Stay - Acoustic -
J Rice
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stay - Acoustic
Bleib - Akustisch
All
along
it
was
a
fever
Die
ganze
Zeit
war
es
ein
Fieber
A
cold
sweat
hot-headed
believer
Ein
kalter
Schweiß,
ein
hitzköpfiger
Überzeugter
I
threw
my
hands
in
the
air
and
said
show
me
something
Ich
warf
meine
Hände
in
die
Luft
und
sagte,
zeig
mir
etwas
He
said,
if
you
dare
come
a
little
closer
Er
sagte,
wenn
du
dich
traust,
komm
etwas
näher
Round
and
around
and
around
and
around
we
go
Immer
wieder
im
Kreis
drehen
wir
uns
Ohhh,
now
tell
me
now
tell
me
now
tell
me
now
you
know
Ohhh,
jetzt
sag
mir,
jetzt
sag
mir,
jetzt
sag
mir,
jetzt
weißt
du
es
Not
really
sure
how
to
feel
about
it
Ich
bin
nicht
ganz
sicher,
was
ich
davon
halten
soll
Something
in
the
way
you
move
Etwas
in
der
Art,
wie
du
dich
bewegst
Makes
me
feel
like
I
can't
live
without
you
Gibt
mir
das
Gefühl,
nicht
ohne
dich
leben
zu
können
It
takes
me
all
the
way
Es
nimmt
mich
ganz
gefangen
I
want
you
to
stay
Ich
will,
dass
du
bleibst
It's
not
much
of
a
life
you're
living
Es
ist
kein
besonders
tolles
Leben,
das
du
lebst
It's
not
just
something
you
take,
it's
given
Es
ist
nicht
nur
etwas,
das
du
nimmst,
es
wird
gegeben
Round
and
around
and
around
and
around
we
go
Immer
wieder
im
Kreis
drehen
wir
uns
Ohhh,
now
tell
me
now
tell
me
now
tell
me
now
you
know
Ohhh,
jetzt
sag
mir,
jetzt
sag
mir,
jetzt
sag
mir,
jetzt
weißt
du
es
Not
really
sure
how
to
feel
about
it
Ich
bin
nicht
ganz
sicher,
was
ich
davon
halten
soll
Something
in
the
way
you
move
Etwas
in
der
Art,
wie
du
dich
bewegst
Makes
me
feel
like
I
can't
live
without
you
Gibt
mir
das
Gefühl,
nicht
ohne
dich
leben
zu
können
It
takes
me
all
the
way
Es
nimmt
mich
ganz
gefangen
I
want
you
to
stay
Ich
will,
dass
du
bleibst
Ohhh,
the
reason
I
hold
on
Ohhh,
der
Grund,
warum
ich
durchhalte
Ohhh,
'cause
I
need
this
hole
gone
Ohhh,
denn
dieses
Loch
muss
verschwinden
Funny
you're
the
broken
one
but
I'm
the
only
one
who
needed
saving
Komisch,
du
bist
die
Gebrochene,
aber
ich
bin
der
Einzige,
der
Rettung
brauchte
'Cause
when
you
never
see
the
light,
it's
hard
to
know
which
one
of
us
is
caving
Denn
wenn
du
nie
das
Licht
siehst,
ist
es
schwer
zu
wissen,
wer
von
uns
nachgibt
Not
really
sure
how
to
feel
about
it
Ich
bin
nicht
ganz
sicher,
was
ich
davon
halten
soll
Something
in
the
way
you
move
Etwas
in
der
Art,
wie
du
dich
bewegst
Makes
me
feel
like
I
can't
live
without
you
Gibt
mir
das
Gefühl,
nicht
ohne
dich
leben
zu
können
It
takes
me
all
the
way
Es
nimmt
mich
ganz
gefangen
I
want
you
to
stay,
stay
Ich
will,
dass
du
bleibst,
bleibst
I
want
you
to
stay,
ohhh
Ich
will,
dass
du
bleibst,
ohhh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Parker Justin, Ekko Mikky
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.