J.R. Writer feat. Lil' Wayne - Cover Shot (Feat. Fred Money) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction J.R. Writer feat. Lil' Wayne - Cover Shot (Feat. Fred Money)




[JR Writer:]
[Младший автор:]
Uhh uhh, okay
Э-э-э, ладно
Let's get at 'em man, W-B 4, uhh (woo~!)
Давай доберемся до них, чувак, W-B 4, ухх (ууу ~!)
My fifth's on cock, so piss off ock
Моя пятая на члене, так что отвали, окк
So kick on rocks, I lick off shots that pick off - cops
Так что пинай камни, я слизываю шоты, которые убивают копов
My whip all drop to piss on blocks
Весь мой хлыст падает, чтобы помочиться на блоки
Jerry Springer ain't seen this many ripped off tops
Джерри Спрингер никогда не видел столько сорванных топов
Watch, the kid go pop and shit don't stop
Смотри, парень лопается, и дерьмо не прекращается
I get those chopped, cripsy them my Diplo socks
Я беру их порезанными, скручиваю из них свои носки Diplo
Ha ha, I'm just so hot, your kid go flop
Ха-ха, я просто такая горячая штучка, что твой ребенок проваливается
Third week I make 400 thou' just off Koch
Третью неделю я зарабатываю 400 тысяч только у Коха
Watch, me get off yachts, or shift on stop
Смотрите, я сойду с яхты или переключусь на остановку
You lil' hooligans can never fill the big bro slot
Вы, маленькие хулиганы, никогда не сможете занять место большого брата
Big ol' glock, stashed up in that big ol' spot (where)
Большой старый "глок", припрятанный в том большом старом месте (где)
Right across from the lake where the ship gon' dock
Прямо напротив озера, где причалит корабль
This ship don't clock, my strip on lock, kick on knot
На этом корабле нет часов, моя полоса на замке, удар по узлу
Drivin through bangin out that big Porsche box
Проезжаю через грохочущий этот большой бокс Порше
Look, you lil' queers puzzle who ain't never near double (never)
Послушайте, вы, маленькие педики-загадки, которые никогда и близко не были двойными (никогда)
Flip what, shit, you don't even ear hustle
Переверни что, черт возьми, ты даже ухом не повел
A merry wheel of muscle, uptown, downtown
Веселое колесо мускулов, на окраине, в центре города
Out of town, around town, I put you where the ground's brown (6 feet)
За городом, вокруг города, я отправлю тебя туда, где земля коричневая (6 футов)
We the livest dog, you better abide your boss
Мы самые живые собаки, тебе лучше слушаться своего босса
Only way you pullin out on me is if you drivin off (where at)
Единственный способ отделаться от меня, это если ты уедешь (куда?)
In your ride of course, fuck if you a thug or not (fuck you)
В твоей поездке, конечно, похуй, бандит ты или нет (пошел ты нахуй)
I'm from a gutter block, you will get your mother popped
Я из трущобного квартала, из-за тебя твою мать высекут
Infrared at your head, let me see you duck the dot
Инфракрасный луч у тебя над головой, дай мне посмотреть, как ты уклоняешься от точки
All in front of the mag, and I don't mean the cover shot
Все это перед журналом, и я не имею в виду снимок с обложки
[Fred Money:]
[Фред Мани:]
Blaow! It's too late for your will
Бла-бла! Слишком поздно для твоей воли
My goons like sharks, they can't wait for a kill
Мои головорезы похожи на акул, они не могут дождаться, когда их убьют
Catch you makin moves, then I make you move steel
Ловлю тебя на движениях, а потом заставляю тебя двигаться сталью
Underground like where they find them old movie reels
Под землей, как там, где они находят старые катушки с фильмами
Doggie dog chill, you ain't seein no mills
Догги-дог, остынь, ты не видишь никаких мельниц.
Your neck turnin green cause your ice ain't real
Твоя шея зеленеет, потому что твой лед ненастоящий.
Ballin, so don't get thrown like these bills
Баллин, так что не попадайся на удочку, как эти банкноты
My bird in the bucket have that Mo' on chill
У моей птички в ведерке есть это блюдо на холоде.
Stainless steel, the youngest in my whole crew
Нержавеющая сталь, самый молодой во всей моей команде
Always on known stoops or hoppin out foreign coupes
Всегда на известных подступах или выпрыгиваешь из иностранных купе
Got my watch and I wave it out the sunroof
Достаю свои часы и машу ими из люка на крыше
Just showin haters that I shine like the sun do
Просто показываю ненавистникам, что я сияю, как солнце.
Some do, shine but not like this one do
Некоторые так и делают, сияют, но не так, как этот
Stacks in my pockets, makin 'em look dumb hues
Пачки в моих карманах, из-за чего они выглядят дурацких оттенков.
Tried to tell 'em that they fuckin with a lit fuse
Пытался сказать им, что они трахаются с зажженным фитилем
Mission Impossible, and you ain't Tom Cruise
Миссия невыполнима, и ты не Том Круз
Nigga~!
Ниггер~!





Writer(s): Rusty Brito


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.