J.P. - Never Make Me Hate You - traduction des paroles en allemand

Never Make Me Hate You - J.P.traduction en allemand




Never Make Me Hate You
Mach' Mich Niemals Dich zu Hassen
Do you know that your b**** still calls my line?
Weißt du, dass deine Schlampe immer noch meine Nummer wählt?
Do you know that your b**** still drives me wild
Weißt du, dass deine Schlampe mich immer noch verrückt macht?
You thought the h*** was gon leave me
Du dachtest, die Hure würde mich verlassen
But the h*** really
Aber die Hure wirklich
But the h*** really love me (Aye)
Aber die Hure liebt mich wirklich (Aye)
As long as my b****** love me
Solange meine Schlampen mich lieben
I don't give no f*** I'm good
Ist mir alles scheißegal, mir geht's gut
I don't give no f*** I'm good
Ist mir alles scheißegal, mir geht's gut
Aye Matter fact I'm bout to f*** a bad b**** right now
Aye, Tatsache, ich werde gleich eine geile Schlampe ficken
Matter fact I'm finna' to call a b**** to suck me down
Tatsache, ich werde gleich eine Schlampe anrufen, die mich runterholt
All you N***** on my d*** but your b**** comin' down on me
Ihr Wichser geht mir alle auf den Sack, aber deine Schlampe kommt auf mich runter
So guess what? Imma f***
Also, rate mal? Ich werde ficken
Man these h*** love me
Mann, diese Huren lieben mich
Bad b****** suck me
Geile Schlampen lutschen mich
Shout out my brother Myles He ain't never lookin bummy
Shoutout an meinen Bruder Myles, er sieht nie schäbig aus
Don't pay full price for the weed gucch plug me
Zahle nicht den vollen Preis für das Gras, Gucch versorgt mich
Aye me and brudder Frank in this b**** we got all these h*** in her goin' (Ouuuuu)
Aye, ich und Bruder Frank in dieser Schlampe, wir haben all diese Huren hier drin, die (Ouuuuu) machen
You f*** N**** who is you?
Du verdammter Wichser, wer bist du?
Call the b**** she gon suck on the crew
Ruf die Schlampe an, sie wird die Crew lutschen
Got to win How the f*** I'm gon' lose?
Muss gewinnen, wie zum Teufel soll ich verlieren?
Cause' I got God with me
Weil ich Gott bei mir habe
So why would the f*** I trip about you?
Also, warum zum Teufel sollte ich mich wegen dir aufregen?
Keep acting tuff N***** gon make the news
Spiel weiter den harten Kerl, dann kommen Wichser in die Nachrichten
Cause' I keep that Rod with me
Weil ich diese Knarre bei mir habe
As long as my b****** love me I don't give no f*** I'm good
Solange meine Schlampen mich lieben, ist mir alles scheißegal, mir geht's gut
I don't give no f*** I'm good
Ist mir alles scheißegal, mir geht's gut
As long as my b****** love me I don't give no f*** I'm cool
Solange meine Schlampen mich lieben, ist mir alles scheißegal, mir geht's cool
I don't give no f*** I'm cool
Ist mir alles scheißegal, mir geht's cool
I don't give no f*** bout' you
Ich scheiß auf dich
And all you N***** on my d***
Und all ihr Wichser, die ihr mir auf den Sack geht
I'm finna' f*** your b**** and put her out my s***
Ich werde deine Schlampe ficken und sie aus meiner Scheiße werfen
And she gon' come kiss you after she suck this d***
Und sie wird kommen und dich küssen, nachdem sie diesen Schwanz gelutscht hat
So make sure you check that when she get home
Also, stell sicher, dass du das überprüfst, wenn sie nach Hause kommt
You f*** N**** who is you?
Du verdammter Wichser, wer bist du?
Call the b**** she gon suck on the crew
Ruf die Schlampe an, sie wird die Crew lutschen
Got to win How the f*** I'm gon' lose?
Muss gewinnen, wie zum Teufel soll ich verlieren?
Cause' I got God with me
Weil ich Gott bei mir habe
So why would the f*** I trip about you?
Also, warum zum Teufel sollte ich mich wegen dir aufregen?
Keep actin tuff N***** gon make the news
Spiel weiter den harten Kerl, dann kommen Wichser in die Nachrichten
Cause' I keep that Rod with me
Weil ich diese Knarre bei mir habe
As long as my b****** love me I don't give no f*** I'm good
Solange meine Schlampen mich lieben, ist mir alles scheißegal, mir geht's gut
I don't give no f*** I'm good
Ist mir alles scheißegal, mir geht's gut
As long as my b****** love me I don't give no f*** I'm cool I don't give no f*** I'm cool
Solange meine Schlampen mich lieben, ist mir alles scheißegal, mir geht's cool, ist mir alles scheißegal, mir geht's cool
I don't give no f*** bout' you
Ich scheiß auf dich
Do you know that your b**** still calls my line?
Weißt du, dass deine Schlampe immer noch meine Nummer wählt?
Do you know that your b**** still sucks me dry?
Weißt du, dass deine Schlampe mich immer noch trocken lutscht?
No you dont cause you worried about the wrong s***? When you need to worry about your b****!!
Nein, tust du nicht, weil du dir Sorgen um die falsche Scheiße machst? Wenn du dich um deine Schlampe kümmern musst!!





Writer(s): Josiah Le’quince Gillie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.