Paroles et traduction J. Parker feat. Antony Z & Moneo - Fugaces
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazón
si
te
vas
como
hoy
ya
no
vuelvo
Heart,
if
you
leave
like
today,
I
won't
come
back
(Ya
no
vuelvo)
(I
won't
come
back)
Bailé
to
las
bachatas
de
Romeo
I
danced
to
all
of
Romeo's
bachatas
El
humo,
el
alcohol,
la
sociedad
y
el
amor
no
son
amigos
Smoke,
alcohol,
society,
and
love
are
not
friends
Dime
dónde
vas,
dónde
te
hayas,
Tell
me
where
you're
going,
where
you
are,
Cuándo
tú
te
vas,
que
me
haces
falta
When
you
leave,
I
miss
you
Dime
dónde
vas,
dónde
te
hayas
Tell
me
where
you're
going,
where
you
are
Ya
no
vuelvas
más,
no
me
haces
falta
Don't
come
back
anymore,
I
don't
miss
you
El
ojo
del
huracán,
siempre
está
tranquilo
The
eye
of
the
hurricane
is
always
calm
Ya
no
te
giras
cuando
me
despido
You
don't
turn
around
anymore
when
I
say
goodbye
Sigo
cuerdo
pero
colgado
de
un
hilo
I'm
still
sane
but
hanging
by
a
thread
Quiero
pasar
de
página
pero
no
encuentro
el
libro
I
want
to
turn
the
page
but
I
can't
find
the
book
Un
WhatsApp,
mi
habitación
A
WhatsApp,
my
room
Ese
Uber,
Gracias
Dios
That
Uber,
Thank
God
Sobra
ropa,
falta
amor
Too
many
clothes,
not
enough
love
Ahora
un
beso,
luego
adiós
Now
a
kiss,
then
goodbye
Esto
es
droga
pa'
los
dos
This
is
a
drug
for
both
of
us
Y
me
han
dicho
que
And
they
told
me
that
Te
vieron
ayer
They
saw
you
yesterday
En
el
bar
donde
fuimos
con
un
nuevo
amigo
At
the
bar
where
we
went
with
a
new
friend
Y
no
pregunté,
no
quiero
saber
And
I
didn't
ask,
I
don't
want
to
know
Si
el
fuego
que
hicimos
aún
sigue
vivo,
If
the
fire
we
made
is
still
alive,
no,
no,
no...
no,
no,
no...
Dime
dónde
vas,
dónde
te
hayas,
Tell
me
where
you're
going,
where
you
are,
Cuándo
tú
te
vas,
que
me
haces
falta
When
you
leave,
I
miss
you
Dime
dónde
vas,
dónde
te
hayas
Tell
me
where
you're
going,
where
you
are
Ya
no
vuelvas
más,
no
me
haces
falta
Don't
come
back
anymore,
I
don't
miss
you
Y
olé
y
olé
And
olé
and
olé
To
se
descompone,
fuimos
tan
fugaces
por
la
luvia
y
los
rumores
Everything
falls
apart,
we
were
so
fleeting
because
of
the
rain
and
the
rumors
Y
olé
y
olé
And
olé
and
olé
To
se
descompone,
fuimos
tan
fugaces
por
la
luvia
y
los
rumores
Everything
falls
apart,
we
were
so
fleeting
because
of
the
rain
and
the
rumors
Cariño
lo
siento,
Honey,
I'm
sorry,
Pero
la
pobreza
me
ha
atrofiado
los
sentimientos
But
poverty
has
atrophied
my
feelings
Mi
musa
no
es
una
mujé
es
un
billete
500
ya
My
muse
isn't
a
woman,
it's
a
500
bill
now
No
me
queda
espalda
pa
otro
puñal
I
don't
have
any
back
left
for
another
knife
Aun
guardo
las
fotos
antes
del
final
I
still
keep
the
photos
from
before
the
end
Las
uso
de
filtro
pa
cuando
me
quedo
sin
(Ra-a-)Raw
I
use
them
as
a
filter
for
when
I
run
out
of
(Ra-a-)Raw
Como
a
la
Queralt,
a
mi
dame
doblones
Like
Queralt,
give
me
doubloons
Que
puea
poner
un
Neumann
donde
ahora
está
el
Rode
So
I
can
put
a
Neumann
where
the
Rode
is
now
Si
los
huesos
me
crujieran
como
piñones
If
my
bones
creaked
like
pine
nuts
Dolerían
más
toa
tus
malas
acciones
All
your
bad
deeds
would
hurt
more
Desastre
de
lastre
de
mente
que
dentro
es
un
cajón
desastre
A
disaster
of
a
ballast
mind
that
inside
is
a
disaster
drawer
No
tengo
estrategia
esta
es
otra
guerra
de
desgaste
I
have
no
strategy,
this
is
another
war
of
attrition
Dime
dónde
vas,
dónde
te
hayas,
Tell
me
where
you're
going,
where
you
are,
Cuándo
tú
te
vas,
que
me
haces
falta
When
you
leave,
I
miss
you
Dime
dónde
vas,
dónde
te
hayas
Tell
me
where
you're
going,
where
you
are
Ya
no
vuelvas
más,
no
me
haces
falta
Don't
come
back
anymore,
I
don't
miss
you
Y
olé
y
olé
And
olé
and
olé
To
se
descompone,
fuimos
tan
fugaces
por
la
lluvia
y
los
rumores
Everything
falls
apart,
we
were
so
fleeting
because
of
the
rain
and
the
rumors
Y
olé
y
olé
And
olé
and
olé
To
se
descompone,
fuimos
tan
fugaces
por
la
lluvia
y
los
rumores
Everything
falls
apart,
we
were
so
fleeting
because
of
the
rain
and
the
rumors
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.