J.Paul - Bravo (feat. J. Paul) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction J.Paul - Bravo (feat. J. Paul)




Bravo (feat. J. Paul)
Браво (feat. J. Paul)
Made like a mirror to reflect His glory
Создан, как зеркало, отражать Его славу,
But the gla got smashed, bought a counterfeit story
Но стекло разбилось, купившись на фальшивую историю.
We gave into pride, sacrificed life, on that day we died inside
Мы поддались гордыне, пожертвовали жизнью, в тот день мы умерли внутри.
Outside we ignited a rebellion, an infectious disease
Снаружи мы развязали бунт, заразную болезнь,
That labels us felons cold and alone, ever wandering in search of a home
Которая клеймит нас преступниками, холодными и одинокими, вечно блуждающими в поисках дома.
Hearts breaking, hands shaking in time with our hearts vibrating
Сердца разбиваются, руки дрожат в такт вибрирующим сердцам.
We say bridges to yesterday are burned
Мы говорим, что мосты в вчерашний день сожжены,
Seasons over, all those leaves have turned we cannot look down
Сезон окончен, все листья опали, мы не можем смотреть вниз.
We can never keep our gaze locked on the ground
Мы никогда не сможем удержать свой взгляд, прикованный к земле,
As we stand with wide wide eyes as our world comes crashing down
Пока мы стоим с широко раскрытыми глазами, когда наш мир рушится.
Who am I to say I'm right?
Кто я такой, чтобы говорить, что я прав?
Who am I to say you're wrong?
Кто я такой, чтобы говорить, что ты не права?
Play judge, look you in the eye
Играю в судью, смотрю тебе в глаза,
Who am I to throw the stones?
Кто я такой, чтобы бросать камни?
Who am I to say I'm right?
Кто я такой, чтобы говорить, что я прав?
Who am I to say you're wrong?
Кто я такой, чтобы говорить, что ты не права?
Play judge, look you in the eye
Играю в судью, смотрю тебе в глаза,
Who am I to throw the stones?
Кто я такой, чтобы бросать камни?
Now I remember when trust went for free
Теперь я вспоминаю, когда доверие доставалось даром,
Sold for a smile on the face of a fantasy
Продано за улыбку на лице фантазии.
Truth found her home in the pages of fairy tales
Истина нашла свой дом на страницах сказок,
Decadent words formed the phrases for dreams that failed
Декадентские слова образовали фразы для несбывшихся мечтаний.
Now trust is a costly commodity giving it away is the mark of absurdity
Теперь доверие дорогой товар, отдавать его верх абсурда.
And truth is a homeless traveler hoping in the night to be found
А истина бездомный странник, надеющийся быть найденной в ночи.
Hearts breaking, hands shaking in time with our hearts vibrating
Сердца разбиваются, руки дрожат в такт вибрирующим сердцам.
We say bridges to yesterday are burned
Мы говорим, что мосты в вчерашний день сожжены,
Seasons over, all those leaves have turned we cannot look down
Сезон окончен, все листья опали, мы не можем смотреть вниз.
We can never keep our gaze locked on the ground
Мы никогда не сможем удержать свой взгляд, прикованный к земле,
As we stand with wide wide eyes as our world comes crashing down
Пока мы стоим с широко раскрытыми глазами, когда наш мир рушится.
Who am I to say I'm right?
Кто я такой, чтобы говорить, что я прав?
Who am I to say you're wrong?
Кто я такой, чтобы говорить, что ты не права?
Play judge, look you in the eye
Играю в судью, смотрю тебе в глаза,
Who am I to throw the stones?
Кто я такой, чтобы бросать камни?
Who am I to say I'm right?
Кто я такой, чтобы говорить, что я прав?
Who am I to say you're wrong?
Кто я такой, чтобы говорить, что ты не права?
Play judge, look you in the eye
Играю в судью, смотрю тебе в глаза,
Who am I to throw the stones?
Кто я такой, чтобы бросать камни?
And we wave goodbye to our innocence
И мы прощаемся с нашей невинностью,
And we wave goodbye to our ignorance
И мы прощаемся с нашим невежеством,
And we wave goodbye to our nursery mindsets
И мы прощаемся с нашим детским образом мышления,
Abandoning cribs of complacence
Покидая колыбели самодовольства.
And we wave goodbye to our innocence
И мы прощаемся с нашей невинностью,
And we wave goodbye to our ignorance
И мы прощаемся с нашим невежеством,
And we wave goodbye to our nursery mindsets
И мы прощаемся с нашим детским образом мышления,
Abandoning cribs of complacence
Покидая колыбели самодовольства.
Who am I to say I'm right?
Кто я такой, чтобы говорить, что я прав?
Who am I to say you're wrong?
Кто я такой, чтобы говорить, что ты не права?
Play judge, look you in the eye
Играю в судью, смотрю тебе в глаза,
Who am I to throw the stones?
Кто я такой, чтобы бросать камни?
Who am I to say I'm right?
Кто я такой, чтобы говорить, что я прав?
Who am I to say you're wrong?
Кто я такой, чтобы говорить, что ты не права?
Play judge, look you in the eye
Играю в судью, смотрю тебе в глаза,
Who am I to throw the stones?
Кто я такой, чтобы бросать камни?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.