J.R.C. - Save - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction J.R.C. - Save




Save
No I won't save you
Нет, я не спасу тебя
I saw new light
Я увидел новый свет
I gotta do something different
мне нужно сделать что-то другое
Nah you never heard nothing like this before
Нет, ты никогда раньше не слышал ничего подобного
I feel invincible
Я чувствую себя непобедимым
For an hour and I'm back
Час и я вернулся
It's been a mission, yo
Это была миссия, йоу
Don't know I'm supposed to do this, it's too difficult
Не знаю, я должен это сделать, это слишком сложно
I need some help
Мне нужна помощь
Yeah I been in my
Да, я был в своем
In my mind too long
На мой взгляд, слишком долго
It's time to cool off
Пришло время остыть
Yeah my dreams too close
Да, мои мечты слишком близки
Is it too soft?
Это слишком мягко?
Is it too loud?
Это слишком громко?
Is it too much?
Это слишком много?
Tone it down a little, will ya?
Приглуши немного, ладно?
I ain't come to save you, nah I'll save myself
Я пришел не спасать тебя, нет, я спасу себя
I ain't come to save you, nah I'll save myself
Я пришел не спасать тебя, нет, я спасу себя
I ain't come to save you, nah I'll save myself
Я пришел не спасать тебя, нет, я спасу себя
I ain't come to save you, I'll save myself
Я пришел не спасать тебя, я спасу себя
No I won't save you
Нет, я не спасу тебя
Keep your head high this ain't the type of shit they rap about
Держи голову высоко, это не то дерьмо, о котором читают рэп.
Neither would I
Я бы тоже
Full of surprises
Полный сюрпризов
All of the highs
Все максимумы
All of the lows
Все минимумы
All of the thoughts of my
Все мысли мои
Infinite demises
Бесконечные кончины
Infinite coffins
Бесконечные гробы
Lack of confidence won't let me settle on whether I'm off the shits, or
Недостаток уверенности не позволит мне решить, сошел ли я с ума или
Politicking to the corporate stitches
Политика в корпоративных швах
Interweaving the mainstream
Переплетение мейнстрима
But sometimes fuck with the fame thing
Но иногда к черту славу
I'll deal with the pain of not being up
Я справлюсь с болью от того, что не встаю.
But maybe I just might fuck it up once
Но, может быть, я просто однажды облажаюсь
It only takes one
Это займет всего один
Same could be said about life or death
То же самое можно сказать и о жизни и смерти.
But what's either one
Но что такое
Without the will to take a risk
Без желания рисковать
Can't sit at a desk
Не могу сидеть за столом
Ain't grabbing a Tec
Не хватаю Tec
But I'll grab fate by the neck
Но я схвачу судьбу за шею
Nah I can't be out here waiting for no push, I gotta jet
Нет, я не могу здесь ждать, пока меня не подтолкнут, мне пора на самолет.
I'm gonna jump right in the deep end
Я прыгну прямо в самый конец
Yeah you finna see what's next
Да, ты посмотришь, что будет дальше
I ain't come to save you, nah I'll save myself
Я пришел не спасать тебя, нет, я спасу себя
I ain't come to save you, nah I'll save myself
Я пришел не спасать тебя, нет, я спасу себя
I ain't come to save you, nah I'll save myself
Я пришел не спасать тебя, нет, я спасу себя
I ain't come to save you, I'll save myself
Я пришел не спасать тебя, я спасу себя
No I won't save you
Нет, я не спасу тебя
I saw new light
Я увидел новый свет
Too close to the sun
Слишком близко к солнцу





Writer(s): Jacob Colon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.