Paroles et traduction J. Parker feat. DJ Rune - Viernes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Demasiao
tarde
pa
darme
amor,
Woh...
Woh...
Too
late
to
give
me
love,
Woh...
Woh...
Si
tú
lo
querías
tienes
mi
perdón,
Woh...
Woh...
If
you
wanted
it,
you
have
my
forgiveness,
Woh...
Woh...
Escribiste
pero
no
abrí
el
buzón,
Woh...
Woh...
You
wrote,
but
I
didn't
open
the
inbox,
Woh...
Woh...
Demasiao
tarde
porque
hoy
es...
Too
late
because
today
is...
Mis
chicos
saben
que
es
viernes
My
boys
know
it's
Friday
Rompiendo
botellas
fuerte
Breaking
bottles
hard
Mandando
a
chuparla
al
jefe
Telling
the
boss
to
suck
it
Mis
chicas
saben
que
es
viernes
My
girls
know
it's
Friday
Quemando
la
pista
siempre
Burning
up
the
dance
floor
always
Y
no
quieren
conocerte
And
they
don't
want
to
meet
you
En
este
juego
todos
son
tus
colegas,
In
this
game
everyone's
your
buddy,
Y
cuando
el
barco
se
hunde,
las
ratas
salen
primeras
And
when
the
ship
sinks,
the
rats
are
the
first
to
leave
Cuando
salieron
las
nubes
fuera
When
the
clouds
cleared
out
Pensé:
debo
tener
el
móvil
roto
porque
ahora
ya
no
me
suena
I
thought:
my
phone
must
be
broken
because
now
it
doesn't
ring
Con
una
me
pongo
profundo
la
llamo
Houston,
With
one
girl,
I
get
deep,
I
call
her
Houston,
Le
cuento
mis
problemas
I
tell
her
my
problems
A
otra
que
tuve
la
llamo
Uber,
Another
one
I
had,
I
call
her
Uber,
Le
mando
mensaje
y
ya
tengo
cena
I
send
her
a
message
and
I
already
have
dinner
A
otra
que
no
admite
que
me
odia
la
llamo
Twitter,
Another
one
who
won't
admit
she
hates
me,
I
call
her
Twitter,
Porque
se
raya
y
me
cancela
Because
she
gets
mad
and
cancels
me
Y
la
otra
es
posible
que
prime,
And
the
other
one
might
be
prime,
La
llamo
streamer,
reacciona
bien
a
mis
temas
I
call
her
streamer,
she
reacts
well
to
my
tracks
Ey...
Ey...
Hey...
Hey...
Quiere
que
me
case
con
ella
She
wants
to
marry
me
Nunca
de
rodillas,
llevo
Jordan
nuevas
Never
on
my
knees,
I'm
wearing
new
Jordans
Me
duermo,
dejo
ahí
mi
cartera
I
fall
asleep,
I
leave
my
wallet
there
Y
si
mañana
falta
dinero...
es
que
esta
no
era
And
if
tomorrow
there's
money
missing...
it's
because
she
wasn't
the
one
Si
habláis
de
otros
no
me
quiero
acercar,
If
you
talk
about
others,
I
don't
want
to
get
close,
No
me
dais
motivos
You
don't
give
me
reasons
Solo
habláis
de
visitas
y
es
vomitivo
You
only
talk
about
views
and
it's
sickening
Todos
repiten
la
frase
de
salir
del
barrio
en
un
deportivo
Everyone
repeats
the
phrase
about
leaving
the
neighborhood
in
a
sports
car
Y
yo
no
quiero
salir
de
casa
ni
pa
ve
a
mis
amigos
And
I
don't
even
want
to
leave
the
house
to
see
my
friends
Demasiao
tarde
pa
darme
amor,
Woh...
Woh...
Too
late
to
give
me
love,
Woh...
Woh...
Si
tú
lo
querías
tienes
mi
perdón,
Woh...
Woh...
If
you
wanted
it,
you
have
my
forgiveness,
Woh...
Woh...
Escribiste
pero
no
abrí
el
buzón,
Woh...
Woh...
You
wrote
but
I
didn't
open
the
inbox,
Woh...
Woh...
Demasiao
tarde
porque
hoy
es...
Too
late
because
today
is...
Mis
chicos
saben
que
es
viernes
My
boys
know
it's
Friday
Rompiendo
botellas
fuerte
Breaking
bottles
hard
Mandando
a
chuparla
al
jefe
Telling
the
boss
to
suck
it
Mis
chicas
saben
que
es
viernes
My
girls
know
it's
Friday
Quemando
la
pista
siempre
Burning
up
the
dance
floor
always
Y
no
quieren
conocerte
And
they
don't
want
to
meet
you
Diles
que
Parker
is
back,
Tell
them
Parker
is
back,
Las
barras
que
escribo
son
las
que
levanto
The
bars
I
write
are
the
ones
I
lift
Ella
quiere
un
buen
six
pack,
pero
lo
siento
no
voy
al
gimnasio
She
wants
a
good
six-pack,
but
sorry,
I
don't
go
to
the
gym
Paso...
estoy
tranquilo
bebiendo
una
IPA
despacio
I'll
pass...
I'm
chillin'
drinking
an
IPA
slowly
La
última
raya
que
me
alegró
The
last
line
that
made
me
happy
Fue
la
que
salió
en
un
test
de
embarazo
Was
the
one
that
showed
up
on
a
pregnancy
test
He
rechazado
una
oferta,
pa
ganar
el
doble
al
año
I
turned
down
an
offer,
to
earn
double
a
year
Me
conformo
con
la
mitad,
tengo
un
disco
que
sacar
I'm
happy
with
half,
I
have
an
album
to
release
Apenas
siento
una
mierda,
después
de
tanto
daño
I
barely
feel
a
thing,
after
so
much
damage
No
me
muevo
de
mi
ciudad,
tengo
to
lo
que
quiero
y
más
I'm
not
moving
from
my
city,
I
have
everything
I
want
and
more
Ella
quiere
ir
a
una
suite
llena
de
espejos
dice
que
le
pone
She
wants
to
go
to
a
suite
full
of
mirrors,
says
it
turns
her
on
Y
me
gusta
porque
así
me
veo
rodeado
de
ganadores,
ey
And
I
like
it
because
that
way
I
see
myself
surrounded
by
winners,
hey
No
soy
Wanda
pero
tuve
Visión
I'm
not
Wanda
but
I
had
Vision
Segundo
vas
tú
y
primero
voy
yo
Second
is
you
and
first
is
me
No
digas
que
no
soy
el
de
antes
Don't
say
I'm
not
the
same
as
before
Me
raya
la
gente,
no
quiero
ni
hablarles
People
annoy
me,
I
don't
even
want
to
talk
to
them
Dicen
que
la
presión
hace
los
diamantes
They
say
pressure
makes
diamonds
Si
abro
mi
cabeza:
7000
kilates
If
I
open
my
head:
7000
carats
Ahora
llaman
y
no
escucho
lo
que
hablen
Now
they
call
and
I
don't
hear
what
they
say
Debe
ser
tu
compañía
mejor
que
cambies
It
must
be
your
company,
you
better
change
Tengo
escrito
"Sésamo"
en
mi
mente,
I
have
"Sesame"
written
in
my
mind,
Las
puertas
se
abren
The
doors
open
Demasiao
tarde
pa
darme
amor,
Woh...
Woh...
Too
late
to
give
me
love,
Woh...
Woh...
Si
tú
lo
querías
tienes
mi
perdón,
Woh...
Woh...
If
you
wanted
it,
you
have
my
forgiveness,
Woh...
Woh...
Escribiste
pero
no
abrí
el
buzón,
Woh...
Woh...
You
wrote
but
I
didn't
open
the
inbox,
Woh...
Woh...
Demasiao
tarde
porque
hoy
es...
Too
late
because
today
is...
Mis
chicos
saben
que
es
viernes
My
boys
know
it's
Friday
Rompiendo
botellas
fuerte
Breaking
bottles
hard
Mandando
a
chuparla
al
jefe
Telling
the
boss
to
suck
it
Mis
chicas
saben
que
es
viernes
My
girls
know
it's
Friday
Quemando
la
pista
siempre
Burning
up
the
dance
floor
always
Y
no
quieren
conocerte
And
they
don't
want
to
meet
you
Demasiado
tarde
pa-pa-para
darme
amor
Too
late
to
gi-gi-give
me
love
Si
tu
lo
querías
tie-tie-tienes
mi
perdón
If
you
wanted
it,
you
ha-ha-have
my
forgiveness
Escribiste
pero
no
no
no
no
abrí
el
buzón
You
wrote
but
I
di-di-didn't
open
the
inbox
Demasiado
tarde
porque-porque
hoy
hoy
hoy
Too
late
because-because
today
today
today
Demasiado
ciego
pa
cuidar
las
relaciones
y
traiciones
Too
blind
to
take
care
of
relationships
and
betrayals
Paso
de
estar
a
alerta
I'm
done
being
on
alert
No
quiero
tu
ego
ni
tus
malas
intenciones
I
don't
want
your
ego
or
your
bad
intentions
Voy
con
mis
cabrones
pilla
la
puerta
I'm
going
with
my
homies,
grab
the
door
6 de
la
mañana
ya,
como
nuestras
caras
van,
6 in
the
morning
already,
the
way
our
faces
look,
Sigo
con
mi...
I
keep
going
with
my...
Sigo
con
mi...
I
keep
going
with
my...
Con
mi
gang
gang
gang
With
my
gang
gang
gang
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.