J-REXXX - 最近の若いやつは - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction J-REXXX - 最近の若いやつは




最近の若いやつは
The Kids These Days
今日も仕事が終わってたまり場で
Every day after work at my haunt,
あいつが冷えたビールを飲み干して
He'd finish a cold beer
いつも俺に歪んで疲れた顔して
And complain to me with his usual tired face.
同じことを愚痴ってくるんだ
The same old rant.
最近の若いやつは 最近の若いやつは
The kids these days, the kids these days,
最近の若いやつはと言ってた人も言われていた
Those who said it were once kids themselves
最近の若いやつは 最近の若いやつは
The kids these days, the kids these days,
最近の若いやつはと言ってても何も始まらねえ だろう
It won't do any good to keep saying it.
団塊世代にゆとり世代
Baby Boomers, Generation Y
ビーバップ世代にさとり世代
Beboppers, Lost Generation
誰もが最初は何も知らないまま
Everyone starts out knowing nothing
生まれてきたのさ同じ世界
Born onto the same world.
キリストが生まれるよりも前からある言葉
It's been said since before Christ:
最近の若いやつはって
The kids these days.
今更言っても何も変わらねえさ
It's never made a difference.
頑張れよ男なら
Come on, man
小さなことなんか気にしてんじゃねえよ
Don't sweat the small stuff
ち〇こあんだろ
You've got a penis
頑張れよ女なら
Come on, honey
広い心でドンと構えといてくれよ
Keep your chin up
聞こえるかbaby
You listening, baby?
最近の若いやつは 最近の若いやつは
The kids these days, the kids these days,
最近の若いやつはと言ってた人も言われていた
Those who said it were once kids themselves
最近の若いやつは 最近の若いやつは
The kids these days, the kids these days,
最近の若いやつはと言ってても何も始まらねえ
It won't do any good to keep saying it.
だいたい最近若いやつは
These kids these days,
先人に感謝が足りてねんだ
Show some gratefulness to the elders
わかってないのにわかったつもりで
They don't know anything but act like they do
いるから気に入らねんだよとか
And it pisses me off.
だいたい最近の若いやつは
These kids these days,
怒ったらすぐに辞めちゃうんだ
They quit when you yell at them
ゆとり世代であんま怒られてこなかった
Because they're Generation Y
からだとかなんだかんだ
They've never been yelled at.
嗚呼もー「めんどくせーなー」、boy
Now they're all like "So annoying"
嗚呼もー聞き飽きたんだよその言葉は
Man, I'm sick of hearing that.
最近の若いやつは 最近の若いやつは
The kids these days, the kids these days,
最近の若いやつはと言ってた人も言われていた
Those who said it were once kids themselves
最近の若いやつは 最近の若いやつは
The kids these days, the kids these days,
最近の若いやつはと言ってても何も始まらねえ だろう
It won't do any good to keep saying it.
頑張れよ男なら
Come on, man
小さなことなんか気にしてんじゃねえよboy
Don't sweat the small stuff, boy
頑張れよ女なら
Come on, honey
広い心でドンと構えといてくれよ
Keep your chin up
聞こえるか姉ちゃん
You listening, sister?
そういえば俺達も あの頃は無知でまだ子供
Come to think of it, we were all clueless when we were young
でも少しずつ頭と身体使い経験怒られて成長
But we used our heads and bodies and learned from our mistakes
否定をされても我慢して
Even if we were criticized.
歳を重ね大人になって
We got older, became adults
気がついたら口を開いて
And before we knew it, we were
逆にこうやって言い出したboy
Saying the same things.
最近の若いやつは 最近の若いやつは
The kids these days, the kids these days,
最近の若いやつはと言ってた人も言われていた
Those who said it were once kids themselves
最近の若いやつは 最近の若いやつは
The kids these days, the kids these days,
最近の若いやつはと言ってても何も始まらねえ だろう
It won't do any good to keep saying it.





Writer(s): 774, J-rexxx, 774, j−rexxx


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.