Paroles et traduction J-Reyez - Something to Live For
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something to Live For
Ради чего жить
I've
never
wanted
to
settle
for
average
Я
никогда
не
хотел
довольствоваться
малым,
Everything
I've
ever
wanted,
I
get
it
and
grab
it
Всё,
чего
я
когда-либо
хотел,
я
получаю
и
хватаю.
I
needed
to
have
it,
but
what's
the
reason
for
that
shit
Мне
нужно
было
это
иметь,
но
в
чём
смысл
всей
этой
фигни?
Am
I
defeating
this
habit,
but
fear
just
seems
to
have
it
Я
пытаюсь
победить
эту
привычку,
но
страх,
похоже,
владеет
ею.
Trying
to
do
my
best,
but
why
am
I
so
stressed?
Стараюсь
изо
всех
сил,
но
почему
я
так
напряжен?
I
get
more,
but
then
I
get
less,
the
smile
I
need
to
suppress
Я
получаю
больше,
но
потом
у
меня
становится
меньше,
улыбку
приходится
подавлять.
I'm
trying
to
do
my
best,
in
my
own
way
to
express
Я
стараюсь
изо
всех
сил,
по-своему
выразить
Everything
that
I'm
going
through,
like
what
am
I
supposed
to
do?
Всё,
через
что
я
прохожу,
например,
что
я
должен
делать?
The
good
life
ain't
cheap,
but
I
work
hard
like
I
carry
bricks
Хорошая
жизнь
не
из
дешевых,
но
я
много
работаю,
как
будто
таскаю
кирпичи.
Some
bitches
think
it's
so
easy
Некоторые
сучки
думают,
что
это
так
просто:
Some
men
hunt
and
they
marry
rich
Некоторые
мужики
охотятся
и
женятся
на
богатых,
They
tell
brag
about
shit
they
have,
Хвастаются
тем,
что
у
них
есть,
Giving
up
that
pussy
for
Chanel
bags
Отдают
свою
киску
за
сумки
Chanel.
But
that
price
tag,
Но
этот
ценник,
It
could
pay
the
rent
for
like
5 months
and
that's
fucked
up
Он
мог
бы
оплатить
аренду
за
5 месяцев,
это
просто
отстой.
I
get
it
how
I
get
it
Я
получаю
это
так,
как
получаю,
I
do
it
with
no
limits
Делаю
это
без
ограничений,
From
start
to
the
finish
От
начала
и
до
конца.
Appreciate
what
is
given
Цени
то,
что
даётся,
You're
living
that
life,
but
I
don't
care
how
you're
living
Ты
живешь
этой
жизнью,
но
меня
не
волнует,
как
ты
живёшь.
You're
ain't
our
type
ho,
Just
keep
on
with
your
business
Ты
не
наш
типаж,
детка,
просто
продолжай
заниматься
своими
делами.
And
like
we're
not
influenced
И
как
будто
на
нас
не
влияют,
The
younger
generation
Молодое
поколение,
When
they
listening
to
my
music,
like
some
kind
of
sedation
Когда
они
слушают
мою
музыку,
как
будто
под
каким-то
успокоительным.
You
just
gotta
go
out
and
do
it,
don't
let
it
be
wasted
Ты
просто
должен
выйти
и
сделать
это,
не
дай
этому
пропасть
зря.
And
the
ups
and
downs
you
go
through
it,
and
you
learn
to
embrace
it
И
взлеты,
и
падения,
через
которые
ты
проходишь,
ты
учишься
принимать
их.
Sometimes
you
lose
when
you
try
to
win
Иногда
ты
проигрываешь,
когда
пытаешься
выиграть,
You
bounce
back
and
try
again
Ты
приходишь
в
себя
и
пробуешь
снова.
Stop
being
depressed,
your
life
ain't
cued
to
a
soundtrack,
no
violins
Перестань
быть
подавленным,
твоя
жизнь
- не
саундтрек,
никаких
скрипок.
Don't
buy
shit
you
can't
afford,
Не
покупай
то,
что
не
можешь
себе
позволить,
And
go
broke
just
to
make
an
impression
И
не
разоряйся
только
для
того,
чтобы
произвести
впечатление.
Chase
a
dream
and
go
toward
it
Преследуй
мечту
и
иди
к
ней,
Set
goals
and
make
some
progression
Ставь
цели
и
добивайся
прогресса.
Let's
take
over
the
world
girl
Давай
захватим
мир,
девочка,
I
want
my
queen
to
conquer
Я
хочу,
чтобы
моя
королева
правила.
Livin'
in
the
air,
Живи
в
воздухе,
While
girls
they
show
their
bodies
to
get
with
the
sponsors
Пока
другие
девки
показывают
свои
тела,
чтобы
заполучить
спонсоров.
Sugar
daddies,
gold
diggers
happy
Папики,
охотницы
за
богатством
счастливы,
Buying
temporary,
cloud
nine
Покупая
временное,
облако
девять,
But
the
hard
times
in
our
archives
will
leave
a
legacy
with
our
lives
Но
трудные
времена
в
наших
архивах
оставят
после
себя
наследие
в
нашей
жизни.
It
started
off
with
a
dream
Всё
началось
с
мечты,
Got
a
microphone
and
a
headset
С
микрофона
и
гарнитуры.
Took
part
in
a
team
Стал
частью
команды,
They
said
"home
boy,
you're
our
next
bet"
Они
сказали:
"Чувак,
ты
- наша
следующая
ставка".
Kept
it
real,
they
said
I'm
ill
Оставался
собой,
они
сказали,
что
я
крут.
Shit,
I
needed
a
bed
rest
Черт,
мне
нужен
был
постельный
режим.
Yo,
fame
and
love
is
just
like
a
drug
Йоу,
слава
и
любовь
- это
как
наркотик,
And
I
didn't
get
the
affection
И
я
не
получил
привязанности.
Feel
a
little.
under
the
weather
I'm
on
my
ill
shit
Чувствую
себя
немного
не
в
своей
тарелке,
я
на
своей
теме.
Couple.
Reign.
Will
Smith
Пара.
Господство.
Уилл
Смит.
You
can.
Call
me.
Fresh
Prince
Можешь.
Назвать.
Меня.
Принц
из
Беверли-Хиллз.
Yup,
I'm
buzzing
on
what
the
people
is
lovin'
Ага,
я
кайфую
от
того,
что
любят
люди.
When
I
step
up
on
the
track,
Mother.
Fuckers
know
I
run
it
Когда
я
выхожу
на
трек,
ублюдки
знают,
что
я
управляю
этим.
In
that
black
whip
and
I
drive
off
В
той
черной
тачке,
и
я
уезжаю.
Paranoid
and
I
5-0
Параноик,
и
я
5-0.
And
I'm
just
gonna
drive
slow
И
я
просто
еду
медленно,
And
I'm
watchin'
as
the
time
goes
И
я
наблюдаю,
как
идет
время.
Here
we
are
now,
entertain
us
Вот
мы
здесь,
развлеките
нас.
And
I'm
feeling
like
Nirvana
И
я
чувствую
себя
как
Нирвана.
And
Hip-Hop
is
what
taught
us
И
хип-хоп
- вот
чему
он
нас
научил.
And
I
do
what
I
wanna
И
я
делаю
то,
что
хочу.
If
you
can't
find
something
to
live
for
Если
ты
не
можешь
найти,
ради
чего
жить,
You
best
find
something
to
die
for
Тебе
лучше
найти,
за
что
умереть.
You
think
you're
fly
you
get
shot
down
for
flying
in
a
no
fly
zone
Думаешь,
ты
крутой,
тебя
собьют
за
полёт
в
запретной
зоне.
The
flow
is
vicious,
they
know
I
get
it
trying
to
own
a
business
Флоу
беспощаден,
они
знают,
что
я
понимаю,
пытаясь
владеть
бизнесом.
Know
the
difference
from
broke
to
riches
and
no
ambition
Знай
разницу
между
богатством
и
бедностью
и
отсутствием
амбиций.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sung-woong Cho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.