Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
was
a
kid,
I
would
scribble
up
in
my
pad
Als
ich
ein
Kind
war,
kritzelte
ich
in
meinen
Block
But
not
jottin'
rhymes,
I
was
sketchin'
the
man
Aber
nicht
um
Reime
zu
notieren,
ich
skizzierte
den
Mann
I've
always
been
a
fan
of
the
superheroes
Ich
war
schon
immer
ein
Fan
von
Superhelden
But
the
one
I
looked
up
to
the
most
was
so
near,
close
Aber
der,
zu
dem
ich
am
meisten
aufschaute,
war
so
nah,
ganz
in
der
Nähe
He
lived
right
next
door,
and
what
do
you
know?
Er
wohnte
gleich
nebenan,
und
was
weißt
du?
He
was
an
artist,
paintin'
professional
Er
war
ein
Künstler,
ein
professioneller
Maler
I
remember
the
Spawn
piece
Ich
erinnere
mich
an
das
Spawn-Bild
And
now
I
spawn
beast
rhymes
when
I
write
Und
jetzt
erschaffe
ich
Biest-Reime,
wenn
ich
schreibe
But
that
wasn't
in
sight
when
I
was
nine
years
old
Aber
das
war
nicht
in
Sicht,
als
ich
neun
Jahre
alt
war
I
wanted
to
be
like
my
uncle,
mí
tío
Ich
wollte
wie
mein
Onkel
sein,
mein
Tío
He
played
the
best
male
role
in
my
life
Er
spielte
die
beste
Männerrolle
in
meinem
Leben
My
daddy
owes
him
big
time
Mein
Papa
ist
ihm
viel
schuldig
And
now
through
adolescence,
I
look
up
to
a
new
man
by
the
name
Tlaloc
Und
jetzt,
in
meiner
Jugend,
schaue
ich
zu
einem
neuen
Mann
namens
Tlaloc
auf
And
I
could
tell
how
he
cares
about
the
youth
Und
ich
konnte
sehen,
wie
sehr
er
sich
um
die
Jugend
kümmert
'Specially
his
wife's
nephews
Besonders
um
die
Neffen
seiner
Frau
He
works
with
the
underprivileged
Er
arbeitet
mit
den
Unterprivilegierten
And
tries
to
make
new
avenues
for
success
Und
versucht,
neue
Wege
zum
Erfolg
zu
schaffen
Get
their
minds
off
the
upsets
Ihre
Gedanken
von
den
Sorgen
abzulenken
Forget
all
the
pain
Vergesst
all
den
Schmerz
Look
at
the
good
that
lies
in
front
of
you,
man
Schaut
auf
das
Gute,
das
vor
euch
liegt,
Leute
I
respect
all
the
OGs
that
don't
even
know
the
Ich
respektiere
all
die
alten
Hasen,
die
nicht
einmal
wissen,
People
they
raise
up,
all
of
the
teachers
dass
sie
Leute
großziehen,
all
die
Lehrer
And
the
uncles
who
save
the
Und
die
Onkel,
die
die
Kids
who
don't
have
a
dad,
or
ones
who
do
bad
Kinder
retten,
die
keinen
Vater
haben,
oder
solche,
die
schlecht
sind
'Cause
they
are
the
spark
of
what's
a
good
man
Denn
sie
sind
der
Funke
dessen,
was
ein
guter
Mann
ist
And
shout
out
to
the
men
who
don't
give
up
what
they
bred
Und
ein
Hoch
auf
die
Männer,
die
das,
was
sie
gezeugt
haben,
nicht
aufgeben
And
the
mother's
boyfriends
Und
die
Freunde
der
Mütter,
Who
take
the
role
of
the
dad
die
die
Rolle
des
Vaters
übernehmen
'Cause
those
are
the
types
of
people
I
call
real
men
Denn
das
sind
die
Arten
von
Menschen,
die
ich
echte
Männer
nenne
As
for
them
other
brothers,
man,
they
can
drop
dead
Was
die
anderen
Brüder
betrifft,
Mann,
die
können
tot
umfallen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeremy Barnes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.