Paroles et traduction J. Parker feat. C´MON! - Ahora vuelo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nací
en
este
mundo
y
ya
entendí
el
juego
I
was
born
in
this
world
and
I
already
understood
the
game
Como
un
soldao
estaba
muerto
antes
de
tocar
el
suelo
Like
a
soldier,
I
was
dead
before
I
hit
the
ground
Una
pena
que
nunca
conocí
a
mis
abuelos
It's
a
shame
I
never
met
my
grandparents
Pero
yo
si
sé
que
lo
han
visto
to
desde
el
cielo
But
I
know
they've
seen
it
all
from
heaven
Gasto
dinero
que
no
tengo
en
cosas
que
no
quiero
I
spend
money
I
don't
have
on
things
I
don't
want
Miro
a
los
animales
y
a
los
niños
con
celos
I
look
at
animals
and
children
with
envy
Quisiera
ser
inocente
y
no
volver
a
pensar
de
nuevo
I
wish
I
could
be
innocent
and
never
think
again
Mi
almohada
habla
demasiado
y
acostarme
me
da
miedo
My
pillow
talks
too
much
and
I'm
afraid
to
go
to
bed
Miedo
a
vivir,
miedo
a
morir
Afraid
to
live,
afraid
to
die
Miedo
a
la
noche
sin
pastillas
para
dormir
Afraid
of
the
night
without
sleeping
pills
Como
"Johnny
cogió
su
fusil"
vestido
de
Louis
V
Like
"Johnny
Got
His
Gun"
dressed
in
Louis
V
Nueva
foto
de
perfil
New
profile
picture
Ahora
dame
retuit
Now
give
me
a
retweet
Ahora
dame
unos
likes
Now
give
me
some
likes
Ahora
quiero
otros
mil
Now
I
want
another
thousand
Dime
qué
tengo
que
subir
Tell
me
what
I
have
to
upload
Qué
tengo
que
comprar
What
I
have
to
buy
Qué
tengo
que
decir
What
I
have
to
say
Que
traigan
el
Cîroc
con
20
bengalas
Bring
the
Cîroc
with
20
sparklers
Que
sepan
todos
que
yo
estoy
ahí
Let
everyone
know
that
I'm
there
El
story
del
circo
y
la
gala
es
la
meta
The
story
of
the
circus
and
the
gala
is
the
goal
Mira
mi
outfit
en
YouTube
es
legit
Look
at
my
outfit
on
YouTube,
it's
legit
Dame
dos
clicks
Give
me
two
clicks
Double
check
Double
check
Dóberman
en
la
t-shirt
es
de
Givenchy
Doberman
on
the
t-shirt
is
Givenchy
Mirando
al
mundo
con
los
ojos
de
Keanu
Reeves
Looking
at
the
world
with
Keanu
Reeves'
eyes
Y
el
mundo
me
mira
a
mí
y
hace
tiempo
me
fui
And
the
world
looks
at
me,
and
I've
been
gone
for
a
long
time
Y
a
veces
creo
que
no
llegaré
al
cielo
And
sometimes
I
think
I
won't
make
it
to
heaven
Estoy
cansao
por
las
cargas
que
llevo
I'm
tired
of
the
burdens
I
carry
Lo
veo
arriba
y
pienso
que
no
puedo
I
see
it
up
there
and
I
think
I
can't
do
it
Hoy
es
otro
dia
y
pienso
en
todo
lo
que
andé'
Today
is
another
day
and
I
think
about
everything
I've
walked
Por
ese
camino
que
tuve
que
recorrer
On
that
path
I
had
to
travel
¡Ey
mírame
ahora
vuelo!
Hey
look
at
me
now
I
fly!
¡Mírame
ahora
vuelo!
Look
at
me
now
I
fly!
Ieee
ieee
ieee
ieeee
iee
Ieee
ieee
ieee
ieeee
iee
Recuerdo
cuando
empecé
I
remember
when
I
started
Yendo
al
parque
el
nervio
a
100
Going
to
the
park,
nerves
at
100
A
ver
quién
venia
esta
vez
To
see
who
came
this
time
A
rapear,
tos'
queríamos
joder
To
rap,
we
all
wanted
to
mess
around
Nadie
grababa
con
el
móvil
Nobody
recorded
with
their
phone
Parker
sin
traje
de
Tony
Parker
without
a
Tony
suit
Rapeos
como
clases
de
aerobic
Raps
like
aerobics
classes
Después
dejó
de
ser
hobby
Then
it
stopped
being
a
hobby
Llegó
la
fama
y
su
nana,
me
gustaba
como
cantaba
Fame
and
its
lullaby
arrived,
I
liked
how
she
sang
La
foto,
la
firma,
te
paran,
te
invitan
el
fin
de
semana
The
photo,
the
autograph,
they
stop
you,
they
invite
you
for
the
weekend
Y
luego
ya
nada
de
noche
a
mañana
And
then
nothing
overnight
El
juguete
roto,
el
espejo,
tu
cara
The
broken
toy,
the
mirror,
your
face
Algunos
ya
no
llaman
Some
don't
call
anymore
Y
es
cuando
empiezas
a
ver
todas
las
cosas
un
poquito
And
that's
when
you
start
to
see
things
a
little
bit
Un
poquitito
más
claras
A
little
bit
clearer
Escondí
a
aquel
niño
detrás
de
una
armadura
que
estaba
hecha
basura
I
hid
that
child
behind
an
armor
made
of
garbage
Salió
de
la
cueva
oscura
donde
todos
proyectaban
ahí
sus
figuras
He
came
out
of
the
dark
cave
where
everyone
projected
their
figures
Más
vale
tarde
que
nunca,
¿no?
Better
late
than
never,
right?
Ahora
estoy
entero,
sin
dudas
Now
I'm
whole,
without
doubts
Porque
pa
apreciar
el
Sol
Because
to
appreciate
the
sun
Tienes
que
saber
que
es
la
lluvia
You
have
to
know
what
rain
is
Y
a
veces
creo
que
no
llegaré
al
cielo
And
sometimes
I
think
I
won't
make
it
to
heaven
Estoy
cansao
por
las
cargas
que
llevo
I'm
tired
of
the
burdens
I
carry
Lo
veo
arriba
y
pienso
que
no
puedo
I
see
it
up
there
and
I
think
I
can't
do
it
Hoy
es
otro
dia
y
pienso
en
todo
lo
que
andé'
Today
is
another
day
and
I
think
about
everything
I've
walked
Por
ese
camino
que
tuve
que
recorrer
On
that
path
I
had
to
travel
¡Ey
mírame
ahora
vuelo!
Hey
look
at
me
now
I
fly!
¡Mírame
ahora
vuelo!
Look
at
me
now
I
fly!
Ieee
ieee
ieee
ieeee
iee
Ieee
ieee
ieee
ieeee
iee
Hoy
es
otro
dia
y
pienso
en
todo
lo
que
andé'
Today
is
another
day
and
I
think
about
everything
I've
walked
Por
ese
camino
On
that
path
Que
tuve
que
recorrer
That
I
had
to
travel
Y
a
veces
yo
creo
And
sometimes
I
think
Que
estoy
cansado
de
to
las
cargas
que
llevo
That
I'm
tired
of
all
the
burdens
I
carry
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.