J-Rio - Mélissa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction J-Rio - Mélissa




Mélissa
Mélissa
Oh woh, Ninho à la prod, oh
Oh woh, Ninho on the prod, oh
Mélissa, eh, Mélissa; eh, oh-oh
Melissa, hey, Melissa; hey, oh-oh
Je suis fou d′une fille qui s'appelle Mélissa
I'm crazy about a girl named Melissa
Elle dit qu′elle m'aime aussi
She says she loves me too
Mais je ne la crois pas
But I don't believe her
Car c'est impossible
Because it's impossible
Mélissa ne veut jamais me voir
Melissa never wants to see me
Sauf quand elle profite
Unless she’s taking advantage
Tout le monde dit quelle se fout de moi
Everyone says she doesn't give a damn about me
Elle est trop jolie (jolie)
She's too pretty (pretty)
Les lèvres d′Angelina (Angelina)
Angelina's lips (Angelina)
Le corps de Nicky (Nicky)
Nicky's body (Nicky)
Je parle bien de Minaj
I'm talking about Minaj
Quand elle me touche mon cœur fait kou-goum à la chamade
When she touches me my heart goes kou-goum, a-beating
Kou-goum, kou-goum, je plane, eh
Kou-goum, kou-goum, I'm flying, hey
Elle le sait donc
So she knows it
Quand je lui donne rendez-vous (pas là)
When I ask her out (not there)
Quand je lui dis "tu me manques" (pas là)
When I tell her "I miss you" (not there)
Quand je lui dis "je veux te voir, mon bébé, s′il-te-pla$it; passe à la maison" (pas là)
When I tell her "I want to see you, my baby, please; come over" (not there)
Mais quand je dis "restaurant" (viens là)
But when I say "restaurant" (come here)
"Je vais faire du shopping, bébé, allons" (viens là)
"I'm going shopping, baby, let's go" (come here)
"Y a ta brésilienne qui t'attend" (viens là) eh-eh-eh
"Your Brazilian is waiting for you" (come here) eh-eh-eh
Pourquoi tu me fais ça? (Mélissa)
Why are you doing this to me? (Melissa)
Oh, dis-moi (Mélissa) Mélissa, eh (Mélissa)
Oh, tell me (Melissa) Melissa, hey (Melissa)
Parce que je suis ndolo de toi (Mélissa)
Because I'm crazy about you (Melissa)
Oh, dis-moi (Mélissa) Mélissa eh (Mélissa)
Oh, tell me (Melissa) Melissa hey (Melissa)
Pourquoi tu me fais ça?
Why are you doing this to me?
Elle texte beaucoup (beaucoup), toujours de nouveaux numéros
She texts a lot (a lot), always new numbers
Quand je la soupçonne, elle dit que j′abuse, ce sont des frérots
When I suspect her, she says I'm overreacting, they're bros
Elle met des photos provocantes sur les réseaux
She posts provocative photos on social networks
Dans la rue, elle s'arrête pour ser-po
In the street, she stops to ser-po
Sur elle, j′entends des échos
I hear rumors about her
Elle va me rendre fou
She's going to drive me crazy
Je suis trop jaloux
I'm too jealous
La voir sourire à d'autres mecs, je trouve ça relou
Seeing her smile at other guys, I find it annoying
Le pire, c′est qu'elle s'en fout
The worst part is, she doesn't care
Que j′aie des doutes
That I have doubts
J′aimerais qu'elle m′écoute
I wish she would listen to me
Ça me vénère, anyambié
It pisses me off, damn it
Quand je lui donne rendez-vous (pas là)
When I ask her out (not there)
Quand je lui dis "tu me manques" (pas là)
When I tell her "I miss you" (not there)
Quand je lui dis "je veux te voir, mon bébé, s'il-te-plaît, passe à la maison" (pas là)
When I tell her "I want to see you, baby, please, come over" (not there)
Mais quand je dis "restaurant" (viens là)
But when I say "restaurant" (come here)
"Je vais faire du shopping, bébé, allons" (viens là)
"I'm going shopping, baby, let's go" (come here)
"Y a ta brésilienne qui t′attend" (viens là) eh-eh-eh
"Your Brazilian is waiting for you" (come here) eh-eh-eh
Elle est bien là, oh
She is here, oh
Pourquoi tu me fais ça? (Mélissa)
Why are you doing this to me? (Melissa)
Oh, dis-moi (Mélissa) Mélissa, eh (Mélissa)
Oh, tell me (Melissa) Melissa, hey (Melissa)
Parce que je suis ndolo de toi (Mélissa)
Because I'm crazy about you (Melissa)
Oh, dis-moi (Mélissa) Mélissa eh (Mélissa)
Oh, tell me (Melissa) Melissa hey (Melissa)
Pourquoi tu me fais ça? (Mélissa) Mélissa, eh
Why are you doing this to me? (Melissa) Melissa, hey
(Mélissa) oh non (Mélissa)
(Melissa) oh no (Melissa)
Seulement parce que je suis ndolo de toi
Only because I'm crazy about you
(Mélissa) Mélissa, eh (Mélissa) Mélissa, oh-oh
(Melissa) Melissa, hey (Melissa) Melissa, oh-oh
(Mélissa) eh-eh-eh, pourquoi tu me fais ça?
(Melissa) eh-eh-eh, why are you doing this to me?
Mélissa ma maladie
Melissa my disease
Mélissa mon remède, eh
Melissa my cure, hey
Mélissa, c'est ma pluie
Melissa, you're my rain
Mélissa, mon soleil, eh
Melissa, my sunshine, hey
Mélissa me fait sourire
Melissa makes me smile
Mélissa mon problème, eh
Melissa my problem, hey
Mélissa me fait souffrir
Melissa makes me suffer
Mais je l′aime quand même, eh
But I still love her, hey
Quand je lui donne rendez-vous (pas là)
When I ask her out (not there)
Quand je lui dis "tu me manques" (pas là)
When I tell her "I miss you" (not there)
Quand je lui dis "je veux te voir, mon bébé, s'il-te-plaît, passe à la maison" (pas là)
When I tell her "I want to see you, my baby, please, come over" (not there)
Mais quand je dis "restaurant" (viens là)
But when I say "restaurant" (come here)
"Bébé, allons" (viens là)
"Baby, let's go" (come here)
"Y a ta Brésilienne qui t'attend", oh (viens là)
"Your Brazilian is waiting for you", oh (come here)
Mélissa sera bien
Melissa will be there
Pourquoi tu me fais ça? Oh (Mélissa)
Why are you doing this to me? Oh (Melissa)
(Mélissa) mon bébé, oh-oh (Mélissa)
(Melissa) my baby, oh-oh (Melissa)
Seulement parce que je suis ndolo de toi
Only because I'm crazy about you
(Mélissa, Mélissa, Mélissa) mais qu′est-ce que j′ai fait de mal?
(Melissa, Melissa, Melissa) but what did I do wrong?
Aïcha, Vanessa, Raïssa
Aisha, Vanessa, Raissa
Le fait d'être amoureux de toi
The fact that I'm in love with you
Clarissa, Leïla, Jessica
Clarissa, Leila, Jessica
Et qu′est-ce que j'ai fait de mal?
And what did I do wrong?





Writer(s): Junior Sandza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.