J-REXXX - M.U.S.I.C - traduction des paroles en allemand

M.U.S.I.C - J-REXXXtraduction en allemand




M.U.S.I.C
M.U.S.I.C
もし今日世界が
Wenn heute die Welt
終わってしまうなら
untergehen würde,
俺はあえて
würde ich es vorziehen,
いつも通りのまま過ごそう
wie gewohnt weiterzumachen.
もし今日世界を
Wenn ich heute die Welt
変えてしまえるなら
verändern könnte,
この音楽で世界を
würde ich sie mit dieser Musik
変えてしまおう
verändern.
Music Change the World
Musik verändert die Welt.
音楽で全て変わることが
Wenn Musik alles verändern
もしできるのなら
könnte,
今からでも遅く無い
ist es auch jetzt nicht zu spät.
馬鹿な考えかもしれない
Vielleicht ist es ein verrückter Gedanke,
だけど俺は願うよ
aber ich wünsche es mir.
武器を捨てろ
Legt die Waffen nieder,
ボリューム上げろ
dreht die Lautstärke auf.
音の中で繋がろう
Lasst uns in der Musik vereinen,
M.U.S.I.C
M.U.S.I.C.
銃声が聞こえる
Ich höre Schüsse,
今日も何処かで
irgendwo auch heute,
赤い血が流れる
rotes Blut fließt.
撃たれた子供達が
Angeschossene Kinder
倒れてる
liegen am Boden,
悲しみの涙は枯れ果て
Tränen der Trauer sind versiegt.
神様やら金の為に
Für Gott oder für Geld,
クソ身勝手な正義の為に
für beschissene, egoistische Gerechtigkeit.
人を殺してもいい世界に
Wir haben uns nicht gewünscht, in einer Welt geboren zu werden,
俺達は望んで生まれた
in der es okay ist, Menschen zu töten,
わけじゃ無いだろ
oder etwa doch?
Music Change the World
Musik verändert die Welt.
音楽で全て変わることが
Wenn Musik alles verändern
もしできるのなら
könnte,
今からでも遅く無い
ist es auch jetzt nicht zu spät.
馬鹿な考えかもしれない
Vielleicht ist es ein verrückter Gedanke,
だけど俺は願うよ
aber ich wünsche es mir.
武器を捨てろ
Legt die Waffen nieder,
ボリューム上げろ
dreht die Lautstärke auf,
音の中で繋がろう
lasst uns im Klang verbinden.
人種や考え方が
Nur weil Rasse und Denkweise
違うだけで
anders sind,
何故争いが
warum kommt es
起こるんだろう?
zu Konflikten?
身近な所まで来てる
Er ist schon ganz nah,
戦争は絶対起こしては
Krieg darf niemals
ならないこと
stattfinden.
核で保たれた平和
Ein Frieden, der durch Atomwaffen aufrechterhalten wird,
ふたを開けてみりゃ
wenn man genauer hinsieht,
偽りの平和
ist es ein falscher Frieden.
ミサイルがこっち
Während Raketen auf uns
向けられてる中
gerichtet sind,
平然と暮らせてるのは
leben wir seelenruhig weiter,
おかしくないか?
ist das nicht seltsam?
一部の頭の良い奴らの
Wenn wir in den Händen
手のひらの中で
einiger kluger Köpfe tanzen,
踊らされているのなら
wird es dann nicht Zeit,
そろそろ目を
dass wir alle
覚まさないか皆
aufwachen?
さあ好きな音楽をかけろ
Spielt eure Lieblingsmusik,
国境も人種も
überwindet Grenzen und Rassen,
全て越えろ
alles.
血を流すより音を流せ
Lasst Klänge fließen, statt Blut,
音の中では
im Klang sind
みんな平等だろ
doch alle gleich, meine Schöne.
Music Change the World
Musik verändert die Welt.
音楽で全て変わることが
Wenn Musik alles verändern
もしできるのなら
könnte,
今からでも遅く無い
ist es auch jetzt nicht zu spät.
馬鹿な考えかもしれない
Vielleicht ist es ein verrückter Gedanke,
だけど俺は願うよ
aber ich wünsche es mir.
武器を捨てろ
Legt die Waffen nieder,
ボリューム上げろ
dreht die Lautstärke auf.
音の中で繋がろう
Lasst uns in der Musik vereinen,
M.U.S.I.C
M.U.S.I.C.
全ての武器を
Lasst uns alle Waffen
楽器に変えよう
in Instrumente verwandeln,
同じことを望んでいるよ
ich wünsche mir dasselbe.
戦車はスピーカーに
Lasst uns Panzer
変えてしまおう
in Lautsprecher verwandeln.
ミサイルはギターに
Lasst uns Raketen
変えてしまおう
in Gitarren verwandeln.
でも現実は現実
Aber die Realität ist nun mal die Realität,
俺の力は小さい
meine Kraft ist gering.
こんな曲聴いて身近には
Wenn du so ein Lied hörst, fühlst du dich
感じないかもしれない
vielleicht nicht angesprochen.
けど少しでもいい
Aber es ist okay, wenn es nur ein bisschen ist,
馬鹿にされてもいい
es ist okay, wenn ich ausgelacht werde,
いつか音楽で
ich wünsche mir, dass wir uns eines Tages
一つになれると願い
durch Musik vereinen können.
今は歌うだけ
Im Moment singe ich nur,
今は歌うだけ
im Moment singe ich nur.
Music Change the World
Musik verändert die Welt.
音楽で全て変わることが
Wenn Musik alles verändern
もしできるのなら
könnte,
今からでも遅く無い
ist es auch jetzt nicht zu spät.
馬鹿な考えかもしれない
Vielleicht ist es ein verrückter Gedanke,
だけど俺は願うよ
aber ich wünsche es mir.
武器を捨てろ
Legt die Waffen nieder,
ボリューム上げろ
dreht die Lautstärke auf.
音の中で繋がろう
Lasst uns in der Musik vereinen,
M.U.S.I.C
M.U.S.I.C.
もし今日世界が
Wenn heute die Welt
終わってしまうなら
untergehen würde,
俺はあえて
würde ich es vorziehen,
いつも通りのまま過ごそう
wie gewohnt weiterzumachen.
もし今日世界を
Wenn ich heute die Welt
変えてしまえるなら
verändern könnte,
この音楽で世界を
würde ich sie mit dieser Musik
変えてしまおう
verändern.





Writer(s): J-rexxx J-rexxx, 774 From Digital Ninja Records


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.