J Rabbit - Bibbidi-Bobbidi-Boo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction J Rabbit - Bibbidi-Bobbidi-Boo




Bibbidi-Bobbidi-Boo
Bibbidi-Bobbidi-Boo
툭하면 툴툴거리다 콩닥콩닥 웃을랑 말랑
You act all tough and then you soften up like butter
씰룩거리는 입술은 다시
Your lips keep whispering secrets
콕콕 어쩜 그렇게 마음 아프게
How do you hurt me so much and not even care?
이상해
You're driving me crazy
척하면 척이지 이게 뭐라고 밀당 밀당
You act so sweet and then you're so distant
기웃거리는 그대 두발이
I can't follow your lead
동동 어쩜 그렇게 마음 아프게
How do you hurt me so much and not even care?
괜히 헷갈리게, 이래
You're messing with my head
네가 좋은 사람이면 좋겠어
I hope you're a good person
(그래) 그래, (정말) 정말, (진짜) 진짜
(Yeah) Yeah, (really) really, (truly) truly
그럼 우린 아름다운 lover
Then we'll be perfect lovers
너도 나와 같다면 좋겠어
I hope you feel the same
(그래) 그래, (정말) 정말, (진짜) 제발
(Yeah) Yeah, (really) really, (please) please
모두 이루어져라
Make it all come true
온종일 재잘거리다 어느덧 집에 가야 시간
We spend all day bickering and then it's time to go
머뭇거리는 우리는
We hesitate, and here we are again
어색하게, 오늘도 이렇게
Awkwardly, like always
사랑은 타이밍 여기까지만 갈팡질팡
Love has its timing and we're not there yet
장난스런 그대 이야기
Your playful words
정말 네버에버에버에버에버 헷갈리게
本当に、永遠に、永遠に、永遠に、永遠に混乱させて
오늘도 그렇게 그래
今日もそう、どうしてなの?
네가 좋은 사람이면 좋겠어
I hope you're a good person
(그래) 그래, (정말) 정말, (진짜)
(Yeah) Yeah, (really) really, (truly)
그럼 우린 아름다운 lover
Then we'll be perfect lovers
너도 나와 같다면 좋겠어
I hope you feel the same
(그래) 그래, (정말) 정말, (오모) 제발
(Yeah) Yeah, (really) really, (oh) please
모두 이루어져라
Make it all come true
모두 이루어져라
Make it all come true
모두 이루어져라
Make it all come true
모두 이루어져라
Make it all come true
사랑이라면 좋겠어
I hope it's love
그래, 정말, 진짜
Yeah, really, truly
세상에 하나뿐인 love
A love like no other
너도 나와 같다면 좋겠어
I hope you feel the same
그래, 정말, 제발
Yeah, really, please
네가 좋은 사람이면 좋겠어
I hope you're a good person
그래, 정말, 진짜
Yeah, really, truly
그럼 우린 아름다운 lover
Then we'll be perfect lovers
너도 나와 같다면 좋겠어
I hope you feel the same
그래, 정말, 제발
Yeah, really, please
모두 이루어져라
Make it all come true
모두 이루어져라
Make it all come true






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.