J. Parker feat. C´MON! - Ahora vuelo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction J. Parker feat. C´MON! - Ahora vuelo




Ahora vuelo
Now I Fly
Nací en este mundo y ya entendí el juego
I was born in this world and I already understood the game
Como un soldao estaba muerto antes de tocar el suelo
Like a soldier, I was dead before I hit the ground
Una pena que nunca conocí a mis abuelos
It's a shame I never met my grandparents
Pero yo si que lo han visto to desde el cielo
But I know they've seen it all from heaven
¡Oh!
Oh!
Gasto dinero que no tengo en cosas que no quiero
I spend money I don't have on things I don't want
Miro a los animales y a los niños con celos
I look at animals and children with envy
Quisiera ser inocente y no volver a pensar de nuevo
I wish I could be innocent and never think again
Mi almohada habla demasiado y acostarme me da miedo
My pillow talks too much and I'm afraid to go to bed
Miedo a vivir, miedo a morir
Afraid to live, afraid to die
Miedo a la noche sin pastillas para dormir
Afraid of the night without sleeping pills
Como "Johnny cogió su fusil" vestido de Louis V
Like "Johnny Got His Gun" dressed in Louis V
Nueva foto de perfil
New profile picture
Ahora dame retuit
Now give me a retweet
Ahora dame unos likes
Now give me some likes
Ahora quiero otros mil
Now I want another thousand
Dime qué tengo que subir
Tell me what I have to upload
Qué tengo que comprar
What I have to buy
Qué tengo que decir
What I have to say
Que traigan el Cîroc con 20 bengalas
Bring the Cîroc with 20 sparklers
Que sepan todos que yo estoy ahí
Let everyone know that I'm there
El story del circo y la gala es la meta
The story of the circus and the gala is the goal
Mira mi outfit en YouTube es legit
Look at my outfit on YouTube, it's legit
Dame dos clicks
Give me two clicks
Double tap
Double tap
Double check
Double check
Dóberman en la t-shirt es de Givenchy
Doberman on the t-shirt is Givenchy
Mirando al mundo con los ojos de Keanu Reeves
Looking at the world with Keanu Reeves' eyes
Y el mundo me mira a y hace tiempo me fui
And the world looks at me, and I've been gone for a long time
(...)
(...)
Y a veces creo que no llegaré al cielo
And sometimes I think I won't make it to heaven
Estoy cansao por las cargas que llevo
I'm tired of the burdens I carry
Lo veo arriba y pienso que no puedo
I see it up there and I think I can't do it
Pero
But
Hoy es otro dia y pienso en todo lo que andé'
Today is another day and I think about everything I've walked
Por ese camino que tuve que recorrer
On that path I had to travel
¡Ey mírame ahora vuelo!
Hey look at me now I fly!
Wohhhh
Wohhhh
¡Mírame ahora vuelo!
Look at me now I fly!
Ieee ieee ieee ieeee iee
Ieee ieee ieee ieeee iee
Recuerdo cuando empecé
I remember when I started
Yendo al parque el nervio a 100
Going to the park, nerves at 100
A ver quién venia esta vez
To see who came this time
A rapear, tos' queríamos joder
To rap, we all wanted to mess around
Nadie grababa con el móvil
Nobody recorded with their phone
Parker sin traje de Tony
Parker without a Tony suit
Rapeos como clases de aerobic
Raps like aerobics classes
Después dejó de ser hobby
Then it stopped being a hobby
Llegó la fama y su nana, me gustaba como cantaba
Fame and its lullaby arrived, I liked how she sang
La foto, la firma, te paran, te invitan el fin de semana
The photo, the autograph, they stop you, they invite you for the weekend
Y luego ya nada de noche a mañana
And then nothing overnight
El juguete roto, el espejo, tu cara
The broken toy, the mirror, your face
Algunos ya no llaman
Some don't call anymore
Y es cuando empiezas a ver todas las cosas un poquito
And that's when you start to see things a little bit
Un poquito
A little bit
Un poquitito más claras
A little bit clearer
Escondí a aquel niño detrás de una armadura que estaba hecha basura
I hid that child behind an armor made of garbage
Salió de la cueva oscura donde todos proyectaban ahí sus figuras
He came out of the dark cave where everyone projected their figures
Más vale tarde que nunca, ¿no?
Better late than never, right?
Ahora estoy entero, sin dudas
Now I'm whole, without doubts
Porque pa apreciar el Sol
Because to appreciate the sun
Tienes que saber que es la lluvia
You have to know what rain is
Y a veces creo que no llegaré al cielo
And sometimes I think I won't make it to heaven
Estoy cansao por las cargas que llevo
I'm tired of the burdens I carry
Lo veo arriba y pienso que no puedo
I see it up there and I think I can't do it
Pero
But
Hoy es otro dia y pienso en todo lo que andé'
Today is another day and I think about everything I've walked
Por ese camino que tuve que recorrer
On that path I had to travel
¡Ey mírame ahora vuelo!
Hey look at me now I fly!
Wohhhh
Wohhhh
¡Mírame ahora vuelo!
Look at me now I fly!
Ieee ieee ieee ieeee iee
Ieee ieee ieee ieeee iee
Hoy es otro dia y pienso en todo lo que andé'
Today is another day and I think about everything I've walked
(Andé')
(Walked)
Por ese camino
On that path
Que tuve que recorrer
That I had to travel
Y a veces yo creo
And sometimes I think
Que estoy cansado de to las cargas que llevo
That I'm tired of all the burdens I carry






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.