J.R. Writer feat. Lil' Wayne - Where You At - traduction des paroles en allemand

Where You At - J.R. Writer feat. Lil' Waynetraduction en allemand




Where You At
Wo bist du
Ok,
Ok,
Who shaper?, there isnt any harder{no}
Wer ist krasser? Es gibt keinen Härteren {nein}
You feeling me a R uh, ain't no getting any further {than what? } than this
Du fühlst mich, ein R, ah, weiter geht es nicht {als was?} als das
Banana clips, it's a military armour
Bananen-Clips, es ist eine militärische Rüstung
That'll take your wig off like a military barber {BLAH}
Die dir die Perücke abnimmt wie ein Militärfriseur {BLAH}
When I clap clap clap that ass {BLAH}
Wenn ich klatsch klatsch klatsch diesen Hintern {BLAH}
Put the mac on him fast {clap clap}
Leg die Mac schnell auf ihn {klatsch klatsch}
Make em' forget about turn you a "blast from the past" {ha}
Lass ihn vergessen, mach dich zu einem "Relikt aus der Vergangenheit" {ha}
That's just half of the math
Das ist nur die Hälfte der Rechnung
I'll pop your casket and laugh
Ich öffne deinen Sarg und lache
Put money in the bag, now that's a "bag full of cash" {chi-ching}
Geld in die Tasche, das ist eine "Tasche voller Geld" {chi-ching}
Check this swagger I flash
Check diesen Swagger, den ich zeige
It'll make the party riot {riot}, soon as I step in the spot you see I'm harlems flyest {writer! }
Es wird die Party zum Krawall bringen {Krawall}, sobald ich den Ort betrete, siehst du, ich bin Harlems Coolster {writer!}
I'll get you off, you try it
Ich bringe dich um, wenn du es versuchst
While I'm at the furthest highest {how? }
Während ich am weitesten oben bin {wie?}
I don't lift a joint, you swear I'm getting off a writers
Ich hebe keinen Joint an, du schwörst, ich komme auf einen Writer
A make your broad excited, how a nigga cuase a crisis {yo}
Ich mache deine Braut aufgeregt, wie ein Typ eine Krise verursacht {yo}
Your tuning to the future there's no need to call a psychic {nope}
Du stimmst dich auf die Zukunft ein, du brauchst keine Wahrsagerin anzurufen {nein}
I apes on the track, you playing with scraps
Ich bin ein Affe auf der Strecke, du spielst mit Resten
Listen pidgeon what I cater is crack
Hör zu, Täubchen, was ich anbiete, ist Crack
Take a pack and relax
Nimm ein Päckchen und entspann dich
[Chorus:]
[Chorus:]
Face the facts I'm a ape on the track
Sieh den Tatsachen ins Auge, ich bin ein Affe auf der Strecke
With major stacks, paper stacked
Mit großen Stapeln, Papier gestapelt
Ain't no greater with raps
Es gibt keinen Besseren mit Raps
That hate the cat but face the scrap
Die die Katze hassen, aber sieh dem Fetzen ins Auge
The boys' playing with crack
Die Jungs spielen mit Crack
'Cuase I'm a striaght diplomat
Denn ich bin ein echter Diplomat
Ain't no greater than that
Es gibt keinen Besseren als das
Now where you at eastside
Wo bist du, Eastside
Where you at westside
Wo bist du, Westside
Where you at southside
Wo bist du, Southside
Where you northside
Wo bist du, Northside
Where you at? I wanna see who repping in here
Wo bist du? Ich will sehen, wer hier repräsentiert
It don't matter where you from put your set in the air
Es ist egal, woher du kommst, zeig deine Gang in der Luft
I'm where the paper at
Ich bin da, wo das Papier ist
The paper stack
Der Papierstapel
Major scratch
Großes Geld
The dough look
Der Teig sieht aus
Thicker than the notebook
Dicker als das Notizbuch
That's what I call a paperback
Das nenne ich ein Taschenbuch
Face the facts I'm a don, so any nigga faking jax
Sieh den Tatsachen ins Auge, ich bin ein Don, also jeder Typ, der Scheiße baut
I'll lay a stack, and turn his fucking fitted {what? } to a paperhat {BLAH}
Ich lege einen Stapel hin und verwandle seine verdammte Mütze {was?} in einen Papierhut {BLAH}
Take a nap
Mach ein Nickerchen
Later scrap
Später, Kleiner
You ain't know the bread was major? {huh}
Du wusstest nicht, dass das Geld groß war? {huh}
My accountant passing bills like a legislature {thank you}
Mein Buchhalter gibt Scheine weiter wie eine Legislative {danke}
That's why I step in gators pissing of these effin haters
Deshalb trete ich in Alligatoren und verärgere diese verdammten Hasser
They yelling step it up, my flow is on a escalator
Sie schreien, gib Gas, mein Flow ist auf einer Rolltreppe
Co-come contest a player
Komm, tritt gegen einen Spieler an
Yours is on a respirator {helpless}
Deiner ist an einem Beatmungsgerät {hilflos}
There ain't a set that's greater
Es gibt keine Gang, die größer ist
Doggie we some regulators {was good? }
Kleiner, wir sind einige Regulatoren {was geht?}
Who beat who?, see us boo {you see us}
Wer schlägt wen?, sieh uns, Boo {du siehst uns}
I ain't the only 'g' my pockets is g'd up too {chi-ching}
Ich bin nicht der einzige 'G', meine Taschen sind auch voll mit 'G' {chi-ching}
My clips can clean up crew, I'll send that clean up through
Meine Clips können die Crew aufräumen, ich schicke die Reinigung durch
Than send some shots and clean the block on that 3+5 {what's that? }
Dann schieße ich ein paar Mal und räume den Block auf dieser 3+5 {was ist das?}
That's a five, sitting high on them big dogs I'm sinking {who? }
Das ist eine Fünf, die hoch auf den großen Hunden sitzt, ich sinke {wer?}
All day in the class like the kid cuaght detention
Den ganzen Tag im Unterricht wie das Kind, das nachsitzen musste
[Chorus]
[Chorus]





Writer(s): Herve Wala Kambilo, Justin Brita, Luzizila Miltoni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.