J.R. Writer feat. Lil' Wayne - Suit Up - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction J.R. Writer feat. Lil' Wayne - Suit Up




...
...
şehitler ölmicek ve bende haykırdım
мученики не умрут, и я воскликнул
Bu ülkenin vatandaşısın tepende ayyıldız
Ты гражданин этой страны, айюлдыз, ты на вершине
Sizi bitirene kadar emin ol istikrar arşımız
Будьте уверены, пока мы не закончим с вами наш архив стабильности
Sike sike ezberlicen lan istiklal marşını
Ты, блядь, запомнишь государственный гимн, пока будешь трахаться
Bak mal biz 70 milyonuz eğer siz buysanız
Слушай, мэл, у нас 70 миллионов, если это вы.
Sikik terörün solunu kapatsakta sağ açıkmış
Если мы закроем левую часть гребаного террора, правая будет открыта
Daha açıklı tepeye kerhane mi actılar biz duymadık
Они повредили бордель на более открытом холме, мы не слышали
Annesini arayan tüm babasız piçler dağa çıkmış
Все ублюдки без отца, ищущие свою мать, поднялись на гору
Her gün şehit haberi gelir doğallayın niye
Каждый день приходят новости о мученике, объясните, почему
şuan puanlayın diye buna su almayın bile
даже не покупайте воду, чтобы забить прямо сейчас
Alayı mal tarayım al göte doğal mayın niyet
Процессия сканирует товары, чтобы получить задницу естественная мина намерение
Ananızı sikmiyosak bilin ki çoğalmayın diye
Если мы не трахнем вашу мать, то знайте, что вы не размножаетесь
Silahına duvağı geçir gerdeği gücümüz
Надень вуаль на свое оружие, наша сила натяжителя
Yancı köpeğin çıkarı varsa herşeyi düşünür
Если у побочной собаки есть интерес, она подумает обо всем
Cehaleti yalanlara dola ve gerçeği düşürün
Наполните невежество ложью и отбросьте правду
Bu ülkede beş çocuğun varsa ver şehit üçünü
Если у тебя пятеро детей в этой стране, отдай троих мученикам
Hepimizin sonu bu omuzda pek tüfek olanaksız
Мы все закончим с этим плечом, что вряд ли возможно с винтовкой
Terorist, kaşlarına özenerek tek yürek olamazsın
Террорист, ты не можешь быть одним сердцем, заботясь о своих бровях
Bayraktan vazgeçmezz biz türküz tanı!
Мы не откажемся от флага, мы турки, знай!
Burası Türkiye lan bak sikerim kürdüstanı
Это, блядь, Турция, блядь, курдюстан
Koyim koyim amına koyim adına sanına koyim
Черт, черт, блядь имя я загадал
Terörün amına koyim pkk ananın amına koyim
Терроризма блядь РПК мать-блядь
Derisi yüzülür kerizin asker görse boyca pisler
С него снимут кожу, и он будет таким же грязным, если увидит этого придурка, как солдат
Eminim her orospu cocuguna terörist ismi koymak ister
Я уверен, что каждый сукин сын хочет назвать террориста
Elimden geleni yapıcam rapte direttiğim kadar
Я сделаю все, что в моих силах, столько, сколько буду сопротивляться рэпу
Pekte yürekliyim tamam tekte pinekliğin akar
Я очень храбрый, хорошо, твоя одинокая сосна течет
Pkk ve yandaşları o kadar geri zekalı ki
РПК и ее сторонники настолько глупы, что
Sıratta düşmemek için denge bilekliği takar
Носит браслет баланса, чтобы не упасть в очередь
Tamamen salak karşı cıkanın sonu kötektir
Тот, кто идет против полного идиота, плохо кончается
Bizi kim bitircek lan öyle dağa çıkan köpek mi?
Кто, блядь, прикончит нас, собака, которая так взбирается на гору?
Evine gömülüp derine dünümü kazıdım özünde güldün
Я похоронил тебя в твоем доме и глубоко врезался в свой вчерашний день, и ты смеялся в глубине души
Veledi sömürüp namluda teror götünde süngü
Эксплуатируй мальчишку и штыком в заднице террора в бочке
Yarın bugünde dündür, vatanın yaması dechul
Завтра - вчера, сегодня - день нашей родины, дечул
Aponun anası belli olabilir ama babası meçhul
Мать Апона может быть очевидна AMI, но его отец неизвестен
Vatana hizmet 30 bini ver sırtında da kaba kürkün
Служи Родине, дай мне 30 штук и грубый мех на спине
Rabbim yüce ALLAH örnek aldığım topraktaki ATATÜRK'üm
Мой Господь, Всемогущий Аллах, мой Ататюрк на земле, которую я привел в пример
...
...





Writer(s): Rusty Brito


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.