J.R. Writer feat. Lil' Wayne - Cover Shot (Feat. Fred Money) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction J.R. Writer feat. Lil' Wayne - Cover Shot (Feat. Fred Money)




Cover Shot (Feat. Fred Money)
Выстрел на обложку (при участии Fred Money)
[JR Writer:]
[JR Writer:]
Uhh uhh, okay
Угу, угу, окей.
Let's get at 'em man, W-B 4, uhh (woo~!)
Давай возьмём их, детка, W-B 4, угу (woo~!)
My fifth's on cock, so piss off ock
Мой пятый на взводе, так что съеби отсюда.
So kick on rocks, I lick off shots that pick off - cops
Врубай музон, я ловлю кайф от выстрелов, которые валят копов.
My whip all drop to piss on blocks
Моя тачка вся в хроме, чтобы мочились все эти районы.
Jerry Springer ain't seen this many ripped off tops
Джерри Спрингер не видел столько сорванных крыш.
Watch, the kid go pop and shit don't stop
Смотри, как этот парень взрывает, и дерьмо не остановить.
I get those chopped, cripsy them my Diplo socks
Я получаю эти купюры, хрустящие, как мои носки Diplo.
Ha ha, I'm just so hot, your kid go flop
Ха-ха, я просто в огне, твой парень облажается.
Third week I make 400 thou' just off Koch
Третью неделю я зарабатываю по 400 штук только с Koch.
Watch, me get off yachts, or shift on stop
Смотри, как я сваливаю с яхт или переключаюсь на стоп.
You lil' hooligans can never fill the big bro slot
Вы, мелкие хулиганы, никогда не займете место старшего брата.
Big ol' glock, stashed up in that big ol' spot (where)
Большой старый глоки спрятан в том большом старом месте (где?)
Right across from the lake where the ship gon' dock
Прямо напротив озера, где пришвартован корабль.
This ship don't clock, my strip on lock, kick on knot
Этот корабль не останавливается, мой район на замке, жми на узел.
Drivin through bangin out that big Porsche box
Проезжаю мимо, врубая эту большую магнитолу Porsche.
Look, you lil' queers puzzle who ain't never near double (never)
Слушай, вы, мелкие педики, ломаете голову, кто никогда не приближался к двойному (никогда).
Flip what, shit, you don't even ear hustle
Забудь, блин, ты даже не прислушиваешься.
A merry wheel of muscle, uptown, downtown
Чертово колесо мускулов, верхний город, центр города,
Out of town, around town, I put you where the ground's brown (6 feet)
За городом, по городу, я отправлю тебя туда, где земля коричневая (6 футов).
We the livest dog, you better abide your boss
Мы - самые крутые псы, тебе лучше слушаться своего босса.
Only way you pullin out on me is if you drivin off (where at)
Единственный способ, которым ты уйдешь от меня, это если ты уедешь (куда?)
In your ride of course, fuck if you a thug or not (fuck you)
Конечно же, на своей тачке, похер, бандит ты или нет (похер на тебя).
I'm from a gutter block, you will get your mother popped
Я из грязного квартала, я добьюсь того, что твою мамашу пристрелят.
Infrared at your head, let me see you duck the dot
Инфракрасный прицел у твоей головы, давай, увернись от точки.
All in front of the mag, and I don't mean the cover shot
Все напротив магазина, и я не имею в виду обложку журнала.
[Fred Money:]
[Fred Money:]
Blaow! It's too late for your will
Бабах! Слишком поздно писать завещание.
My goons like sharks, they can't wait for a kill
Мои головорезы как акулы, жаждут убийства.
Catch you makin moves, then I make you move steel
Поймаю тебя на движении, заставлю двигать сталь.
Underground like where they find them old movie reels
Под землей, как те старые кинопленки.
Doggie dog chill, you ain't seein no mills
Собачья жизнь, ты не видишь миллионов.
Your neck turnin green cause your ice ain't real
Твоя шея зеленеет, потому что твои бриллианты фальшивые.
Ballin, so don't get thrown like these bills
Отрываемся, не будь тряпкой, как эти купюры.
My bird in the bucket have that Mo' on chill
Моя цыпочка в джакузи охлаждает Моэ.
Stainless steel, the youngest in my whole crew
Нержавеющая сталь, самый молодой в моей команде.
Always on known stoops or hoppin out foreign coupes
Вечно зависаем на крылечках или выпрыгиваем из крутых тачек.
Got my watch and I wave it out the sunroof
Снимаю часы и машу ими из люка на крыше.
Just showin haters that I shine like the sun do
Просто показываю хейтерам, что я сияю, как солнце.
Some do, shine but not like this one do
Кто-то сияет, но не так, как этот парень.
Stacks in my pockets, makin 'em look dumb hues
Пачки в моих карманах, будто там цветные мелки.
Tried to tell 'em that they fuckin with a lit fuse
Пытался им сказать, что связались с горячим фитилем.
Mission Impossible, and you ain't Tom Cruise
Миссия невыполнима, а ты не Том Круз.
Nigga~!
Нигга~!





Writer(s): Rusty Brito


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.