J. Pearl feat. Shayne Ward - Must Be a Reason Why - Rivaz Radio Edit - traduction des paroles en allemand

Must Be a Reason Why - Rivaz Radio Edit - Shayne Ward , J. Pearl traduction en allemand




Must Be a Reason Why - Rivaz Radio Edit
Muss einen Grund haben, warum - Rivaz Radio Edit
Must be the reason why I'm king of my castle
Muss der Grund sein, warum ich Königin meines Schlosses bin
Must be the reason why I'm freeing my trapped soul
Muss der Grund sein, warum ich meine gefangene Seele befreie
Must be the reason why I'm king of my castle
Muss der Grund sein, warum ich Königin meines Schlosses bin
Must be a reason why I'm making examples of you
Muss einen Grund haben, warum ich dich als Beispiel nehme
First spotted in my mind
Zuerst in meinem Kopf entdeckt
Not figuring where I'm at in my life
Ich weiß nicht, wo ich in meinem Leben stehe
Only I could ever change it up
Nur ich könnte es jemals ändern
Kind of stuck but I made my luck
Ein bisschen festgefahren, aber ich habe mein Glück gemacht
And I know I gotta take control
Und ich weiß, ich muss die Kontrolle übernehmen
I never wanna lean on you
Ich will mich nie auf dich verlassen
You're defined by what you own
Du wirst durch das definiert, was du besitzt
By my soul and it's rich in it's own
Durch meine Seele, und sie ist reich an sich
I don't ever back out alive
Ich komme nie lebend davon
All I wanna do is call a shot
Alles, was ich tun will, ist, das Sagen zu haben
Ain't nobody got me all swept out
Niemand hat mich ganz ausgefegt
You're in my head, in my head by now
Du bist jetzt in meinem Kopf, in meinem Kopf
Moving on to better things
Ich gehe zu besseren Dingen über
I'm afraid I'm the only king
Ich fürchte, ich bin die einzige Königin
Don't need you, that's how
Ich brauche dich nicht, so
I get through, a-ha
komme ich durch, a-ha
Must be the reason why I'm king of my castle
Muss der Grund sein, warum ich Königin meines Schlosses bin
Must be the reason why I'm freeing my trapped soul
Muss der Grund sein, warum ich meine gefangene Seele befreie
Must be the reason why I'm king of my castle
Muss der Grund sein, warum ich Königin meines Schlosses bin
Must be a reason why I'm making examples of you
Muss einen Grund haben, warum ich dich als Beispiel nehme
Independent song
Unabhängiges Lied
Only I could ever right my wrong
Nur ich könnte mein Unrecht jemals wiedergutmachen
I don't drop when you hit the gong
Ich falle nicht, wenn du den Gong schlägst
And in my mind I decide how long
Und in meinem Kopf entscheide ich, wie lange
Which is I think I'm working for you
Deshalb denke ich, dass ich für dich arbeite
Deep in my heart you will do what I do
Tief in meinem Herzen wirst du tun, was ich tue
Gotta cause I gotta eat when I'm?
Muss, weil ich essen muss, wenn ich...?
Felling the heat underneath my feet
Die Hitze unter meinen Füßen spüre
Moving on to better things
Ich gehe zu besseren Dingen über
I'm afraid I'm the only king
Ich fürchte, ich bin die einzige Königin
Don't need you, that's how
Ich brauche dich nicht, so
I get through, a-ha
komme ich durch, a-ha
Must be the reason why I'm king of my castle
Muss der Grund sein, warum ich Königin meines Schlosses bin
Must be the reason why I'm freeing my trapped soul
Muss der Grund sein, warum ich meine gefangene Seele befreie
Must be the reason why I'm king of my castle
Muss der Grund sein, warum ich Königin meines Schlosses bin
Must be a reason why I'm making examples of you
Muss einen Grund haben, warum ich dich als Beispiel nehme
Must be the reason why I'm king of
Muss der Grund sein, warum ich Königin bin von
Must be the reason why I'm king of
Muss der Grund sein, warum ich Königin bin von
Uh, I want that soul control
Uh, ich will diese Seelenkontrolle
Uh, I want that soul control
Uh, ich will diese Seelenkontrolle
Uh, I want that soul control
Uh, ich will diese Seelenkontrolle
Uh, I want that soul control
Uh, ich will diese Seelenkontrolle
Uh, I want that soul control
Uh, ich will diese Seelenkontrolle
Uh. I want that
Uh, ich will das
Uh, I want that
Uh, ich will das
Uh, I want that soul
Uh, ich will diese Seele
Must be the reason why I'm king of my castle
Muss der Grund sein, warum ich Königin meines Schlosses bin
Must be the reason why I'm freeing my trapped soul
Muss der Grund sein, warum ich meine gefangene Seele befreie
Must be the reason why I'm king of my castle
Muss der Grund sein, warum ich Königin meines Schlosses bin
Must be a reason why I'm making examples of you
Muss einen Grund haben, warum ich dich als Beispiel nehme
Must be the reason why I'm king of my castle
Muss der Grund sein, warum ich Königin meines Schlosses bin
Must be the reason why I'm freeing my trapped soul
Muss der Grund sein, warum ich meine gefangene Seele befreie
Must be the reason why I'm king of my castle
Muss der Grund sein, warum ich Königin meines Schlosses bin
Must be a reason why I'm making examples of you
Muss einen Grund haben, warum ich dich als Beispiel nehme





Writer(s): Lucas Secon, Chris Brann, Carsten Mortensen, Dave Lambert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.