Paroles et traduction J. Parker - Por eso soy así
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por eso soy así
That's Why I'm Like This
Fui
a
firmar
el
disco
por
Madrid
I
went
to
a
record
signing
in
Madrid
Llame
a
una
chavala
porque
no
podía
dormir
Called
a
girl
'cause
I
couldn't
sleep
Le
dije
que
viniera
pal
hotel
pa
conseguir
el
oro
Told
her
to
come
to
the
hotel
to
get
the
gold
Pero
la
tenía
al
lado
y
me
sentía
solo
But
I
had
her
next
to
me
and
I
felt
alone
Y
repetía
el
mismo
rollo
And
I
repeated
the
same
old
story
Después
de
todos
aquellos
bolos
After
all
those
gigs
Dime,
¿mi
nombre
o
mi
apodo?
Tell
me,
my
name
or
my
nickname?
¿El
cielo
o
el
lodo?
¿la
nada
o
el
todo?
¿la
risa
o
el
lloro?
Heaven
or
mud?
Nothing
or
everything?
Laughter
or
tears?
Hoy
en
el
avión,
ayer
en
el
bus
Today
on
the
plane,
yesterday
on
the
bus
Ayer
en
la
plaza,
hoy
en
el
club
Yesterday
in
the
square,
today
in
the
club
Ayer
en
el
barrio
y
hoy
de
tour
Yesterday
in
the
neighborhood
and
today
on
tour
Me
escuchaba
más
tu
exnovio
que
tú
Your
ex-boyfriend
listened
to
me
more
than
you
Estuve
con
una
tía
que
no
quería
I
was
with
a
girl
I
didn't
love
Pero
su
físico
me
hacía
sentir
bien
al
lao
mía
But
her
looks
made
me
feel
good
next
to
me
Y
yo
sabía
que
tampoco
me
quería
And
I
knew
she
didn't
love
me
either
Era
un
trofeo
en
su
estantería
I
was
a
trophy
on
her
shelf
Por
eso
soy
así
That's
why
I'm
like
this
Las
mierdas
que
viví
The
shit
I've
lived
through
Y
las
vueltas
que
di
And
the
turns
I've
taken
Por
eso
hoy
estoy
aquí
That's
why
I'm
here
today
Por
eso
soy
así
That's
why
I'm
like
this
Las
mierdas
que
viví
The
shit
I've
lived
through
Y
las
vueltas
que
di
And
the
turns
I've
taken
Por
eso
hoy
estoy
aquí
That's
why
I'm
here
today
Cuando
se
dio
cuenta
When
she
realized
Que
no
tenía
dinero
pa
su
Gucci
de
la
tienda
That
I
didn't
have
money
for
her
Gucci
from
the
store
Ella
quería
el
sol
sin
aguantar
la
tormenta
She
wanted
the
sun
without
enduring
the
storm
Yo
visto
así,
me
regalaron
esas
prendas
I
dress
like
this,
these
clothes
were
given
to
me
Me
puse
ciego,
perdí
las
llaves
I
got
wasted,
I
lost
my
keys
Creía
que
eras
otra
y
te
llamé
y
vomité
en
la
calle
I
thought
you
were
someone
else
and
I
called
you
and
threw
up
in
the
street
Y
me
quedé
esperando
a
si
volvías
de
nuevo
And
I
stayed
waiting
to
see
if
you'd
come
back
again
El
árbol
de
Navidad
puesto
en
febrero
The
Christmas
tree
up
in
February
Pensaba
que
era
el
cielo
I
thought
it
was
heaven
Primero
cartas
Pokémon
y
luego
varias
modelos
First
Pokémon
cards
and
then
several
models
Y
colegas
rastreros
And
crawling
colleagues
La
única
forma
de
vengarme
de
quien
me
ha
hecho
daño
The
only
way
to
get
revenge
on
those
who
have
hurt
me
Es
no
parecerme
a
ellos
Is
to
not
be
like
them
Nunca
quise
fama
y
vivir
de
ella
I
never
wanted
fame
and
to
live
off
it
No
me
gustaba
que
me
reconocieran
I
didn't
like
being
recognized
Solo
quería
salir
en
tendencias
de
YouTube
pa
que
tú
me
vieras
I
just
wanted
to
be
trending
on
YouTube
so
you
could
see
me
Por
eso
soy
así
That's
why
I'm
like
this
Las
mierdas
que
viví
The
shit
I've
lived
through
Y
las
vueltas
que
di
And
the
turns
I've
taken
Por
eso
hoy
estoy
aquí
That's
why
I'm
here
today
Por
eso
soy
así
That's
why
I'm
like
this
Las
mierdas
que
viví
The
shit
I've
lived
through
Y
las
vueltas
que
di
And
the
turns
I've
taken
Por
eso
hoy
estoy
aquí
That's
why
I'm
here
today
No
sé
qué
duele
más
I
don't
know
what
hurts
more
Si
cortar
o
estar
una
semana
sin
parar
Whether
to
break
up
or
spend
a
week
non-stop
Borrando
nuestras
fotos
en
Instagram
Deleting
our
photos
on
Instagram
Porque
te
veía
y
me
ponía
malo
Because
seeing
you
made
me
sick
Y
el
hijoputa
el
algoritmo
te
metía
en
recomendados
And
the
damn
algorithm
kept
putting
you
in
my
recommended
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.