J-Reyez - Have It All - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction J-Reyez - Have It All




Have It All
Взять всё
Put that dress on, with them high heels on
Надень это платье, эти туфли на высоком каблуке,
Right in front of me is a beautiful girl
Прямо передо мной - прекрасная девушка.
I see you in my view
Я вижу тебя,
I'm feeling so true
Мои чувства так искренни.
Another lost love when I travel the world
Ещё одна потерянная любовь в моих путешествиях по миру.
I wanna fucking have it all
Чёрт возьми, я хочу получить всё это,
I wanna have it all
Я хочу получить всё это.
Every single moment that I share with you
Каждое мгновение, что я разделяю с тобой,
I wanna fucking have it all
Чёрт возьми, я хочу получить всё это,
I wanna have it all
Я хочу получить всё это.
The money and the fame don't compare to you
Деньги и слава не сравнятся с тобой.
Reached the after party
Добрались до afterparty,
Taking a couple drinks
Пропустили пару стаканчиков,
Getting a little faded, but still enough to think
Немного пьяны, но всё ещё в состоянии думать.
And I'm just having a little too much fun to focus
И мне просто слишком весело, чтобы сосредоточиться.
Beautiful women here, but only one I notice
Здесь красивые женщины, но я замечаю только одну.
It seems she doesn't really have her makeup overdone
Кажется, у неё действительно не так много макияжа,
Different from, the rest of the girls in the club
В отличие от остальных девушек в клубе.
I see her looking at me, walking in my direction
Я вижу, как она смотрит на меня, идёт в мою сторону.
My flights tomorrow morning, but I feel a connection
Мой рейс завтра утром, но я чувствую связь.
We start conversing, and she can understand me
Мы начинаем разговор, и она понимает меня.
I'm just a person not someone with a Grammy
Я просто человек, а не кто-то с Грэмми.
But that don't mean I won't accomplish that in the future
Но это не значит, что я не добьюсь этого в будущем,
And that don't mean I won't make you mine even sooner
И это не значит, что я не сделаю тебя своей ещё раньше.
It's kinda' hard when we got the world in between us
Сложновато, когда между нами весь мир,
But I'll be back again, I'm set with my travel and visa
Но я вернусь снова, у меня всё готово с поездкой и визой.
Why do I fall for your type?
Почему я западаю на таких, как ты?
I'm floating on ice
Я будто парю во сне.
We got this one night, let's share this moment for life
У нас есть эта ночь, давай же разделим этот момент на всю жизнь.
Yup we throwing a party
Ага, мы устраиваем вечеринку,
Women around the booth
Вокруг зоны отдыха - женщины,
Women around the booth
Вокруг зоны отдыха - женщины,
But you know I'm down with you
Но ты знаешь, что я с тобой.
We sipping OJ and Vodka we poppin' champagne
Мы потягиваем водку с апельсиновым соком, открываем шампанское.
Them dudes in the back lookin' thirsty, it's a damn shame
Эти парни сзади выглядят такими жаждущими, это просто позор.
It's me and you don't care about what they assume
Мы с тобой, нас не волнует, что они там себе думают.
People will talk no matter what, with every single move
Люди будут болтать в любом случае, что бы мы ни делали.
Let's get up out of here, far away from the public
Давай уйдём отсюда подальше от публики.
And after we're done your gonna' say that you loved it
А после того, как мы закончим, ты скажешь, что тебе понравилось.
And we hear a knock, the dinners at the door
И тут мы слышим стук, ужин у двери.
You're getting comfortable, we finished after four
Ты устраиваешься поудобнее, мы закончили после четырёх.
I was a little nervous, you didn't notice yet
Я немного нервничал, ты ещё не заметила.
We both living the crazy life with no regrets
Мы оба живём безумной жизнью и ни о чём не жалеем.
I want this moment to be longer but it grows apart
Я хочу, чтобы этот момент длился дольше, но он ускользает.
I knew this love wouldn't last, even from the start
Я знал, что эта любовь не продлится долго, с самого начала.
But I'll be back again, I'll see you another day
Но я вернусь снова, я увижу тебя в другой день.
Let this one run away...
Пусть эта любовь пройдёт...





Writer(s): Cho Sung Woong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.