Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh,
riot
pump,
riot
pump
Uh,
Krawall
machen,
Krawall
machen
Uh,
riot
pump
Uh,
Krawall
machen
Uh,
let's
get
this
shit
crackin'
man
Uh,
lass
uns
die
Scheiße
hier
zum
Laufen
bringen,
Mann
This
that
gun
in
the
spine
(spine)
Das
ist
die
Knarre
im
Rücken
(Rücken)
This
that
one
of
a
kind
(kind)
Das
ist
einzigartig
(artig)
This
that
get
out
the
way,
straight
to
the
front
of
the
line
Das
heißt,
aus
dem
Weg,
direkt
an
die
Spitze
der
Schlange
If
they
front
on
the
line,
then
pull
the
bouncer
aside
(come
here)
Wenn
sie
sich
vordrängeln,
dann
zieh
den
Türsteher
zur
Seite
(komm
her)
Tell
him
to
be
happy
he's
even
around
or
alive
(be
happy)
Sag
ihm,
er
soll
froh
sein,
dass
er
überhaupt
noch
lebt
(sei
froh)
Like
"Look
pal,
you
decide,
you
get
me
up
in
for
sure"
(What)
So
nach
dem
Motto
"Hör
zu,
Kumpel,
du
entscheidest,
du
bringst
mich
sicher
rein"
(Was)
Or
listen,
10
minutes
I'll
be
bumrushin'
the
door
(Move)
Oder
hör
zu,
in
10
Minuten
stürme
ich
die
Tür
(Beweg
dich)
He
won't
front
anymore,
get
in
pass
with'
a
frown
Er
wird
sich
nicht
mehr
vordrängeln,
kommt
mit
einem
Stirnrunzeln
rein
Like
you
bastards
is
clowns,
know
you
ain't
pattin'
me
down
Als
wärt
ihr
Bastarde
Clowns,
ihr
werdet
mich
nicht
abtasten
Shit,
look
here,
I'm
a
star
(star)
Scheiße,
schau
her,
ich
bin
ein
Star
(Star)
I
don't
care
who
you
are
Es
ist
mir
egal,
wer
du
bist
Push
your
way
through,
move,
tear
up
the
bar
(Get
out
my
way)
Dräng
dich
durch,
beweg
dich,
mach
die
Bar
kaputt
(Geh
mir
aus
dem
Weg)
Snatch
a
bottle,
crack
and
gargle,
mack
a
model
Schnapp
dir
eine
Flasche,
knack
sie
auf
und
gurgle,
mach
ein
Model
an
Tell
the
bartender
you're
dead,
that's
how
I
do
Sag
dem
Barkeeper,
dass
du
tot
bist,
so
mache
ich
das
Then
grab
on
a
slut,
ask
her
to
smut
Dann
schnapp
dir
eine
Schlampe,
frag
sie,
ob
sie
Schmutz
will
Put
alcohol
on
her
like
a
barber
after
a
cut
Schütte
Alkohol
auf
sie,
wie
ein
Barbier
nach
dem
Haarschnitt
No
smoke
then
inhale
the
smoke
'til
you
choke
Kein
Rauch,
dann
inhaliere
den
Rauch,
bis
du
erstickst
Walk
through
the
VIP,
knock
down
the
velvet
rope
Geh
durch
den
VIP-Bereich,
stoß
das
Samtseil
um
Foreman
the
place,
your
dog
is
a
8
Beherrsche
den
Laden,
dein
Hund
ist
eine
8
To
plex
the
pest,
and
A-Town
Stomp
with'
his
face,
holla
Um
die
Nervensäge
fertig
zu
machen,
und
A-Town
Stomp
mit
seinem
Gesicht,
holla
Clap
ya
thing,
act
insane,
riot
pump
Klatsch
dein
Ding,
benimm
dich
verrückt,
mach
Krawall
Snatch
a
chain,
slap
a
dame,
riot
pump
Klau
eine
Kette,
schlag
eine
Frau,
mach
Krawall
This
that
time
for
crunk,
try
to
punk
Das
ist
die
Zeit
für
Crunk,
versuch's,
Punk
How
you
want,
body
slumped
by
the
dump
Wie
du
willst,
Körper
landet
auf
dem
Müll
Let
me
see
you
riot
pump
Lass
mich
sehen,
wie
du
Krawall
machst
Listen
dog,
I'm
a
vet'
(vet')
Hör
zu,
Hund,
ich
bin
ein
Veteran
(Veteran)
Show
the
boss
some
respect
Zeig
dem
Boss
etwas
Respekt
If
you
glittering
nigga
(what)
Wenn
du
glitzerst,
Nigga
(was)
Then
it's
off
with'
ya
neck
(come
here)
Dann
ist
es
aus
mit
deinem
Hals
(komm
her)
I'm
a
boss
on
the
Set
Ich
bin
ein
Boss
im
Set
That'll
let
off
with
the
Tech
Der
mit
der
Tech
abdrückt
Pushes
that
soft
off
of
some
steps
Schubst
das
Weiche
von
einigen
Stufen
Better
yet,
torture
to
death
(Whoa)
Besser
noch,
zu
Tode
foltern
(Whoa)
Punk
even
try
it,
slugs'll
get
fired
Versuch's
nur,
Punk,
Kugeln
werden
abgefeuert
Dump
on
the
chump
and
make
his
car
slump
to
the
tire
(tires)
Entlade
dich
auf
den
Trottel
und
lass
sein
Auto
bis
zum
Reifen
einsinken
(Reifen)
The
whole
jumper
get
quiet
Der
ganze
Pulk
wird
ruhig
Fire
once,
fuck
a
riot
pump
dog
Einmal
schießen,
scheiß
auf
Krawall
machen,
Hund
I'm
a
bring
the
pump
to
the
riot
(Bang)
Ich
bringe
die
Pumpe
zum
Krawall
(Bang)
Porsche
skip
through,
toss
missiles
Porsche
schlängelt
sich
durch,
wirft
Geschosse
Bring
the
war
to
the
war
Bring
den
Krieg
zum
Krieg
For
through
your
gore
Mitten
durch
dein
Blut
Smell
what
the
door
sizzle
Riech,
wie
die
Tür
zischt
You're
soft
tissue
Du
bist
Weichgewebe
You
don't
know
what
it
feels
for
a
cop
to
horse-kick
you
Du
weißt
nicht,
wie
es
sich
anfühlt,
wenn
ein
Bulle
dich
mit
dem
Pferd
tritt
Straight
up
toss,
flip
you
Wirf
dich
einfach
hin,
wirf
dich
um
Mace
in
your
face,
left
when
the
shotty
ring
Pfefferspray
ins
Gesicht,
links,
wenn
die
Schrotflinte
knallt
Spray
up
the
place,
left
in
a
body
sling
Versprüh
es
im
Raum,
zurückgelassen
in
einer
Körperschlinge
Laced
up
in
lace,
yes,
with
some
body
string
Eingeschnürt
in
Spitze,
ja,
mit
einer
Körperschnur
Leave
you
facin'
ya
face
messed
up
like
Rodney
King's
Lass
dich
zurück,
dein
Gesicht
ist
so
zugerichtet
wie
das
von
Rodney
King
Clap
ya
thing,
act
insane,
riot
pump
Klatsch
dein
Ding,
benimm
dich
verrückt,
mach
Krawall
Snatch
a
chain,
slap
a
dame,
riot
pump
Klau
eine
Kette,
schlag
eine
Frau,
mach
Krawall
This
that
time
for
crunk,
try
to
punk
Das
ist
die
Zeit
für
Crunk,
versuch's,
Punk
How
you
want,
body
slumped
by
the
dump
Wie
du
willst,
Körper
landet
auf
dem
Müll
Let
me
see
you
riot
pump
Lass
mich
sehen,
wie
du
Krawall
machst
Yo,
is
it
a
game,
nope
(nope)
Yo,
ist
es
ein
Spiel,
nein
(nein)
We
got
aim
scopes
(scopes)
Wir
haben
Zielfernrohre
(Rohre)
The
last
head
frontin'
with
bread
became
toast
Der
letzte
Kopf,
der
mit
Brot
angab,
wurde
zu
Toast
We
run
right
into
clubs,
snub
under
the
raincoat
Wir
rennen
direkt
in
Clubs,
Knarre
unter
dem
Regenmantel
Shoot
a
cat
for
his
chain
and
call
it
chain-smoke
Erschieß
eine
Katze
für
seine
Kette
und
nenn
es
Kettenrauchen
Fuck
with
J
you
gon'
pay
Leg
dich
mit
J
an,
du
wirst
bezahlen
Make
the
stray
hit
the
spray
Lass
den
Streuner
sprühen
You
will
stay
where
you
stay
Du
wirst
bleiben,
wo
du
bist
Ay
you'll
lay
where
you
may
Ay,
du
wirst
liegen,
wo
du
liegst
With
the
A
to
the
K,
run
in
a
DJ
booth
Mit
dem
A
zum
K,
renn
in
eine
DJ-Kabine
You
gon'
play
what
you
play
Du
wirst
spielen,
was
du
spielst
No,
you
gon'
play
what
I
say
Nein,
du
wirst
spielen,
was
ich
sage
Play,
or
fine,
get
that
gun,
it's
fine
Spiel,
oder
gut,
hol
die
Waffe,
ist
gut
I'll
bet
he
stop
and
play
Stop-N-Go
100
times
Ich
wette,
er
hört
auf
und
spielt
Stop-N-Go
100
Mal
Not
the
talkin'
type,
I
done
been
all
my
life
Bin
nicht
der
Typ,
der
redet,
das
war
ich
mein
ganzes
Leben
lang
So
after
rap,
scrap,
let's
see
you
start
a
fight
Also
nach
dem
Rap,
Schrott,
lass
uns
sehen,
wie
du
einen
Kampf
beginnst
Got
guns,
go
get
'em,
got
sons,
go
get
'em
Hast
du
Waffen,
hol
sie,
hast
du
Söhne,
hol
sie
Chump,
if
ya
mans
wanna
run,
go
with'
him
Trottel,
wenn
dein
Mann
weglaufen
will,
geh
mit
ihm
Cause
if
I
don't
let
the
gun
blow
hit
'em
(What)
Denn
wenn
ich
die
Waffe
nicht
abfeuere,
treffe
ich
ihn
(Was)
I'm
a
throw
his
ass
in
a
mud
hole
and
stomp
a
mudhole
in
him,
holla
Ich
werfe
seinen
Arsch
in
ein
Schlammloch
und
stampfe
ein
Schlammloch
in
ihn,
holla
Clap
ya
thing,
act
insane,
riot
pump
Klatsch
dein
Ding,
benimm
dich
verrückt,
mach
Krawall
Snatch
a
chain,
slap
a
dame,
riot
pump
Klau
eine
Kette,
schlag
eine
Frau,
mach
Krawall
This
that
time
for
crunk,
try
to
punk
Das
ist
die
Zeit
für
Crunk,
versuch's,
Punk
How
you
want,
body
slumped
by
the
dump
Wie
du
willst,
Körper
landet
auf
dem
Müll
Let
me
see
you
riot
pump
Lass
mich
sehen,
wie
du
Krawall
machst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erik Reyes Ortiz, Kevin Dean Crowe, Rusty Brito
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.