
tears
and
pills
Se
suicidó
la
niña
The
girl
committed
suicide
Entre
lágrimas
y
pastillas
Between
tears
and
pills
Una
madre
perdió
a
su
hija
A
mother
lost
her
daughter
Entre
lágrimas
y
pastillas
Between
tears
and
pills
Se
suicidó
la
niña
The
girl
committed
suicide
Entre
lágrimas
y
pastillas
con
su
alma
destrozada
Between
tears
and
pills
with
her
soul
broken
Una
madre
se
encuentra
el
cuerpo
de
su
hija
en
su
habitación
colgada
A
mother
finds
her
daughter's
body
in
her
room
hanging
Sus
labios,
ya
no
tenían
color
y
sus
venas
estaban
desangrada
Her
lips,
no
longer
had
any
color
and
her
veins
were
bled
out
Con
el
cuerpo
de
su
pequeña
en
los
brazos
ella
gritaba
With
the
body
of
her
little
girl
in
her
arms
she
was
screaming
Devuélveme
a
mi
hija
se
sentía
tan
vacía
y
con
su
alma
quebrantada
Give
me
back
my
daughter,
she
felt
so
empty
and
with
her
soul
broken
Pero
nunca
se
detuvo
a
pensar,
que
era
eso
But
she
never
stopped
to
think,
what
was
it
Que
a
su
hija
le
pasaba
hasta
el
día
de
su
funeral
That
was
happening
to
her
daughter
until
the
day
of
her
funeral
Que
dentro
las
cosa
de
su
hija
ella
buscaba
That
inside
her
daughter's
things,
she
was
looking
for
Allí
encontró
una
carta
justo
al
lado
de
la
cama
que
decía
There
she
found
a
letter
right
next
to
the
bed
that
said
Mamá
quiero
que
sepas
que
te
amo
por
si
no
hay
mañana
Mom,
I
want
you
to
know
that
I
love
you
in
case
there's
no
tomorrow
Ella
reposaba
ella
descansaba
estaba
cansada
nadie
la
escucha
She
lay
down,
she
was
resting,
she
was
tired,
nobody
listened
to
her
Entre
lágrimas
y
pastillas
Between
tears
and
pills
Pastillas,
pastillas
Pills,
pills
Entre
lágrimas
y
pastillas
Between
tears
and
pills
Pastillas,
pastillas
Pills,
pills
Entre
lágrimas
y
pastillas
Between
tears
and
pills
Una
madre
perdió
a
su
hija
A
mother
lost
her
daughter
Entre
lágrimas
y
pastillas
Between
tears
and
pills
Se
suicidó
la
niña
The
girl
committed
suicide
Entre
lágrimas
y
pastillas
Between
tears
and
pills
Una
madre
perdió
a
su
hija
A
mother
lost
her
daughter
Entre
lágrimas
y
pastillas
Between
tears
and
pills
Se
suicidó
la
niña
The
girl
committed
suicide
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mauro De Tommaso, Nohelys Jimenez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.