Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
a
rebel
though
- I'm
a
rebel
on
music
Going
against
the
norms
and
being
who
I
want
to
be
Ich
bin
trotzdem
ein
Rebell
– ich
bin
ein
Rebell
in
der
Musik.
Ich
gehe
gegen
die
Normen
und
bin,
wer
ich
sein
will
J-Rell
give
em
hell
(oh)
- let
loose
speak
the
truth
call
it
out
like
you
see
it
J-Rell,
mach
ihnen
die
Hölle
heiß
(oh)
– lass
los,
sprich
die
Wahrheit,
nenn
es
beim
Namen,
wie
du
es
siehst
Give
em
Hell
(oh)
Mach
ihnen
die
Hölle
heiß
(oh)
So
Where's
my
harvest
Also,
wo
ist
meine
Ernte
God
I
need
my
harvest
Gott,
ich
brauche
meine
Ernte
Don't
you
see
me
starving
Siehst
du
nicht,
wie
ich
verhungere
And
falling
into
darkness
Und
in
die
Dunkelheit
falle
I
know
I
got
a
target
Ich
weiß,
ich
habe
eine
Zielscheibe
My
back
and
it's
the
largest
Auf
meinem
Rücken,
und
sie
ist
die
größte
I
mean
I
just
had
started
Ich
meine,
ich
hatte
gerade
erst
angefangen
To
learn
about
the
Garden
(yo)
Vom
Garten
zu
lernen
(yo)
No
I'm
not
a
martyr
Nein,
ich
bin
kein
Märtyrer
I
know
my
Heavenly
Father
Ich
kenne
meinen
himmlischen
Vater
I'm
just
sick
of
struggling
Ich
habe
es
nur
satt
zu
kämpfen
Scrapping
up
a
couple
dollars
Ein
paar
Dollar
zusammenzukratzen
Yes
lord,
I
know
I'm
smarter
Ja
Herr,
ich
weiß,
ich
bin
klüger
But
I
gotta
prosper
Aber
ich
muss
erfolgreich
sein
Diamond
rings
diamond
chain
Diamantringe,
Diamantkette
Make
my
smile
look
larger
(ya
dig)
Lassen
mein
Lächeln
größer
erscheinen
(verstehst
du)
No
I'm
not
a
farmer
Nein,
ich
bin
kein
Bauer
And
No
I'm
not
a
Gardner
Und
nein,
ich
bin
kein
Gärtner
But
I
need
some
seeds
to
sprout
Aber
ich
brauche
Samen,
die
keimen
This
is
getting
much
harder
Das
wird
viel
schwerer
I'm
trying
to
be
a
father
Ich
versuche,
ein
Vater
zu
sein
Future
son
will
go
farther
Mein
zukünftiger
Sohn
wird
es
weiterbringen
But
I
can't
even
do
that
Aber
das
kann
ich
nicht
einmal
tun
First
find
me
a
partner
(lord)
Zuerst
finde
mir
eine
Partnerin
(Herr)
Why
why
why
Warum,
warum,
warum
Don't
you
answer
me
tonight?
Antwortest
du
mir
heute
Nacht
nicht?
I'm
Always
asking
questions
Ich
stelle
immer
Fragen
But
It
seems
I
never
get
time
Aber
es
scheint,
ich
bekomme
nie
Zeit
And
I
know
it's
not
a
crime
Und
ich
weiß,
es
ist
kein
Verbrechen
To
ask
why
this
onetime
Dieses
eine
Mal
zu
fragen,
warum
Yet
the
more
I
ask
Doch
je
mehr
ich
frage
It
doesn't
make
sense
Es
ergibt
keinen
Sinn
Not
even
a
dime
(so)
Nicht
einmal
einen
Cent
(also)
So
Where's
my
harvest
Also,
wo
ist
meine
Ernte
God
I
need
my
harvest
Gott,
ich
brauche
meine
Ernte
Don't
you
see
me
starving
Siehst
du
nicht,
wie
ich
verhungere
And
falling
into
darkness
Und
in
die
Dunkelheit
falle
I
know
I
got
a
target
Ich
weiß,
ich
habe
eine
Zielscheibe
My
back
and
it's
the
largest
Auf
meinem
Rücken,
und
sie
ist
die
größte
I
mean
I
just
had
started
Ich
meine,
ich
hatte
gerade
erst
angefangen
To
learn
about
the
Garden
(yo)
Vom
Garten
zu
lernen
(yo)
Adam
and
Eve
Adam
und
Eva
They
was
chilling
around
some
trees
Sie
chillten
bei
ein
paar
Bäumen
Serpent
came,
slithered
up
Die
Schlange
kam,
schlängelte
sich
heran
Fd
up
everything
Hat
alles
versaut
Played
them
just
like
a
string
Spielte
mit
ihnen
wie
mit
einer
Saite
I
think
he
trying
to
do
me
Ich
glaube,
er
versucht
es
bei
mir
Cause
In
my
head
I'm
just
a
fn
peasant
Denn
in
meinem
Kopf
bin
ich
nur
ein
verdammter
Bauer
Heart
cries
it
wants
to
sing
Das
Herz
weint,
es
will
singen
I
need
some
seeds
I
need
some
seeds
Ich
brauche
Samen,
ich
brauche
Samen
But
I
know
what
I
bring
Aber
ich
weiß,
was
ich
mitbringe
I
need
a
seed
I
need
a
seed
Ich
brauche
einen
Samen,
ich
brauche
einen
Samen
So
it
can
grow
into
some
trees
Damit
er
zu
Bäumen
heranwachsen
kann
I
need
a
seed
I
need
a
seed
Ich
brauche
einen
Samen,
ich
brauche
einen
Samen
So
it
can
grow
into
a
tree
Damit
er
zu
einem
Baum
heranwachsen
kann
I
need
a
seed
I
need
a
seed
please
Ich
brauche
einen
Samen,
ich
brauche
einen
Samen,
bitte
Lord
I'm
tired
of
these
things
Herr,
ich
bin
dieser
Dinge
müde
I'm
tired
of
being
hurt
Ich
bin
es
müde,
verletzt
zu
werden
Tired
of
feeling
Müde,
mich
zu
fühlen
Less
than
a
human
being
Weniger
als
ein
menschliches
Wesen
Mentally
it's
exhausting
Mental
ist
es
erschöpfend
Word
to
the
caution
Ein
Wort
zur
Vorsicht
About
to
raise
you
up
Ich
werde
dich
erheben
Lord
I
need
I
need
a
seed
Herr,
ich
brauche,
ich
brauche
einen
Samen
So
I
can
see,
what
you
envision
in
me
Damit
ich
sehen
kann,
was
du
in
mir
siehst
I'm
trying
to
imagine,
but
I
can't
even
think
Ich
versuche
es
mir
vorzustellen,
aber
ich
kann
nicht
einmal
denken
I
said
I
can't
even
think
Yo
let
me
Think
Ich
sagte,
ich
kann
nicht
einmal
denken.
Yo,
lass
mich
nachdenken
Hm
I
think
Messed
up
here
Hm,
ich
glaube,
ich
habe
hier
Mist
gebaut
I
wonder
what
would
happen
if
I,
went
back
there
Ich
frage
mich,
was
passieren
würde,
wenn
ich
dorthin
zurückginge
Spoke
to
my
ear
Mir
ins
Ohr
sprach
Hey
listen
loud
and
clear
Hey,
hör
laut
und
deutlich
zu
You
know
the
road
you
going
down
Du
weißt,
der
Weg,
den
du
gehst
Will
have
a
messed
up
year
Wird
ein
verkorkstes
Jahr
haben
With
the
the
dark
days
Near
Mit
den
dunklen
Tagen
nah
And
the
lord
won't
appear
Und
der
Herr
wird
nicht
erscheinen
But
here,
take
this
Seed
Aber
hier,
nimm
diesen
Samen
As
a
souvenir
Als
ein
Souvenir
And
plant
it
in
the
ground,
so
you
can
persevere
Und
pflanze
ihn
in
den
Boden,
damit
du
durchhalten
kannst
Overcome
your
personal
biggest
fears
Deine
größten
persönlichen
Ängste
überwinden
Lord,
I
need
a
seed
Herr,
ich
brauche
einen
Samen
A
tree
of
faith
Ein
Baum
des
Glaubens
Is
to
exceed
Ist,
um
zu
übertreffen
And
succeed
Und
erfolgreich
zu
sein
With
a
root
of
no
greed
Mit
einer
Wurzel
ohne
Gier
Leaves
looking
green
Blätter,
die
grün
aussehen
Foundation,
guaranteed
Fundament,
garantiert
I
thank
you
for
the
angels
Ich
danke
dir
für
die
Engel
That
are
Fighting
for
me
Die
für
mich
kämpfen
Yes
lord
I
see,
ya
shedding
light
on
me
Ja
Herr,
ich
sehe,
du
wirfst
Licht
auf
mich
Hallelujah
I
speak
Halleluja,
spreche
ich
I'm
just
a
human
I
see
Ich
bin
nur
ein
Mensch,
wie
ich
sehe
Lord
so
here's
my
seed
Herr,
hier
ist
also
mein
Same
Faith
now
as
a
mustard
seed
Glaube
jetzt
wie
ein
Senfkorn
Here
I
pour
my
faith
now
Hier
gieße
ich
jetzt
meinen
Glauben
aus
Now
Grow
into
a
tree
Wachse
nun
zu
einem
Baum
Yeah
I
Look
around
Ja,
ich
schaue
mich
um
Lord
I
ask
what
I
got
to
do
now?
Herr,
ich
frage,
was
muss
ich
jetzt
tun?
I
put
my
seed
of
faith
Ich
habe
meinen
Samen
des
Glaubens
gelegt
Into
The
good
ground
In
den
guten
Boden
I
know
the
devil
lurks
Ich
weiß,
der
Teufel
lauert
Plotting
on
how
he
can
drown
Plant,
wie
er
ertränken
kann
It's
profound
(how?)
Er
ist
tiefgründig
(wie?)
Cause
it
was
lost
Weil
er
verloren
war
Now
it's
found
Jetzt
ist
er
gefunden
Life
all
year
Das
ganze
Jahr
Leben
With
Satan
around
Mit
Satan
in
der
Nähe
Air
feel
heavy,Weighing
a
pound
Die
Luft
fühlt
sich
schwer
an,
wiegt
ein
Pfund
Saying
shh
shh
shh
don't
make
a
sound
(but)
Sagt:
Pst,
pst,
pst,
mach
keinen
Laut
(aber)
Through
the
struggle
I
breathe
Durch
den
Kampf
atme
ich
Suffocating
words?
Let
me
preach
Erstickende
Worte?
Lass
mich
predigen
Calm
down
Devil
you
beneath
Beruhige
dich,
Teufel,
du
bist
unterlegen
I
bear
good
fruit
with
this
seed
Ich
trage
gute
Frucht
mit
diesem
Samen
Ima
tell
you
Good
News
Ich
werde
dir
die
Gute
Nachricht
erzählen
Through
you
TV
screen
(lord)
Durch
deinen
Fernsehbildschirm
(Herr)
Through
the
struggle
I
breathe
Durch
den
Kampf
atme
ich
Suffocating
words?
Let
me
preach
Erstickende
Worte?
Lass
mich
predigen
Calm
down
Devil
you
beneath
Beruhige
dich,
Teufel,
du
bist
unterlegen
I
bear
good
fruit
with
this
seed
Ich
trage
gute
Frucht
mit
diesem
Samen
Ima
tell
you
Good
News
Ich
werde
dir
die
Gute
Nachricht
erzählen
Through
you
TV
screen
(lord)
Durch
deinen
Fernsehbildschirm
(Herr)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Austin Kemp
Album
Harvest
date de sortie
13-04-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.