Paroles et traduction J. Period feat. Q-Tip, De La Soul, Jungle Brothers & Queen Latifah - Buddy (Remix)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buddy (Remix)
Дружок (Ремикс)
Meany
(Say
What?)
Скучный
(Скажи
что?)
Meany,
meany,
meany,
meany
(Say
What?)
Скучный,
скучный,
скучный,
скучный
(Скажи
что?)
Meany,
meany,
meany,
meany,
mean
Скучный,
скучный,
скучный,
скучный,
скука
Meany,
meany,
meany,
meany
(Say
What?)
Скучный,
скучный,
скучный,
скучный
(Скажи
что?)
Meany,
meany,
meany,
meany
(Say
What?)
Скучный,
скучный,
скучный,
скучный
(Скажи
что?)
Meany,
meany,
meany,
meany,
mean
(Okay)
Скучный,
скучный,
скучный,
скучный,
скука
(Хорошо)
Hello
it's
the
soul
Привет,
это
душа
Troopin'
in
wit
the
Jungle
patrol
Врываюсь
с
патрулём
Джунглей
And
this
one's
about
the
KO's
the
knockouts
out
there
И
этот
про
нокауты,
что
там
Who's
holdin'
my
buddy
Кто
держит
моего
дружка?
(Wait
a
minute)
(Минуточку)
Now
just
wait
А
теперь
погоди
We're
gonna
talk
about
Buddy
on
this
plate
Мы
поговорим
о
дружке
на
этой
тарелочке
But
before
we
let
the
herd
out
the
gate
Но
прежде
чем
выпустим
стадо
из
ворот
Make
sure
the
all
the
levels
are
straight
out
the
jungle
Убедись,
что
все
уровни
настроены
прямо
из
джунглей
(The
Jungle,
the
Jungle,
the
Brothers,
the
Brothers)
(Джунгли,
Джунгли,
Братья,
Братья)
De
La
Soul
from
the
soul
De
La
Soul
от
души
Black
medallions
no
gold
Чёрные
медальоны,
не
золото
Hangin'
out
wit
Pos
hangin'
out
wit
Mase
Тусуюсь
с
Посом,
тусуюсь
с
Мейсом
Buddy
buddy
buddy
all
in
my
face
Дружок,
дружок,
дружок,
прямо
перед
моим
лицом
For
the
lap
Jimbrowski
must
wear
a
cap
Для
перекуров
Джимброуски
должен
надеть
кепку
Just
in
case
the
young
girl
likes
to
clap
На
случай,
если
девочка
любит
хлопать
Ain't
for
the
wind
but
before
I
begin
Не
от
ветра,
но
прежде
чем
я
начну
I
initiate
the
buddy
with
a
slap
Я
приветствую
дружка
похлопыванием
Now
for
the
next
А
теперь
для
следующего
I'm
the
Q-Tip
from
A
Tribe
Called
Quest
Я
Q-Tip
из
A
Tribe
Called
Quest
And
when
I
quest
for
the
buddy
I
don't
fess
И
когда
я
ищу
дружка,
я
не
шучу
For
my
jimmy
wants
nothin'
but
the
best
(the
best)
Потому
что
мой
Джимми
хочет
только
лучшего
(лучшего)
The
best
(Ooh
Wee!)
Лучшего
(О
да!)
Let's
stick
out
jimmy
and
see
what
we
can
catch
Давай
высунем
Джимми
и
посмотрим,
что
поймаем
(Stick
em
up,
stick
em
up
jimmy)
(Высунь
его,
высунь
Джимми)
Next
won't
be
needed
unless
Следующий
не
понадобится,
если
только
(Jenny
wanna
get
right
to
the
flesh)
(Дженни
не
захочет
сразу
к
делу)
(Sweet
little
woman,
sweet
little
woman)
(Милая
женщина,
милая
женщина)
I
won't
lie,
I
love
B-U-D-D-Y
(why)
Не
буду
врать,
я
люблю
Д-Р-У-Ж-К-А
(почему?)
Cause
I
never
let
it
walk
on
by
Потому
что
я
никогда
не
пройду
мимо
When
it
comes
to
me
and
Jenny
I
seem
(very
serious)
Когда
дело
доходит
до
меня
и
Дженни,
я
кажусь
(очень
серьёзной)
Like
a
Peak
Freen
Как
Пик
Фрин
Buddy
is
the
act
that
occurs
on
the
lip
Дружок
- это
то,
что
происходит
на
губах
When
Jenny
and
jimmy
start
shootin'
the
gift
Когда
Дженни
и
Джимми
начинают
дарить
подарки
Boy
let
me
get
shot
I
won't
even
riff
Парень,
дай
мне
выстрелить,
я
даже
не
буду
спорить
Buddy
buddy
don't
you
know
you
make
me
go
nutty
Дружок,
дружок,
разве
ты
не
знаешь,
ты
сводишь
меня
с
ума
I'm
so
glad
that
you're
not
a
fuddy
duddy
Я
так
рада,
что
ты
не
зануда
Not
too
skinny
and
not
too
chubby
Не
слишком
худой
и
не
слишком
пухлый
Soft
like
silly
putty
Мягкий,
как
жвачка
для
рук
Miss
Crabtree
I
hope
that
you're
not
mad
at
me
Мисс
Крабтри,
надеюсь,
вы
не
сердитесь
на
меня
Cause
I
told
you
that
it
was
your
buddy
Потому
что
я
сказала
вам,
что
это
ваш
дружок
That
was
making
me
ever
so
horny
Сделал
меня
такой
возбуждённой
Junglelistically
horny
По-джунглевски
возбуждённой
On
the
dial
my
buddy
talks
to
me
for
a
while
На
проводе
мой
дружок
разговаривает
со
мной
какое-то
время
Plug
Two
is
the
Второй
штекер
- это
Q
to
her
tip
Q
к
её
кончику
On
the
A
side
and
sometimes
the
flip
На
стороне
А,
а
иногда
и
на
обратной
стороне
(Gotta
gotta
flip
this
record)
(Надо
перевернуть
пластинку)
Buddy
is
the
bud
to
my
daisy
tree
Дружок
- это
бутон
на
моём
дереве
ромашек
And
the
luuden
to
my
do-re-mi
И
мелодия
в
моём
до-ре-ми
And
the
pleaser
to
my
man
Plug
3
И
услада
для
моего
мужчины,
Штекер
3
(Plug
3 gets
all
the
buddy)
(Штекер
3 получает
всех
друзей)
Behind
my
bush
my
buddy
likes
the
way
that
I
push
За
моим
кустом
моему
дружку
нравится,
как
я
толкаюсь
And
like
a
champ
just
knock
it
on
out
И
как
чемпион,
просто
выбиваю
его
Never
ever
once
sellin'
out
Никогда
не
продаюсь
(Oh
let
loose
the
juice)
(О,
давай,
сок!)
My
buddy
helps
me
to
Мой
дружок
помогает
мне
(De
La
my
Soul)
(De
La
my
Soul)
Keepin'
jimmy
in
total
control
Держать
Джимми
под
контролем
Without
Buddy
I'd
be
on
a
roll
Без
Дружка
я
бы
была
на
взводе
(La
la
la
l-la
la
la
la,
la
la
la
l-la
la
la
la)
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла)
Hey
girl
I
heard
ya
lookin'
for
some
good
times
Эй,
парень,
я
слышала,
ты
ищешь
хороших
времён
If
you
Quest
from
the
Soul
here's
what
we'll
find
Если
ты
ищешь
Душу,
вот
что
мы
найдём
A
whole
lot
of
fun
lots
of
fun
together
Много
веселья,
много
веселья
вместе
Just
like
kissin'
cousins
(yeah
that's
kinda
clever)
Как
будто
целующиеся
кузены
(да,
это
довольно
умно)
Close
like
bosoms,
bosoms
stay
close
Близко,
как
груди,
груди
остаются
рядом
If
you
be
my
buddy
I
will
toast
Если
ты
будешь
моим
другом,
я
подниму
тост
That
we're
like
Ethel
Merts
and
Lucille
MacGillicuddy
За
то,
что
мы
как
Этель
Мерман
и
Люсиль
Болл
You
can
be
mines
and
I
can
be
your
buddy
Ты
можешь
быть
моим,
а
я
могу
быть
твоим
другом
The
best
buddy's
in
evening
wear
Лучший
друг
в
вечернем
платье
Long
lovin'
less
Tru
know
(he's
in
there)
Долгая
любовь,
меньше
Тру
знает
(он
там)
I
feel
sorry
for
those
who
pay
a
fare
(a
fee)
word
to
the
D
Мне
жаль
тех,
кто
платит
за
проезд
(плату),
слово
D
I
don't
beg
I
just
tease
my
buddy
with
my
right
leg
Я
не
умоляю,
я
просто
дразню
своего
дружка
правой
ногой
And
when
it's
ready
what's
said
is
buddy
is
best
in
bed
А
когда
он
готов,
говорят,
что
друг
лучше
всех
в
постели
Fly
buddy
told
us
all
to
get
into
a
circle
Крутой
дружок
сказал
нам
всем
встать
в
круг
Said
don't
worry
cause
I
won't
hurt
you
Сказал,
не
волнуйся,
я
не
сделаю
тебе
больно
All
I
really
wanna
do
is
freak
you
(she
freaked
us)
Всё,
что
я
хочу
сделать,
это
свести
тебя
с
ума
(она
свела
нас
с
ума)
And
I
watched
and
then
I
checked
my
swatch
И
я
смотрела,
а
потом
посмотрела
на
часы
To
see
the
time
Чтобы
узнать
время
The
Soul
had
formed
a
buddy
line
Душа
образовала
линию
друзей
And
that
buddy
was
(mine
all
mine)
И
этот
друг
был
(мой,
весь
мой)
Now
when
Tribe,
the
Jungle,
and
De
La
Soul
Теперь,
когда
Tribe,
Jungle
и
De
La
Soul
Is
at
the
clubs
our
ritual
unfolds
В
клубах
наш
ритуал
разворачивается
Grab
our
bones
and
start
swingin'
our
hands
Хватаем
свои
кости
и
начинаем
размахивать
руками
(Then
Jenny
start
flockin'
it
everywhere)
(Тогда
Дженни
начинает
вилять
повсюду)
Cause
Jenifa
just
wants
to
stay
aware
Потому
что
Дженифа
просто
хочет
быть
в
курсе
Yo
fellas
should
we
keep
her
aware
Йоу,
ребята,
должны
ли
мы
держать
её
в
курсе?
(Mmm
Hmm,
yeah!!!)
(Мммм,
да!!!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lionel Richie, Kelvin Mercer, Paul Huston, Nathaniel Philip Hall, Michael Benton Small, Thomas Mcclary, David Joliceour, Vincent Mason, John William Davis, Odetta Gordon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.